"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٤٧١ — عن عبد الله بن عمر، قال: «توفي رسول الله ﷺ وإن نمرة من صوف تنسج له». («الصحيحة» ٢٦٨٧).



3471 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Умара передаётся, что он сказал: «Перед смертью Пророка ему шили накидку из шерсти»* («Сахиха», 2687).

__________________

*То есть кто-то для него её шил, но не успел закончить, так как Пророк умер.

٣٤٧٢ — عن البراء بن عازب: أن رسول الله ﷺ أتي فقيل: يا رسول الله! إن أبا سفيان بن الحارث بن عبد المطلب يهجوك، فقام ابن رواحة فقال: يا رسول الله ايذن لي فيه، فقال: أنت الذي تقول: «ثبت الله...؟»، قال: نعم، قلت: يا رسول الله! فثبت الله ما أعطاك من حسن تثبیت موسى ونصراً مثل ما نصروا قال: «وأنت يفعل الله بك خيراً مثل ذلك». قال: ثم وثب كعب فقال: يا رسول الله ايذن لي فيه. قال: «أنت الذي تقول: همت...»، قال: نعم، قلت: يا رسول الله: همت سخينة أن تغالب ربها فليغلبن مغالب الغلاب قال: «أما إن الله لم ينس لك ذلك». قال: ثم قام حسان فقال: يا رسول الله! ايذن لي فيه، وأخرج لساناً له أسود، فقال: يا رسول الله! ايذن لي إن شئت أفريت به المزاد. فقال: «اذهب إلى أبي بكر ليُحدثك حديث القوم وأيامهم وأحسابهم، ثم اهجهم وجبريل معك». («الصحيحة» ١٩٧٠).



3472 — От Бараъа ибн ‘Азиба передаётся: «[Однажды люди] пришли к Посланнику Аллаха и сказали: “О Посланник Аллаха! Поистине, Абу Суфьян ибн Харис ибн ‘Абдульмутталиб осуществляет нападки в стихотворной форме”. Тогда встал Ибн Раваха и сказал: “О Посланник Аллаха, позволь мне ему ответить”. Тогда он сказал: “[Это] ты — тот, кто говорил [стихи, которые начинаются со слов]: ‹Да укрепит Аллах...›?” Он сказал: “Да”. Я сказал: “О Посланник Аллаха! Да укрепит тебя Аллах [в том], что даровано тебе из блага, подобно тому, как Он укрепил Мусу, и одарит тебя победой, как Он одарил победой Мусу”. Сказал [Пророк ]: “Пусть Аллах поступит с тобой наилучшим из подобного этому”. Затем вскочил Ка‘б и сказал: “О Посланник Аллаха , позволь мне ему ответить”. Тогда он сказал: “[Это] ты — тот, кто говорил [стихи, которые начинаются со слов]: ‹Вознамерились...›?» Он сказал: “Да”. Я сказал: “О Посланник Аллаха! Вознамерились курайшиты воевать с Господом. И будет обязательно повержен тот, кто вышел против Побеждающего [Аллаха]”. Сказал [Пророк ]: “Поистине, Аллах не забудет тебе этого”. Затем встал Хассан и сказал: “О Посланник Аллаха, позволь мне ему ответить”, и вытащил язык, который был чёрного цвета. И он сказал: “О Посланник Аллаха, позволь мне, и если пожелаешь, то я разорву их, как разрывается кожа [то есть с треском]”. Тогда он [Пророк ] сказал: “Отправляйся к Абу Бакру, пусть он расскажет тебе об этом народе, об их истории, об их родословной. Затем нападай на них [в стихотворной форме], и Джибриль тебя поддержит”». («Сахиха», 1970).

٣٤٧٣ — عن جابر بن سمرة، قال: «جالست النبي ﷺ أكثر من مئة مرة، فكان اصحابه يتناشدون الشعر، ويتذاكرون أشياء من أمر الجاهلية، وهو ساكت، فربما تبسم معهم». («الصحيحة» ٤٣٤).



3473 — От Джабира ибн Самуры передаётся, что он сказал: «Я сидел с Пророком более ста раз. Его сподвижники декларировали стихи и рассказывали о том, что происходило во времена джахилиййи, и он молчал, а иногда улыбался вместе с ними». («Сахиха», 434).

٣٤٧٤ — عن جابر بن عبد الله، قال: أمر أبي بخزيرة فصنعت، ثم أمرني فأتيت بها النبي ﷺ. قال: فأتيته وهو في منزله. قال: فقال لي: «ماذا معك يا جابر؟ ألحم ذا؟» قال: قلت: لا. قال: فأتيت أبي، فقال لي: هل رأيت رسول الله ﷺ؟ قلت: نعم. قال: فهلا سمعته يقول شيئاً؟ قلت: نعم، قال لي: ماذا معك يا جابر؟ ألحم ذا؟ قال: لعل رسول الله ﷺ أن يكون اشتهى، فأمر بشاة داجن، فذبحت، ثم أمر بها فشويت، ثم أمرني فأتيت بها النبي ﷺ، فقال لي: ماذا معك يا جابر؟ فأخبرته، فقال: «جزى الله الأنصار عنا خيراً، ولا سيما عبد الله بن عمرو بن حرام وسعد بن عبادة». («الصحيحة» ٤٦١).



3474 — От Джабира ибн ‘Абдуллаха передаётся, что он сказал: «Мой отец приказал мне приготовить хазиру [блюдо], и я приготовил её. Затем он приказал отнести её Пророку . Когда я пришёл к нему, он был у себя дома. Он сказал мне: “Что это у тебя, о Джабир? Это мясо?” Я сказал: “Нет”. Затем я сразу вернулся к своему отцу, и он мне сказал: “Ты видел Посланника Аллаха ?” Я сказал: “Да”. Он сказал: [“Он что-нибудь сказал?” Я сказал: “Да, он сказал мне: ‹Что это у тебя, о Джабир? Это мясо?› Он [отец] сказал: ‹Наверное, Посланник Аллаха хотел мяса?› Тогда он приказал зарезать маленького барашка. Его зарезали, а затем он приказал его пожарить. Потом он приказал мне отправиться к Пророку . Тогда он [Пророк ] сказал мне: “Что это у тебя, о Джабир?” Тогда я ответил ему. Он сказал: “Да воздаст Аллах ансарам за нас добром, а особенно ‘Абдуллаху ибн ‘Амру ибн Хараму и Са‘ду ибн ‘Убаде». («Сахиха», 461).

٣٤٧٥ — عن خالد بن معدان، قال: وفد المقدام بن معدي كرب وعمرو بن الأسود إلى معاوية، فقال معاوية للمقدام: أعلمت أن الحسن بن علي توفي؟ فرجع المقدام، فقال له معاوية: أتراها مصيبة؟ فقال: ولم لا أراها مصيبة؛ وقد وضعه رسول الله ﷺ في حجره وقال: «الحسن مني، والحسين من علي». («الصحيحة» ٨١١).



3475 — От Халида ибн Ма‘дана передаётся, что он сказал: «[Однажды] Микдам ибн Ма‘ди Кариб и ‘Амр ибн аль-Асвад прибыли к Му‘авии. Му‘авия сказал Микдаму: “Знаешь ли ты, что умер Хасан ибн ‘Али?” Микдам [сказал: “Воистину, мы принадлежим Аллаху, и к Нему мы вернёмся”]. Тогда сказал ему Му‘авия: “Ты считаешь это несчастьем?” Он сказал: “Почему же мне не считать это несчастьем? Однажды я видел, как Посланник Аллаха положил его к себе в подол и сказал: ‹Хасан от меня, а Хусейн от ‘Али›”». («Сахиха», 811).

٣٤٧٦ — قال ﷺ: «الحسن والحسين سيدا شباب أهل الجنة». ورد من حديث أبي سعيد الخدري، وحذيفة بن اليمان، وعلي بن أبي طالب، وعمر بن الخطاب، وعبد الله بن مسعود، وعبد الله بن عمر، والبراء بن عازب، وأبي هريرة، وجابر بن عبد الله، وقرة بن إياس. («الصحيحة» ٧٩٦).



3476 — Сказал [Посланник Аллаха ]: «Хасан и Хусейн являются господами райской молодёжи». Хадис передали Абу Са‘ид аль-Худри, Хузейфа ибн аль-Яман, ‘Али ибн Абу Талиб, ‘Умар ибн аль-Хаттаб, ‘Абдуллах ибн Мас‘уд, ‘Абдуллах ибн ‘Умар, Бараъа ибн ‘Азиб, Абу Хурайра, Джабир ибн ‘Абдуллах, Курра ибн Ийяс. («Сахиха», 796).


٣٤٧٧ — عن يعلى بن مرة، قال: قال ﷺ: «حسين مني، وأنا من حسين، أحب الله من أحب حسيناً، حسين سبط من الأسباط». («الصحيحة» ١٢٢٧).



3477 — От Я‘ла ибн Мурры передаётся, что Пророк сказал: «Хусейн от меня, а я — от Хусейна. Да полюбит Аллах того, кто полюбит Хусейна. Хусейн — это мой внук». («Сахиха», 1227).

٣٤٧٨ — عن ابن شهاب أن رسول الله ﷺ قال: «حضرموت خير من بني الحارث». («الصحيحة» ٣٠٥١).



3478 — От Ибн Шихаба передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Хадрамаут лучше, чем племя бану харис». («Сахиха», 3051).

٣٤٧٩ — عن عبد الله بن عمرو، قال: قال رسول الله ﷺ: «خذوا القرآن من أربعة: من ابن مسعود، وأبي بن كعب، ومعاذ بن جبل، وسالم مولى أبي حذيفة». («الصحيحة» ١٨٢٧).



3479 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Амра передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Берите [изучайте] Коран у четырёх человек: Ибн Мас‘уда, Убая ибн Ка‘ба, Му‘аза ибн Джабаля, Салима, вольноотпущенника Абу Хузейфы». («Сахиха», 1827).

٣٤٨٠ — عن أبي نضرة، عن عبد الله بن مولة، قال: بينما أنا أسير بالأهواز إذا أنا برجل يسير بين يدي على بغل أو بغلة، فإذا هو يقول: اللهم ذهب قرني من هذه الأمة، فألحقني بهم، فقلت: وأنا فأدخل في دعوتك، قال: وصاحبي هذا إن أراد ذلك. ثم قال: قال رسول الله ﷺ: «خير أمتي قرني منهم، ثم الذين يلونهم -ولا أدري أذكر الثالث أم لا- ثم تخلف أقوام يظهر فيهم السمن، يهريقون الشهادة ولا يسألونها». قال: وإذا هو بريدة الأسلمي. («الصحيحة» ١٨٤١).



3480 — От Абу Надры, от ‘Абдуллаха ибн Мавали передаётся, что он сказал: «[Когда] я находился в местности аль-Ахваз, впереди меня был человек, ехавший на муле или мулице. Он говорил: “О Аллах, ушло моё поколение из этой общины, так присоедини же меня к ним”. Тогда я сказал: “Попроси, чтобы я также попал под твою мольбу”. Он сказал: “И этот мой товарищ, если он желает этого”. Затем он сказал: “Посланник Аллаха сказал: ‹Лучшие в моей общине — это первое поколение из них, затем те, которые следуют за ними, — я не знаю, упомянул ли он третье поколение или нет — затем придут народы, которые будут любить разнообразие в еде и напитках, будут торопиться давать свидетельство, при том, что никто не будет у них его просить›”. Я увидел, что это был Бурайда аль-Аслями». («Сахиха», 1841).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٤٨١ — عن أبي هريرة مرفوعاً: «خير أمتي القرن الذي بعثت فيه، ثم الذين يلونهم، [ثم الذين يلونهم] -والله أعلم أذكر الثالث أم لا- ثم يخلف قوم يحبون السمانة، يشهدون قبل أن يستشهدوا». («الصحيحة» ١٨٣٩).



3481 — От Абу Хурайры передаётся, [что Пророк сказал]: «Самое лучшее поколение в моей общине — это то, в котором был послан я, затем те, которые следуют за ними [затем те, которые следуют за ними]. — Аллаху известно лучше, упомянул ли он третье поколение или нет. — Затем придут народы, которые будут любить разнообразие в еде и напитках, и они будут спешить свидетельствовать, прежде чем их попросят свидетельствовать». («Сахиха», 1839).

٣٤٨٢ — عن عمران بن حصين مرفوعاً: «خير أمتي القرن الذي بعثت فيه، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، -والله أعلم أذكر الثالث أم لا-، ثم يظهر قوم يشهدون ولا يستشهدون، وينذرون ولا يوفون، ويخونون ولا يؤتمنون، ويفشو فيهم السمن». («الصحيحة» ١٨٤٠).



3482 — От ‘Имрана ибн Хусейна передаётся,[что Пророк сказал]: «Самое лучшее поколение в моей общине — это то, в котором был послан я, затем те, которые следуют за ними, затем те, которые следуют за ними. — Аллаху известно лучше, упомянул ли он третье поколение или нет. — Затем придут народы, которые будут свидетельствовать, прежде чем их попросят засвидетельствовать. Будут давать обеты, но не будут выполнять их. Будут поступать вероломно, и не будет им доверия, и они будут любить разнообразие в еде и напитках». («Сахиха», 1840).

٣٤٨٣ — عن ابن عباس مرفوعاً: «خير أهل المشرق عبد القيس، أسلم الناس كرهاً، وأسلموا طائعين». («الصحيحة» ١٨٤٣).



3483 — От Ибн ‘Аббаса передаётся, [что Пророк сказал]: «Самое лучшее племя, живущее на западной стороне полуострова [Аравийского] — это ‘Абд-аль-Кайс. Все люди приняли ислам по принуждению, а они — по своему желанию». («Сахиха», 1843).

٣٤٨٤ — عن أسير بن جابر: أن عمر بن الخطاب قال لأويس القرني: استغفر لي. قال: أنت أحق أن تستغفر لي؛ إنك من أصحاب رسول الله ﷺ. فقال: إني سمعت رسول الله ﷺ يقول: «خير التابعين رجل من قرن يقال له: أويس». («الصحيحة» ٨١٢).



3484 — От Асира ибн Джабира передаётся, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал Увайсу аль-Карни: «Попроси за меня прощения». Он сказал: «Ты больше имеешь прав, чтобы за меня просить прощения. Поистине, ты — из числа сподвижников Посланника Аллаха ». Тогда он [‘Умар] сказал: «Я слышал, что Посланник Аллаха говорил: “Самый лучший человек из таби‘инов — человек из Карна [Йемен]. Звать его будут Увайс”». («Сахиха», 812).

٣٤٨٥ — عن عمر بن الخطاب، قال: سمعت رسول الله ﷺ: «خير الناس قرني الذي أنا منهم، ثم الذين يلونهم، [ثم الذين يلونهم]، ثم ينشأ أقوام يفشو فيهم السمن، يشهدون ولا يستشهدون، ولهم لغط في أسواقهم». («الصحيحة» ٣٤٣١).



3485 — От ‘Умара ибн аль-Хаттаба передаётся, что он сказал: «Я слышал от Посланника Аллаха : “Самое лучшее поколение в моей общине — это то, в котором был послан я, затем те, которые следуют за ними [затем те, которые следуют за ними]. Затем придут народы, среди которых распространится ожирение, и они будут спешить свидетельствовать, прежде чем их попросят свидетельствовать, и они будут громко кричать на рынках». («Сахиха», 3431).

٣٤٨٦ — عن عمران بن حصين مرفوعاً: «خير الناس قرني، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، ثم يجيء قوم يتسمنون: يحبون السمن، ينطقون الشهادة قبل أن يسألوها». («الصحيحة» ٦٩٩).



3486 — От ‘Имрана ибн Хусейна передаётся, [что Пророк сказал]: «Самые лучшие люди — это моё поколение, затем те, которые следуют за ними, затем те, которые следуют за ними. Затем придёт народ, который будет любить разнообразие в еде и питье, и они будут спешить свидетельствовать, прежде чем их попросят засвидетельствовать». («Сахиха», 699).

٣٤٨٧ — عن عبد الله بن مسعود مرفوعاً: «خير الناس قرني، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، ثم يجيء قوم تسبق شهادة أحدهم يمينه، ويمينه شهادته». («الصحيحة» ٧٠٠).



3487 — От ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда передаётся, [что Пророк сказал]: «Самые лучшие люди — это моё поколение, затем те, которые следуют за ними, затем те, которые следуют за ними. Затем придёт народ, свидетельство которых будет опережать их клятвы, а клятвы их свидетельство». («Сахиха», 700).

٣٤٨٨ — عن أبي هريرة مرفوعاً: «خير نساء ركبن الإبل صالح نساء قريش، أحناه على ولده في صغره، وأرعاه على زوج في ذات يده». («الصحيحة» ١٠٥٢).



3488 — От Абу Хурайры передаётся, [что Пророк сказал]: «Самые лучшие женщины, что садились на верблюдов — это праведные женщины из племени курайш, они больше всех жалеют маленького ребёнка и лучше всех заботятся об имуществе мужа». («Сахиха», 1052).

٣٤٨٩ — عن أبي هريرة مرفوعاً: «خيركم خيركم لأهلي من بعدي». («الصحيحة» ١٨٤٥).



3489 — От Абу Хурайры передаётся, [что Пророк сказал]: «Лучшим из вас является тот, кто лучше всех будет относиться к моей семье после меня». («Сахиха», 1845).

٣٤٩٠ — عن عامر الشعبي، قال: شبه رسول الله ﷺ ثلاثة من نفر من أمية فقال: «دحية الكلبي يشبه جبرائيل، وعروة بن مسعود الثقفي يشبه عيسى ابن مريم، وعبد العزى يشبه الدجال». («الصحيحة» ١٨٥٧).



3490 — От ‘Амира аш-Ша‘би передаётся, что он сказал: «Посланник Аллаха сравнил троих людей из его общины, сказав: “Дихья аль-Кяльби похож на Джибриля, а ‘Урва ибн Мас‘уд ас-Сакафи похож на ‘Ису, сына Марии, а ‘Абдуль‘узза похож на Даджаля”». («Сахиха», 1857).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٤٩١ — عن عبد الله بن بريدة، عن أبيه مرفوعاً: «دخلت الجنة فاستقبلتني جارية شابة، فقلت: لمن أنت؟ قالت: أنا لزيد بن حارثة». («الصحيحة» ١٨٥٩).



3491 — От ‘Абдуллаха ибн Бурайды, от его отца передаётся, [что Пророк сказал]: «Я вошёл в Рай, и мне навстречу вышла молодая девушка, я сказал: “Для кого ты?” Она сказала: “Я для Зейда ибн Хариса”». («Сахиха», 1859).

٣٤٩٢ — عن عائشة مرفوعاً: «دخلت الجنة فسمعت فيها قراءة، قلت: من هذا؟ فقالوا: حارثة بن النعمان، كذلكم البر، كذلكم البر، [وكان أبر الناس بأمه]». («الصحيحة» ٩١٣).



3492 — От ‘Аиши передаётся, [что Пророк сказал]: «Я вошёл в Рай и услышал чтение. Я спросил: “Кто это?” [Мне] сказали: “Хариса ибн ан-Ну‘ман”. Вот таково оно благочестие к родителю, вот таково оно благочестие к родителю.*». («Сахиха», 913).

__________________

*Он был тем, кто больше всех проявлял благочестие к своей матери

٣٤٩٣ — عن ابن عمر، قال: ذكر حاتم عند النبي ﷺ فقال: «ذاك رجل أراد أمراً فأدركه». («الصحيحة» ٣٠٢٢).



3493 — От Ибн ‘Умара передаётся, что он сказал: «[Однажды] при Пророке упомянули [спросили о положении] Хатима [одного из самых щедрых людей, живших в эпоху джахилиййи], тогда он сказал: “[Он] — человек, который чего-то желал и получил то, что желал”». («Сахиха», 3022).

٣٤٩٤ — عن مجاشع بن مسعود قال: أتيت رسول الله ﷺ بأخي مجالد بعد الفتح، فقلت: يا رسول الله! جئتك بأخي مجالد لتبايعه على الهجرة، فقال: «ذهب أهل الهجرة بما فيها». فقلت: فعلى أي شيء تبايعه يا رسول الله؟ قال: «أبايعه على الإسلام والإيمان والجهاد». («الصحيحة» ٦٦٢).



3494 — От Муджаши‘а ибн Мас‘уда передаётся, что он сказал: «После открытия [Мекки] я привёл своего брата Муджалида к Посланнику Аллаха и сказал: “О Посланник Аллаха! Я привёл своего брата Муджалида, чтобы ты принял у него присягу на хиджру”. Он сказал: “Ушли те, кто совершил переселение, с тем, что в ней есть [из награды]”. Тогда я сказал: “Тогда на каких условиях ты примешь у него присягу, о Посланник Аллаха ?” Он сказал: “Приму у него присягу на ислам, веру, и чтобы он сражался на пути Аллаха”». («Сахиха», 662).

٣٤٩٥ — عن عمرو بن حريث قال: ذهبت بي أمي إلى النبي ﷺ [وأنا غلام] فمسح على رأسي، ودعا لي بالرزق، [وفي رواية: بالبركة]». («الصحيحة» ٢٩٤٣).



3495 — От ‘Амра ибн Хурайса передаётся, что он сказал: «Моя мать привела меня к Пророку , [когда я ещё был маленьким], он погладил мою голову и попросил для меня удела [в другом сообщении: попросил для меня благодати]». («Сахиха», 2943).

٣٤٩٦ — عن أبي أمامة الباهلي، قال: قال رسول الله ﷺ: «رأت أمي كانه خرج منها نور أضاءت منه قصور الشام». («الصحيحة» ١٩٢٥).



3496 — От Абу Умамы передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Моя мать видела, будто из неё вышел свет, и он осветил дворцы Шама». («Сахиха», 1925).

٣٤٩٧ — قال ﷺ: «رأيت جعفر بن أبي طالب ملكاً يطير في الجنة، مع الملائكة بجناحين». روي من حديث أبي هريرة، وابن عمر، وابن عباس، وعلي بن أبي طالب، وأبي عامر، والبراء. («الصحيحة» ١٢٢٦).



3497 — Сказал [Пророк ]: «Я видел Джа‘фара ибн Абу Талиба, который летал в Раю, как ангел. Он летал вместе с ангелами посредством двух своих крыльев». Хадис приводят Абу Хурайра, Ибн ‘Умар, Ибн ‘Аббас, ‘Али ибн Абу Талиб, Абу ‘Амир, Бараъа. («Сахиха», 1226).

٣٤٩٨ — عن ابن عمر، قال: قال النبي ﷺ: «رأيت غنماً كثيرة سوداء، دخلت فيها غنم كثيرة بيض»، قالوا: فما أولته يا رسول الله؟ قال: «العجم، يشركونكم في دينكم وأنسابكم». قالوا: العجم يا رسول الله؟ قال: «لو كان الإيمان معلقاً بالثريا لناله رجال من العجم، وأسعدهم به الناس». («الصحيحة» ١٠١٨).



3498 — От Ибн ‘Умара передаётся, что Пророк сказал: «[Однажды во сне] я видел большое стадо чёрных овец, и в него вошло большое количество белых баранов». Его спросили: «Как же ты растолковал это, о Посланник Аллаха ?» Он сказал: «В ислам придут не арабы и присоединятся к вашей религии и перемешаются вместе с вами [то есть вы будете жениться на них, и они будут выдавать за вас]». Люди сказали: «Иностранцы [примут ислам], о Посланник Аллаха ?» Он сказал: «Если бы вера была прикреплена к звезде Сириус, то иностранцы полезли бы за ней и сделали бы счастливыми других людей». («Сахиха», 1018).

٣٤٩٩ — عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله ﷺ قال: «رأيت كأني في درع حصينة، ورأيت بقراً منحرة، فأولت أن الدرع الحصينة المدينة، وأن البقر هو -والله- خير، فقال لأصحابه: لو أنا أقمنا بالمدينة، فإن دخلوا علينا فيها قاتلناهم». فقالوا: يا رسول الله! والله ما دخل علينا فيها في الجاهلية، فكيف يدخل علينا فيها في الإسلام؟ قال عفان في حديثه: فقال: «شأنكم إذا»، قال: فلبس لأمته، قال: فقال الأنصار: رددنا على رسول الله ﷺ رأيه، فجاؤا فقالوا: يا نبي الله شأنك إذا، فقال: «إنه ليس لنبي إذا لبس لأمته أن يضعها حتى يقاتل». («الصحيحة» ١١٠٠).



3499 — От Джабира ибн ‘Абдуллаха передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «[Однажды во сне] я видел, что на мне мощная кольчуга, и я увидел зарезанных коров. Тогда я растолковал, что мощная кольчуга — это Медина, а коровы — это добро, которое постановил для вас Аллах». Затем он сказал своим сподвижникам: «Может быть, мы останемся в Медине, и если враги войдут, то мы будем воевать в ней». Люди сказали: «О Посланник Аллаха , клянёмся Аллахом, во времена джахилиййи к нам в неё никто не заходил, как же мы можем позволить войти в неё во время ислама?» Сказал ‘Аффан в хадисе: «Тогда он сказал: “Пусть будет по-вашему”. Он одел военное снаряжение, и некоторые ансары [раскаиваясь в своих словах] сказали: “Мы опровергли мнение Посланника Аллаха . Затем они пришли и сказали: “О Пророк Аллаха , давай поступим, как ты желал”. Он сказал: “Если какой-либо пророк одевал военное снаряжение, то он его не снимал, пока не выходил в бой”». («Сахиха», 1100).

٣٥٠٠ — عن جابر: «رأيتني دخلت الجنة، فإذا أنا بالرميصاء امرأة أبي طلحة وسمعت خشفاً أمامي، فقلت: من هذا يا جبريل؟ قال: هذا بلال، ورأيت قصراً أبيض بفنائه جارية. قال: قلت لمن هذا القصر؟ قال: لعمر بن الخطاب، فأردت أن أدخل فأنظر إليه، قال: فذكرت غيرتك. فقال عمر: بأبي أنت وأمي يا رسول الله أو عليك أغار؟». («الصحيحة» ١٤٠٥).



3500 — От Джабира передаётся, [что Пророк сказал]: «Я увидел, как я зашёл в Рай, и когда [проходил там мимо] ар-Румайсы — жены Абу Тальхи, я услышал перед собой какое-то шуршание и спросил: “Кто это, о Джибриль?” Он ответил: “Это Биляль”. И я увидел белый дворец, во дворе которого была какая-то девушка. Я спросил: “Кому принадлежит этот дворец?” (Мне) ответили: “‘Умару ибн аль-Хаттабу”. Я захотел войти туда и осмотреть его, но потом вспомнил о твоей (‘Умар) ревности». (Услышав это), ‘Умар сказал: «О Посланник Аллаха , ты дороже мне моих родителей, могу ли я ревновать, (когда речь идёт о) тебе ?!» («Сахиха», 1405).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


٣٥٠١ — عن عبد الله، قال: قال رسول الله ﷺ: «رضيت لأمتي ما رضي لها ابن أم عبد». («الصحيحة» ١٢٢٥).



3501 — От ‘Абдуллаха передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Я доволен для своей общины тем, чем доволен для неё ибн Умм ‘Абд [ибн Мас‘уд(«Сахиха», 1225).

٣٥٠٢ — عن عروة، عن عائشة: أن رسول الله ﷺ قال: «زينب خير (وفي رواية: أفضل) بناتي، أصيبت بي». فبلغ ذلك علي بن حسين فأتاه، قال: ما حديث يبلغني عنك تنتقص فيه فاطمة؟! فقال عروة: ما أحب أن لي كذا وكذا، وأني أنتقص فاطمة حقاً هو لها، وأما بعد ذلك فلك علي أن لا أحدث به أبداً. («الصحيحة» ٣٠٧١).



3502 — От ‘Урвы, от ‘Аиши передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Зейнаб — лучшая (в другом риваяте: достойнейшая) из моих дочерей, она пострадала из-за меня*». Это [сообщение] дошло до ‘Али ибн Хусейна, и он пришёл к нему и сказал: «Что за сообщение до меня дошло, в котором ты умаляешь достоинство Фатымы?» Сказал ‘Урва: «Я не пожелал бы, чтобы мне дали то-то и то-то, чтобы я умалил что-то из достоинств Фатымы, и обещаю, что после тебя больше никому не расскажу этого [про Зейнаб]». («Сахиха», 3071).

__________________

*В книгах по жизнеописанию передаётся, что когда она вознамерилась совершить переселение, то пришёл один из многобожников и ударил её верблюда так, что она упала, будучи беременной, что стало причиной выкидыша.

٣٥٠٣ — عن جابر، قال: قال رسول الله ﷺ: «الزبير ابن عمتي، وحواري من أمتي». («الصحيحة» ١٨٧٧).



3503 — От Джабира передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Зубайр является сыном моей тёти и [одним из] апостолов из моей общины». («Сахиха», 1877).

٣٥٠٤ — عن أبي هريرة مرفوعاً: «سألت الله -عز وجل- الشفاعة لأمتي. فقال لي: لك سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب. فقلت: يا الله زدني، فقال: فإن لك هكذا، فحثا بين يديه وعن يمينه وعن شماله». («الصحيحة» ١٨٧٩).



3504 — От Абу Хурайры передаётся, [что Пророк сказал]: «Я попросил у Аллаха заступничества для моей общины, и Он сказал мне: “Я дарую тебе семьдесят тысяч, которые войдут в Рай без расчёта”. Я сказал: “О Аллах, добавь мне”. Тогда Он сказал: “Я дарую тебе ещё вот столько, и насыпал перед Собой справа и слева”». («Сахиха», 1879).

٣٥٠٥ — عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ﷺ: «سألت ربي مسألة ووددت أني لم أسأله، قلت: يا رب! كانت قبلي رسل، منهم من سخرت له الرياح، ومنهم من كان يُحيي الموتى، [وكلمت موسى]. قال: ألم أجدك يتيماً فآويتك؟ ألم أجدك ضالاً فهديتك؟ ألم أجدك عائلاً فأغنيتك؟ ألم أشرح لك صدرك، ووضعت عنك وزرك؟ قال: فقلت: بلى يا رب! [فوددت أن لم أسأله]». («الصحيحة» ٢٥٣٨).



3505 — От Ибн ‘Аббаса передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Я спросил своего Господа о чём-то, но лучше бы я этого не спрашивал. Я сказал: “О Господь! До меня были Посланники, и среди них были те, кому Ты подчинил ветра, был тот, кто оживлял мёртвого, [и Ты на прямую разговаривал с Мусой]. Он сказал: “А разве Я не нашёл тебя сиротой и не приютил тебя? А разве Я не нашёл тебя заблудшим и не повёл тебя [прямым путём]? А разве Я не нашёл тебя бедным и обогатил тебя? А разве Я не раскрыл твою грудь и не снял с тебя ношу?” Я сказал: “Конечно, о Господь!” [О если бы я этого не спрашивал!]». («Сахиха», 2538).

٣٥٠٦ — عن جابر، عن النبي ﷺ قال: «سيد الشهداء حمزة بن عبد المطلب ورجل قام إلى إمام جائر فأمره ونهاه؛ فقتله». («الصحيحة» ٣٧٤).



3506 — От Джабира передаётся, что Пророк сказал: «Господин шахидов — Хамза ибн ‘Абдульмутталиб, и тот человек, который встал перед несправедливым правителем и приказал ему [что-то] и запретил ему [что-то], а тот его убил». («Сахиха», 374).

٣٥٠٧ — عن ابن عباس رفعه: «سيدات نساء أهل الجنة بعد مريم بنت عمران: فاطمة، وخديجة، وآسية امرأة فرعون». («الصحيحة» ١٤٢٤).



3507 — От Ибн ‘Аббаса передаётся, [что Пророк сказал]: «Госпожами женщин-обитательниц Рая после Марьям, дочери ‘Имрана, являются Фатыма, Хадиджа и Асия, жена фараона». («Сахиха», 1424).

٣٥٠٨ — عن عبد الرحمن بن عوف، أن رسول الله ﷺ قال: «شهدت حلف المطيبين مع عمومتي -وأنا غلام- فما أحب أن لي حمر النعم وأني أنكثه». («الصحيحة» ١٩٠٠).



3508 — От ‘Абдуррахмана ибн ‘Ауфа передаётся, что Пророк сказал: «Я был свидетелем “союза благородных” [Хильф аль-Мутаййабин] с моими дядями, когда я был ещё мальчиком. Я не пожелал бы разорвать его, даже если [кто-то даровал бы мне за это] красных верблюдов». («Сахиха», 1900).

٣٥٠٩ — عن عبد الله، قال: «شهدت رسول الله ﷺ يدعو لهذا الحي من (النخع)، أو قال: يثني عليهم؛ حتى تمنيت أني رجل منهم». («الصحيحة» ٣٤٣٥).



3509 — От ‘Абдуллаха передаётся, что он сказал: «Я был свидетелем, как Посланник Аллаха произносил мольбу за племя наха‘, — или же он сказал: «Хвалил их». — Я так желал оказаться из их числа». («Сахиха», 3435).

٣٥١٠ — عن أبي أمامة مرفوعاً: «صفوة الله من أرضه الشام، وفيها صفوته من خلقه وعباده، ولتدخلن الجنة من أمتي ثلة لا حساب عليهم ولا عذاب». («الصحيحة» ١٩٠٩).



3510 — От Абу Умамы передаётся, [что Пророк сказал]: «Избранная Аллахом земля — это Шам. На ней находятся избранные из Его рабов и Его созданий. И войдет в Рай из моей общины группа людей, на которой не будет расчёта и не будут они наказаны». («Сахиха», 1909).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٥١١ — عن زيد بن ثابت مرفوعاً: «طوبى للشام، إن ملائكة الرحمن باسطة أجنحتها عليه». («الصحيحة» ٥٠٣).



3511 — От Зейда ибн Сабита передаётся, [что Пророк сказал]: «Да пребудет благо над Шамом. Поистине, ангелы Милостивого раскрыли свои крылья над Шамом». («Сахиха», 503).

٣٥١٢ — عن أبي أمامة، قال: قال رسول الله ﷺ: «طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى سبع مرات لمن لم يرني وآمن بي». («الصحيحة» ١٢٤١).



3512 — От Абу Умамы передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Рай тому, кто увидел меня и уверовал в меня, и семь раз Рай тому, кто не видел меня, но уверовал в меня*». («Сахиха», 1241).

__________________

*Вера в Пророка Мухаммада — это не просто подтверждение того исторического факта, что был такой человек, который был Пророком и Посланником Аллаха. Вера в него требует от каждого из нас выполнять то, что он приказал, сторониться того, что он запретил, и поклоняться Аллаху только так, как он это узаконил.

Сл. вот здесь:
Свидетельство Мухаммад ﷺ расулю-Ллах

٣٥١٣ — عن عبد الله بن بسر صاحب النبي ﷺ قال: قال رسول الله ﷺ: «طوبى لمن رآني، وطوبى لمن رأى من رآني، ولمن رأى من رأى من رآني وآمن بي». («الصحيحة» ١٢٥٤).



3513 — От ‘Абдуллаха ибн Бусра, сподвижника Пророка , передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Да будет Рай тому, кто увидит меня, да будет Рай тому, кто увидит того, кто меня видел, и да будет Рай тому, кто увидит того, кто видел того, кто видел того, кто видел меня*, и уверовал в меня». («Сахиха», 1254).

__________________

*То есть здесь перечисляется три поколения, которые заканчиваются на таби таби‘инах.

٣٥١٤ — عن مسلم البطين، قال: قال رسول الله ﷺ: «عائشة زوجي في الجنة». («الصحيحة» ١١٤٢).



3514 — От Муслима аль-Батына передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «‘Аиша будет моей супругой в Раю». («Сахиха», 1142).

٣٥١٥ — عن جابر بن عبد الله مرفوعاً: «عثمان في الجنة». («الصحيحة» ١٤٣٥).



3515 — От Джабира ибн ‘Абдуллаха передаётся, [что Пророк сказал]: «‘Усман в Раю». («Сахиха», 1435).

٣٥١٦ — عن ثوبان مولى رسول الله ﷺ، عن النبي ﷺ قال: «عصابتان من أمتي أحرزهما الله من النار: عصابة تغزو الهند، وعصابة تكون مع عيسى ابن مريم -عليه السلام-». («الصحيحة» ١٩٣٤).



3516 — От Саубана, вольноотпущенника Посланника Аллаха , передаётся, что Пророк сказал: «Две группы из моей общины Аллах защитит от Огня: группу, которая пойдёт с военным походом на Индию*, и группу, которая будет с ‘Исой, сыном Марьям, мир ему». («Сахиха», 1934).

__________________

*Некоторые учёные говорят, что это будет армия Махди, и что они откроют Индию.

٣٥١٧ — قال ﷺ: «علي يقضي ديني». روي من حديث: أنس بن مالك، وحبشي بن جنادة، وسعد بن أبي وقاص. («الصحيحة» ١٩٨٠).



3517 — Сказал [Пророк ]: «‘Али отдаст мои долги». Передаётся из хадиса: Анаса ибн Малика, Хубши ибн Джунады и Са‘да ибн Абу Ваккаса. («Сахиха», 1980).

٣٥١٨ — عن طلحة بن عبيد الله، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «عمرو ابن العاص من صالحي قريش». («الصحيحة» ٦٥٣).



3518 — От Тальхи ибн ‘Абдуллаха передаётся, что он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “‘Амр ибн аль-‘Ас из праведников курайшитов”». («Сахиха», 653).

٣٥١٩ — قال ﷺ: «العباس عم رسول الله ﷺ، وإن عم الرجل صنو أبيه». ورد من حديث: أبي هريرة، وعمر بن الخطاب، والحسن بن مسلم المكي، وعلي بن أبي طالب، وعبد المطلب بن ربيعة بن الحارث. («الصحيحة» ٨٠٦).



3519 — Сказал [Пророк ]: «‘Аббас — дядя Посланника Аллаха , а дядя мужчины подобен* его отцу». Передали хадис Абу Хурайра, ‘Умар ибн аль-Хаттаб, Хасан ибн Муслим аль-Макки, ‘Али ибн Абу Талиб, ‘Абдульмутталиб ибн Раби‘а ибн аль-Харис. («Сахиха», 806).

__________________

*Если дословно, то здесь употреблено слово, значение которого: из одного корня растут две пальмовые ветви.

٣٥٢٠ — عن جابر، قال: قال رسول الله ﷺ: «غلظ القلوب والجفاء في المشرق، والإيمان في أهل الحجاز». («الصحيحة» ٣٤٣٦).



3520 — От Джабира передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Грубость сердец и жёсткость — на Востоке, а вера — среди народа Хиджаза». («Сахиха», 3436).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٥٢١ — عن المسور: أنه بعث إليه حسن بن حسن يخطب ابنته، فقال له: قل له: فيلقاني في العتمة، قال: فلقيه، فحمد الله المسور، وأثنى عليه، ثم قال: أما بعد، أيم الله، ما من نسب ولا سبب ولا صهر أحب إلي من نسبكم [وسببكم] وصهركم، ولكن رسول الله ﷺ قال: «فاطمة بضعة مني، يقبضني ما يقبضها، ويبسطني ما يبسطها، وإن الأنساب يوم القيامة تنقطع غير نسبي وسببي وصهري». وعندك ابنتها، ولو زوجتك لقبضها ذلك، فانطلق عاذراً له. («الصحيحة» ١٩٩٥).



3521 — От Мисвара передаётся, что Хасан ибн Хасан отправил к нему (человека), чтобы засватать его дочь. Он (Мисвар) сказал (этому человеку): «Скажи ему: “[Пусть] придёт, и встретимся с ним во время ночной молитвы”». И он (Хасан) пришёл к нему. Тогда [Мисвар] восхвалил Аллаха несколько раз. Затем сказал: «А затем, клянусь Аллахом, нет никакой родословной, нет никакой связи и нет родства по женской линии, которая была бы любимей мне, чем ваша родословная [или же связь с вами] и родственная связь по женской линии с вами. Однако Посланник Аллаха сказал: ‹Фатыма является моей частичкой, меня печалит то, что печалит её. Все родословные разорвутся в Судный день, кроме моей родословной, моих связей и родства через моих жён›. А ты женат на её дочери [на внучке Фатымы, дочери Хусейна], и если ты женишься на моей дочери, то это её опечалит”. Тогда он оставил его, извинившись перед ним». («Сахиха», 1995).

٣٥٢٢ — عن أم هانئ مرفوعاً: «فضل الله قريش بسبع خصال: ١- فضلهم بأنهم عبدوا الله عشر سنين لا يعبده إلا قرشي. ٢- وفضلهم بأنه نصرهم يوم الفيل وهم مشركون. ٣- وفضلهم بأنه نزلت فيهم سورة من القرآن لم يدخل فيهم غيرهم: ﴿لإيلاف قريش﴾ [قريش: ١]. ٤- وفضلهم بأن فيهم النبوة. ٥- والخلافة. ٦- والحجابة. ٧- والسقاية». («الصحيحة» ١٩٤٤).



3522 — От Умм Хани передаётся, [что Пророк сказал]: «Аллах выделил курайшитов семью качествами: Он отдал им предпочтение в том, что они десять лет поклонялись Аллаху, и никто не поклонялся Ему, кроме курайшитов; Он выделил их в том, что оказал им помощь в день Слона, хотя они были тогда многобожниками; Он выделил их тем, что ниспослал о них суру из Корана, и никто не был [упомянут] подобно им: “Ради единения курайшитов” (сура «Курайш», аят 1); Он выделил их тем, что выбрал из них пророка; они должны быть правителями мусульман; они покрывают [Каабу — Кисва]; они поят паломников [из источника Замзам]». («Сахиха», 1944).

٣٥٢٣ — عن عبد الله بن عمرو، عن النبي ﷺ قال: «في كل قرن من أمتي سابقون». («الصحيحة» ٢٠٠١).



3523 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Амра передаётся, что Пророк сказал: «В каждом поколении моей общины есть опередившие*». («Сахиха», 2001).

__________________

*Те, кто упомянуты в суре «аль-Вакыя», аят 10.

٣٥٢٤ — عن عبد الله بن عمرو مرفوعاً: «قاتل عمار وسالبه في النار». («الصحيحة» ٢٠٠٨).



3524 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Амра передаётся, [что Пророк сказал]: «Тот, кто убил ‘Аммара и повесил его, в Огне». («Сахиха», 2008).

٣٥٢٥ — عن أنس بن مالك، قال: لما جاء أهل اليمن قال النبي ﷺ: «قد أقبل أهل اليمن، وهم أرق قلوباً منكم. [قال أنس] وهم أول من جاء بالمصافحة». («الصحيحة» ٥٢٧).



3525 — От Анаса ибн Малика передаётся, что он сказал: «Когда жители Йемена пришли к Пророку , он сказал: “К вам пришли жители Йемена, они намного мягче сердцами, чем вы”». [Анас сказал]: «Они первые, кто стал пожимать руки [при встрече, при присяге]». («Сахиха», 527).


٣٥٢٦ — عن إياس بن سلمة: حدثني أبي، قال: ١- قدمنا الحديبية مع رسول الله ﷺ؛ ونحن أربع عشر مئة، وعليها خمسون شاة لا ترويها، قال: فقعد رسول الله ﷺ على جبا الركية، فإما دعا وإما بصق فيها، قال: فجاشت فسقينا واستقينا. قال: ٢- ثم إن رسول الله ﷺ دعانا للبيعة في أصل الشجرة، قال: فبايعته أول الناس، ثم بايع وبايع، حتى إذا كان في وسط من الناس، قال: «بايع يا سلمة!». قال: قلت: قد بايعتك يا رسول الله في أول الناس! قال: «وأيضاً». قال: ٣- ورآني رسول الله ﷺ عزلاً (يعني: ليس معه سلاح)، قال: فأعطاني رسول الله ﷺ حَجَفَة أو درقة، ثم بايع حتى إذا كان في آخر الناس، قال: «ألا تبايعني يا سلمة؟!». قال: قلت: قد بايعتك يا رسول الله في أول الناس وفي أوسط الناس! قال: «وأيضاً». قال: فبايعته الثالثة، ثم قال لي: ٤- «يا سلمة! أين حجفتك أو درقتك التي أعطيتك؟». قال: قلت: يا رسول الله! لقيني عمي عامر عزلاً فأعطيته إياها، قال: فضحك رسول الله ﷺ وقال: «إنك كالذي قال الأول: اللهم أبغني حبيباً هو أحب إلي من نفسي». ٥- ثم إن المشركين راسلونا الصلح، حتى مشى بعضنا في بعض واصطلحنا، قال: وكنت تبيعاً لطلحة بن عبيد الله، أسقي فرسه وأحسه وأخدمه، وآكل من طعامه، وتركت أهلي ومالي مهاجراً إلى الله ورسوله ﷺ، قال: فلما اصطلحنا نحن وأهل مكة، واختلط بعضنا ببعض؛ أتيت شجرة فكسحت شوكها، فاضطجعت في أصلها، قال: فأتاني أربعة من المشركين من أهل مكة، فجعلوا يقعون في رسول الله ﷺ؛ فأبغضتهم، فتحولت إلى شجرة أخرى، وعلقوا سلاحهم واضطجعوا، فبينما هم كذلك إذ نادى مناد من أسفل الوادي: يا للمهاجرين! قتل ابن زُنيم، قال: فاخترطت سيفي، ثم شددت على أولئك الأربعة وهم رقود، فأخذت سلاحهم، فجعلته ضغثاً في يدي، قال: ثم قلت: والذي كرم وجه محمد؛ لا يرفع أحد منكم رأسه إلا ضربت الذي فيه عيناه. قال: ثم جئت بهم أسوقهم إلى رسول الله ﷺ. قال: ٦- وجاء عمي عامر برجل من العبلات يقال له: مِكْرز؛ يقوده إلى رسول الله ﷺ على فرس مجفف، في سبعين من المشركين، فنظر إليهم رسول الله ﷺ، فقال: «دعوهم؛ يكن لهم بدء الفجور وثناه». فعفا عنهم رسول الله ﷺ، وأنزل الله: ﴿وَهُوَ الذي كف أيديهم عَنكُم وأَيْدِيكُم عَنهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعدِ أَنْ أَظْفَرَكُم عليهم...﴾ الآية كلها. قال: ٧- ثم خرجنا راجعين إلى المدينة، فنزلنا منزلاً، بيننا وبين بني لحيان جبل، وهم المشركون، فاستغفر رسول الله ﷺ لمن رقي هذا الجبل الليلة؛ كأنه طليعة للنبي ﷺ وأصحابه. قال سلمة: فرقيت تلك الليلة مرتين أو ثلاثاً. ٨- ثم قدمنا المدينة، فبعث رسول الله ﷺ بظهره مع رباح غلام رسول الله ﷺ وأنا معه، وخرجت معه بفرس طلحة أُندِّيه مع الظهر، فلما أصبحنا؛ إذا عبد الرحمن الفزاري قد غادر على ظهر رسول الله ﷺ فاستاقه أجمع، وقتل راعيه، قال: فقلت: يا رباح! خذ هذا الفرس فأبلغه طلحة بن عبيد الله، وأخبر رسول الله ﷺ أن المشركين قد أغاروا على سرحه، قال: ثم قمت على أكمة فاستقبلت المدينة، فناديت ثلاثاً: يا صباحاه! ثم خرجت في آثار القوم أرميهم بالنبل وأرتجز أقول:
أنــــا ابـــن الأكــــوع واليوم يوم الرضع
فألحق رجلاً منهم فأصك سهماً في رحله، حتى خلص نصل السهم إلى كتفه قال: قلت: خذها
وأنـــا ابـــن الأكـــوع واليوم يوم الرضع

قال: فوالله ما زلت أرميهم أعقر بهم، فإذا رجع إلي فارس؛ أتيت شجرة فجلست في أصلها، ثم رميته فعقرت به، حتى إذا تضايق الجبل، فدخلوا في تضايقه؛ علوت الجبل فأخذت أرديهم بالحجارة، قال: فما زلت كذلك أتبعهم، حتى ما خلق الله من بعير من ظهر رسول الله ﷺ إلا خلفته وراء ظهري، وخلوا بيني وبينه، ثم اتبعتهم أرميهم، حتى ألقوا أكثر من ثلاثين بردة وثلاثين رمحاً يستخفون، ولا يطرحون شيئاً إلا جعلت عليه آراماً من الحجارة يعرفها رسول الله ﷺ وأصحابه، حتى أتوا متضايقاً من ثنية، فإذا هم قد أتاهم فلان بن بدر الفزاري. فجلسوا يتضحون (أي: يتغدون)، وجلست على رأس قرن، قال الفزاري: ما هذا الذي أرى؟ قالوا: لقينا من هذا البرح والله! ما فارقنا منذ غلس يرمينا، حتى انتزع كل شيء في أيدينا، قال: فليقم إليه نفر منكم أربعة، قال: فصعد إلي منهم أربعة في الجبل، قال: فلما أمكنوني من الكلام؛ قال: قلت: هل تعرفونني؟ قالوا: لا، من أنت؟ قال: قلت: أنا سلمة بن الأكوع، والذي كرم وجه محمد ﷺ! لا أطلب رجلا منكم إلا أدركته، ولا يطلبني رجل منكم فيدركني، قال أحدهم: أنا أظن. ٩- قال: فرجعوا، فما برحت مكاني حتى رأيت فوارس رسول الله ﷺ يتخللون الأشجار، قال: فإذا أولهم الأخرم الأسدي على إثره أبو قتادة الأنصاري وعلى إثره المقداد بن الأسود الكندي. قال: فأخذت بعنان الأخرم. قال: فولوا مدبرین. قلت: يا أخرم! احذرهم لا يقتطعوك حتى يلحق رسول الله ﷺ وأصحابه. قال: يا سلمة! إن كنت تؤمن بالله واليوم الآخر، وتعلم أن الجنة حق والنار حق؛ فلا تحل بيني وبين الشهادة! قال: فخليته، فالتقى هو وعبد الرحمن، قال: فعقر بعبد الرحمن فرسه، وطعنه عبد الرحمن فقتله، وتحول على فرسه ولحق أبو قتادة فارس رسول الله ﷺ بعبد الرحمن، فطعنه فقتله، فوالذي كرم وجه محمد ﷺ! لتبعتهم أعدو على رجلي، حتى ما أرى ورائي من أصحاب محمد ﷺ ولا غبارهم شيئاً، حتى يعدلوا قبل غروب الشمس إلى شعب فيه ماء يقال له: (ذو قَرَد)؛ ليشربوا منه وهم عطاش، قال: فنظروا إلي أعدو وراءهم؛ فخليتهم عنه (يعني: أجليتهم عنه)، فما ذاقوا منه قطرة. قال: ويخرجون فيشتدون في ثنية، قال: فأعدوا، فألحق رجلاً منهم فأصكه بسهم في نغض كتفه، قال: قلت: خذها
وأنـــا ابـــن الأكـــوع واليوم يوم الرضع
قال: يا ثكلته أمه! أكوعه بكرة ؟! قال: قلت: نعم يا عدو نفسه! أكوعك بكرة. قال: وأردوا فرسين على ثنية، قال: فجئت بهما أسوقهما إلى رسول الله ﷺ. ١٠ — قال: ولحقني عامر بسطيحة فيها مَذقَةٌ من لبن وسطيحة فيها ماء، فتوضأت وشربت، ثم أتيت رسول الله ﷺ وهو على الماء الذي خليتهم عنه؛ فإذا رسول الله ﷺ قد أخذ تلك الإبل، وكل شيء استنقذته من المشركين وكل رمح وبردة، وإذا بلال نحر ناقة من الإبل الذي استنقذت من القوم، وإذا هو يشوي لرسول الله ﷺ من كبدها وسنامها. قال: قلت: يا رسول الله! خلني فأنتخب من القوم مئة رجل فأتبع القوم؛ فلا يبقى منهم مخبر إلا قتلته، قال: فضحك رسول ﷺ حتى بدت نواجذه في ضوء النار. فقال: «يا سلمة! أتراك كنت فاعلاً؟». قلت: نعم، والذي أكرمك! فقال: «إنهم الآن ليُقْرَوْنَ في أرض غطفان»؛ قال: فجاء رجل من غطفان؛ فقال: نحر لهم فلان جزوراً، فلما كشفوا جلودها رأوا غباراً، فقالوا: أتاكم القوم، فخرجوا هاربين. ١١- فلما أصبحنا قال رسول الله ﷺ: «كان خير فرساننا اليوم أبو قتادة، وخير رجالتنا سلمة». قال: ثم أعطاني رسول الله ﷺ سهمين؛ سهم الفارس وسهم الراجل، فجمعهما لي جميعاً، ثم أردفني رسول الله ﷺ وراءه على العضباء راجعين إلى المدينة. ١٢- قال: فبينما نحن نسير -قال: وكان رجل من الأنصار لا يسبق شداً-، قال: فجعل يقول: ألا مسابق إلى المدينة، هل من مسابق؟ فجعل يعيد ذلك. قال: فلما سمعت كلامه قلت: أما تكرم كريماً ولا تهاب شريفاً؟ قال: لا؛ إلا أن يكون رسول الله ﷺ، قال: قلت: يا رسول الله! بأبي وأمي ذرني فلأسابق الرجل! قال: «إن شئت». قال: اذهب إليك، وثنيت رجلي، فطفرت، فعدوت، قال: فربطت عليه شرفاً أو شرفين أستبقي نفسي، ثم عدوت في إثره فربطت عليه شرفاً أو شرفين، ثم إني رفعت حتى ألحقه، قال: فأصكه بين كتفيه، قال: قلت: قد سبقت والله! قال: أنا أظن، قال: فسبقته إلى المدينة. ١٣- قال: فوالله! ما لبثنا إلا ثلاث ليال، حتى خرجنا إلى خيبر مع رسول الله ﷺ، قال: فجعل عمي عامر يرتجز بالقوم:
تالله لــولا الله مــا اهتدينـــا ولا تصدقنا ولا صلينا
ونحن عن فضلك ما استغنينا فثبت الأقدام إن لاقينا
وأنـزلــن سكـــينة علينـــا
فقال رسول الله ﷺ: «من هذا؟» قال: أنا عامر قال: «غفر لك ربك!». قال: وما استغفر رسول الله ﷺ الإنسان يخصه إلا استشهد. قال: فنادى عمر ابن الخطاب وهو على جمل له: يا نبي الله! لولا متعتنا بعامر! ١٤- قال: فلما قدمنا خيبر؛ قال: خرج ملكهم مَرْحَب يخطر بسيفه ويقول:
قد علمت خيبر أني مرحب شاكي السلاح بطل مُجرَّب
إذا الحروب أقبلـت تلهب
قال: وبرز له عمي عامر، فقال:
قد علمت خيبر أني عــامر شاكي السلاح بطل مغامر

قال: فاختلفا ضربتين، فوقع سيف مرحب في ترس عامر، وذهب عامر يسفل له، فرجع سيفه على نفسه فقطع أكحله، فكانت فيها نفسه. ١٥- قال سلمة: فخرجت؛ فإذا نفر من أصحاب النبي ﷺ يقولون: بَطَلَ عَمَلُ عامر؛ قتل نفسه. قال: فأتيت النبي ﷺ وأنا أبكي، فقلت: يا رسول الله! بَطَلَ عَمَلُ عامر؟ قال رسول الله ﷺ: «من قال ذلك؟!». قال: قلت: ناس من أصحابك، قال: «كذب من قال ذلك! بل له أجره مرتين». ثم أرسلني إلى علي وهو أرمد، فقال: «لأعطين الراية رجلاً يحب الله ورسوله؛ أو يحبه الله ورسوله». قال: فأتيت علياً، فجئت به أقوده وهو أرمد حتى أتيت به رسول الله ﷺ، فبسق في عينيه، فبرأ وأعطاه الراية، وخرج مرحب، فقال:
قد علمت خيبر أني مَرْحَب شاكي السلاح بطل مُجرَّب
إذا الحروب أقبلــت تلهب
فقال علي:
أنا الذي سمتني أمـي حيدرهْ كليت غابات كريه المنظرهْ
أو فيهم بالصاع كيل السندرهْ
قال: فضرب رأس مرحب فقتله، ثم كان الفتح على يديه. («الصحيحة» ٣٥٥٣).



3526 — От Ияса ибн Салямы передаётся: «Рассказал мне мой отец: 1) Мы прибыли в Худайбию с Посланником Аллаха , и нас было сто четырнадцать человек. С нами было пятьдесят баранов, которые не могли напиться (из-за малого количества воды в местном колодце). Тогда Посланник Аллаха сел на краю этого колодца. [Затем он ] или обратился с мольбой, или поплевал в колодец. Тогда вода начала разливаться. Мы напились и напоили (животных). 2) Затем Посланник Аллаха призвал нас дать присягу у основания дерева. Я был первым человеком, давшим ему присягу. Потом другие присягали и присягали. Когда половина людей сделала это, он сказал мне: “Дай мне присягу, о Саляма”. Я сказал: “Я был одним из первых, кто присягнул”. Он сказал: “Снова дай”. 3) Тогда Посланник Аллаха увидел, что я без оружия. Он дал мне большой или маленький щит. Затем он продолжил принимать присягу до тех пор, пока это не сделали последние из людей. Он сказал [мне]: “Почему бы тебе не присягнуть мне, о Саляма?” Я сказал: “О Посланник Аллаха, я присягнул с первой группой людей, а затем снова, когда ты принял у половины из них”. Он сказал: “Снова дай”. Поэтому я трижды присягал ему. 4) Он сказал мне: “О Саляма, где щит, который я дал тебе?” Я сказал: “О Посланник Аллаха, я встретил своего дядю ‘Амира, и он был безоружен, поэтому я дал ему щит”. Посланник Аллаха засмеялся и сказал: “Ты как человек, о котором сказал один из предшественников: ‹О Аллах, надели меня таким любимцем, который мне дороже, чем я сам›”. 5) Затем многобожники попросили нас заключить перемирие, и после этого мы начали ходить рядом друг с другом [после заключения мирного договора]. Я был работником [или слугой] у Тальхи ибн ‘Убайдуллаха. Я поил его коня, мыл его и служил ему [Тальхе], и ел вместе с ним. Я оставил свою семью и имущество и совершил переселение к Аллаху и Его Посланнику . После того как мы заключили мирный договор с жителями Мекки, и люди с одной стороны стали смешиваться с людьми с другой стороны, я подошёл к дереву, убрал с него шипы и прилёг у его подножия. [Пока я лежал там], четверо многобожников из Мекки пришли ко мне и стали плохо отзываться о Посланнике Аллаха . Я возненавидел их за это и переместился под другое дерево. Они повесили своё оружие [на ветви дерева] и легли спать. [Пока они лежали там], кто-то из нижней части долины закричал: “О мухаджиры! Убили Ибн Зунайма!” Я вытащил свой меч и напал на этих четверых, пока они спали. Я собрал их оружие, взял всё это в руку [как кучу веток] и сказал: “Клянусь Тем, Кто сделал почётным лицо Мухаммада, никто из вас не поднимет своей головы, а иначе я отрублю ему её [если дословно: отрублю ему то место, где у него находятся глаза]”. Затем я отвёл их к Посланнику Аллаха . 6) [В то же время] мой дядя ‘Амир привёл человека из [племени] ‘абалят по имени Микраз. Он привёл его на лошади с кольчугой [то есть специальная кольчуга для лошадей], и в это же время привели ещё семьдесят многобожников. Посланник Аллаха посмотрел на них и сказал: “Отпустите их. Пусть им зачтётся начало нечестия [то есть разрыв этого договора] и его конец”. Посланник Аллаха простил их. И [по этому случаю] Аллах ниспослал: “Он — Тот, Кто убрал их руки от вас и ваши руки от них в долине Мекки после того, как Он позволил вам одержать над ними верх...” и до конца аята (сура «аль-Фатх», аят 24). 7) Затем мы вышли, возвращаясь обратно в Медину, и остановились в месте, где между нами и племенем бану лихьян была гора. А они были многобожниками. Посланник Аллаха попросил прощения у Аллаха за того, кто поднимется на эту гору ночью и будет разведчиком Посланника Аллаха и его сподвижников. Я поднялся на эту гору два или три раза в ту ночь. Затем мы прибыли в Медину. Посланник Аллаха послал своих верблюдов с Рабахой, [он был] слугой Посланника Аллаха , и я был вместе ним. Я [также] отправился на пастбище с лошадью Тальхи, чтобы напоить её вместе с верблюдами. Когда наступило утро, ‘Абдуррахман аль-Фазари совершил набег и увёл всех верблюдов Посланника Аллаха , а также убил пастуха, [который присматривал за ними. Говорят, что его звали Ясар ан-Нуби].
Я сказал: “О Рабах, оседлай эту лошадь и доставь её к Тальхе ибн ‘Убайдуллаху. И сообщи Посланнику Аллаха , что многобожники сбежали с его верблюдами”. Затем я встал на возвышенность и, повернувшись лицом к Медине, трижды закричал: “О Утро! [Такой зов арабы использовали, когда угрожала опасность]”. Затем я погнался за ними, стреляя в них стрелами и скандируя в стихотворной форме:
“Я — сын аль-Аквы. И сегодня — день сосущего грудь (вымя*)”.
Я гнался за одним из них, выпуская стрелы в его животное, пока моя стрела не попала в его плечо. Я сказал: “На тебе!” [то есть “Получай!”, скандируя в то же время стих]:
“Я — сын аль-Аквы. И сегодня — день сосущего грудь”.
Клянусь Аллахом, я продолжал стрелять в них и ранить их. Всякий раз, когда [кто-либо из-них разворачивался, и] всадник скакал на меня, я скрывался за деревом и прятался, сидя у его подножия [за стволом дерева]. Тогда я стрелял в него и ранил его. Так продолжалось до тех пор, пока они не вошли в узкое горное ущелье. Я поднимался на эту гору и бросал в них камни. Я продолжал преследовать их таким образом, пока не освободил всех верблюдов Посланника Аллаха , и с ними не осталось ни одного верблюда, они оставили их мне. Затем я [всё равно] последовал за ними, стреляя в них [непрерывно], пока они не сбросили более тридцати плащей и тридцать копий, облегчая свою ношу. На всё, что они сбросили, я ставил камнем метку, чтобы Посланник Аллаха и его сподвижники могли узнать их [в каком направлении мы двигались]. [И это продолжалось] до тех пор, пока они не дошли до узкого прохода между двумя горами. Тогда к ним присоединился сын Бадра аль-Фазари. Они сели, чтобы поесть, а я сел на вершину скалы над ними. Сказал аль-Фазари: “Кто это, которого я вижу?” Они сказали: “Нам досталось от него. Клянёмся Аллахом, он не покидал нас с раннего утра и [постоянно] стрелял в нас, пока не вырвал всё из наших рук!” Он сказал: “Четверо из вас должны броситься на него [и убить его]”. И четверо из них начали подниматься на гору, ведущую ко мне. Когда мне представилась возможность поговорить с ними, я сказал: “Узнаёте ли вы меня?” Они сказали: “Нет. Кто ты?” Я сказал: “Я — Саляма, сын аль-Аквы. Клянусь Тем, Кто сделал почётным лицо Мухаммада , я могу убить любого из вас, кого захочу, но никто из вас не сможет убить меня”. Один из них сказал: “Я верю ему”. И они вернулись. Я не сдвинулся с места, пока не увидел всадников Посланника Аллаха , которые проходили верхом между деревьев в погоне за врагом. Первым, [кто прискакал], был Ахрам аль-Асади. Позади него был Абу Катада аль-Ансари, а сзади — Микдад ибн аль-Асвад аль-Кинди. Я схватился за уздечку лошади Ахрама. [Увидев это, многобожники] бросились бежать. Я сказал: “О Ахрам, будь осторожен, пока Посланник Аллаха и его сподвижники не присоединятся к тебе”. Он сказал: “О Саляма, если ты веришь в Аллаха и Судный день и знаешь, что Рай — это истина, и Ад — это истина, ты не должен стоять между мной и шахадой [мученической смертью]”. Поэтому я отпустил его. Ахрам и ‘Абдуррахман (аль-Фазари) встретились в бою.
Ахрам ранил коня ‘Абдуррахмана, но он ударил его мечом, убил его [Ахрама] и пересел на его коня. Тогда Абу Катада, всадник Посланника Аллаха , догнал ‘Абдуррахмана, ударил его мечом и убил его. Клянусь Тем, Кто сделал почётным лицо Мухаммада , я последовал за ними, бежал на своих ногах [так быстро], пока не потерял из вида позади себя сподвижников Мухаммада , и пыль, поднятую их лошадьми [я тоже уже не видел]. [Я последовал за ними, чтобы] не дать им до заката достичь ущелья, в котором был источник воды под названием Зу Карад, чтобы они не могли попить, так как они испытывали жажду. Они видели, как я бежал к ним. Я прогнал их из этого ущелья прежде, чем они смогли выпить хотя бы каплю воды. Они с трудом продолжили бежать [покинули ущелье и побежали по склону]. Я побежал [позади них], догоняя одного из этих людей, выстрелил ему стрелой в лопатку и сказал: “На тебе!”
“Я — сын аль-Аквы. И сегодня — день сосущего грудь”.

[Тот человек, который был ранен] сказал: “Да потеряет его мать! Ты — тот самый Аква‘, который преследует нас с самого утра?!” Я сказал: “Да, о враг себе ты сам, тот самый Аква‘, который преследует вас с самого утра”. Они оставили двух лошадей в ущелье, и я пришёл с ними к Посланнику Аллаха . [Затем] меня догнал ‘Амир, у которого с собой был бурдюк с молоком, разбавленным водой, и бурдюк с водой. Я сделал омовение и выпил оттуда. Затем я пришёл к Посланнику Аллаха , когда он находился у [источника] воды, откуда я их прогнал, [не позволив попить из него]. Посланник Аллаха взял тех верблюдов и все остальные вещи, что я схватил, и все копья и плащи. Биляль зарезал одну из верблюдиц, которых я отбил у этих людей и пожарил её печень и горб для Посланника Аллаха . Я сказал: “О Посланник Аллаха! Позволь мне выбрать из нашего народа сто человек, и я последую за ними и уничтожу их всех, чтобы никого не осталось, чтобы донести весть [об их уничтожении до их народа]”. Посланник Аллаха так засмеялся, что его коренные зубы были видны в свете огня [костра], и он сказал: “О Саляма, ты действительно так хочешь сделать?” Я сказал: “Да, клянусь Тем, Кто тебя почтил!” Он сказал: “Сейчас их принимают в качестве гостей племя гатафан”. [Чуть позже] появился человек из племени гатафан и сказал: “[Такой-то человек] зарезал для них верблюда. Когда они сняли его кожу, они увидели пыль, [поднятую вдали]. Они сказали: ‹К вам идут эти люди, [имея в виду мусульман]›. И они ушли, спасаясь бегством”. Когда наступило утро, Посланник Аллаха сказал: “Наш лучший всадник сегодня — Абу Катада, а наш лучший пехотинец сегодня — Саляма”. Затем он дал мне две доли добычи — долю, предназначенную для всадника, и долю, предназначенную для пешего [пехоты], и объединил обе доли для меня. Затем он посадил меня позади себя на свою верблюдицу по имени аль-‘Адба, и мы отправились обратно в Медину. Пока мы ехали, один из ансаров, которого невозможно было победить в беге, сказал: “Есть ли кто-нибудь, кто мог бы состязаться [со мной] в беге до Медины? Есть ли кто-нибудь кто посоревнуется со мной?” Он продолжал повторять это. Когда я услышал его речь, я сказал: “Неужели ты не проявляешь почтение к достойному и не питаешь уважение перед благородным**?”. Он сказал: “Нет, если только это не Посланник Аллаха ***”. Я сказал: “О Посланник Аллаха! Да будут мои отец и мать выкупом за тебя, дай мне спуститься, чтобы я мог посоревноваться с этим человеком [в беге]”. Он сказал: “Если хочешь”. Я сказал [этому человеку]: “Беги вперёд”. Затем я бросился за ним бегом. Я бежал неспешно, до тех пор пока он не обогнал меня на расстояние одного или двух холмов, но я бежал неспешно, чтобы сохранить себя. Затем я снова побежал вслед за ним неспешно, и снова пока он не обогнал меня на расстояние одного или двух холмов. Затем я ускорился, пока не догнал его, [и когда я догнал его, то] похлопал его по спине и сказал: “Тебя обогнали, клянусь Аллахом”. Он сказал: “Я так и понял”. Я опередил его и добрался до Медины раньше него.
Клянусь Аллахом, не прошло и трёх ночей, как мы отправились в Хайбар с Посланником Аллаха . [По дороге] мой дядя, ‘Амир, начал читать людям следующие стихи:
“Клянусь Аллахом, если бы не Аллах, то не пошли бы мы прямым путём,
Мы бы не давали милостыню и не молились.
И мы не можем обойтись без милостей Твоих.
И укрепи наши стопы, когда мы сталкиваемся с врагом,
И ниспошли нам спокойствие”.

Сказал Посланник Аллаха : “Кто это?” Он сказал: “[Это] я ‘Амир”. Он сказал: “Да простит тебя Господь твой!” Всякий раз, когда Посланник Аллаха просил прощения для конкретного человека, он обязательно принимал мученическую смерть [становился шахидом]. ‘Умар ибн аль-Хаттаб, ехавший на верблюде, воззвал: “Пророк Аллаха ! О, если бы ты нам позволил ещё по наслаждаться ‘Амиром!****”. [Саляма продолжил]: “Когда мы добрались до Хайбара, то его король по имени Мархаб вышел вперёд, размахивая своим мечом и скандируя:
“Хайбар знает, что я Мархаб
Полностью вооружённый и хорошо обученный воин.
Когда наступает война, она распространяет своё пламя”.
Мой дядя, ‘Амир, вышел с ним в бой и сказал:
“Хайбар, конечно, знает, что я ‘Амир,
Полностью вооружённый, который бросается в пучину войны”.

Они обменялись ударами. Меч Мархаба попал в щит ‘Амира, который наклонился вперёд, чтобы атаковать своего противника снизу, но он промахнулся и перерезал сам себе главную артерию, что и вызвало его смерть. Саляма сказал: “Я покинул это место и услышал, как некоторые из сподвижников Пророка сказали: ‹Стали тщетными дела ‘Амира, так как он убил сам себя›. Поэтому я подошёл к Пророку в слезах и сказал: ‹О Посланник Аллаха! Неужели стали тщетными дела ‘Амира?› Посланник Аллаха сказал: ‹Кто тебе это сказал?› Я сказал: ‹Некоторые из твоих сподвижников›. Он сказал: ‹Солгал тот, кто сказал это. Напротив, ‘Амиру будет двойная награда›. Потом он послал меня к ‘Али, у которого [в это время] болели глаза, и сказал: ‹Я передам знамя человеку, который любит Аллаха и Его Посланника, или которого любит Аллах и Его Посланник›. Тогда я пошёл к ‘Али, и несмотря на то, что у него были больные глаза, привёл его к Посланнику Аллаха , который поплевал ему в глаза, и он выздоровел. Посланник Аллаха дал ему знамя, и ‘Али отправился на бой с Мархабом”. И [Мархаб] говорил:
“Хайбар знает, что я Мархаб
Полностью вооружённый и хорошо обученный воин.
Когда наступает война, она распространяет своё пламя”.

‘Али скандировал в ответ:
“Я тот, чья мать назвала его львом,
[И я], как лев разъярённый.
Я перерублю всё полностью
[или перерублю всех быстро]”.
‘Али ударил Мархаба по голове и убил его. Так что [Аллах сделал его причиной] победы [Хайбара]». («Сахиха», 3553).

__________________

*Обладатели знания дают несколько пояснений выражению «день сосущего грудь (вымя)»:
1) я тот, кто был вскормлен войной. Словно говорит, что у войны есть груди, и она меня вскормила, поэтому я вот такой воин. Произносили это для возвеличивания своего положения в глазах врагов, что является дозволенным в таких ситуациях.
2) Противоположный смысл, что подразумевается скверный, поганый человек. Пример таких — те, кто пас верблюдов, и чтобы ничего не давать людям, они тихонечко приводили свою семью к вымени верблюдов, чтобы они пили с вымени, а не из посуды. Так как если надоить в посуду, люди увидят и начнут просить садака, а эти люди, чтобы не давать садака поступали таким образом, и это указывает на то, настолько скверными они были.
3) Также выражение указывает на того, в ком есть скверные качества, которые перешли к нему с молоком матери, то есть все отвратительные качества, которые были в этом роду, перешли к нему, что описывает его как скверного человека.
— Прим.ред.
**то есть этими своими словами ты никого в счёт не берёшь и не уважаешь.
***то есть я готов выйти с любым, кроме Посланника .
****то есть теми стихами, которые он декларировал.

٣٥٢٧ — عن عبد الله بن أبي الهذيل، قال: كان ناس من ربيعة عند عمرو بن العاص، فقال رجل من بكر بن وائل: لتنتهين قريش أو ليجعلن الله هذا الأمر في جمهور من العرب وغيرهم، فقال عمرو بن العاص: كذبت، سمعت رسول الله ﷺ: «قريش ولاة الناس في الخير والشر إلى يوم القيامة». («الصحيحة» ١١٥٥).

3527 — От ‘Абдуллаха ибн Абу аль-Хузайля передаётся, что он сказал: «Были некоторые люди из племени раби‘а у ‘Амра ибн аль-‘Аса, и человек из племени бакр ибн ваиль сказал: “Если курайшиты не остановятся [заниматься чем-то дурным], то Аллах дарует это дело [правления] другим арабам вместо них и другим людям [не арабам]”. Тогда ‘Амр ибн аль-‘Ас сказал: “Ты лжёшь, я слышал, как Посланник Аллаха говорил: ‹Курайшиты — лидеры народа, в добром и в плохом, до Судного дня›”». («Сахиха», 1155).

٣٥٢٨ — عن حميد بن عبد الرحمن، قال: توفي رسول الله ﷺ وأبو بكر في طائفة من المدينة، قال: فجاء فكشف عن وجهه فقبله، وقال: فداك أبي وأمي ما أطيبك حياً وميتاً، مات محمد ورب الكعبة. فذكر الحديث. قال: فانطلق أبو بكر وعمر يتقاودان حتى أتوهم، فتكلم أبو بكر ولم يترك شيئاً أنزل في الأنصار ولا ذكره رسول الله ﷺ من شأنهم إلا وذكره، وقال: ولقد علمتم أن رسول الله ﷺ قال: «لو سلك الناس وادياً، وسلكت الأنصار وادياً، سلكت وادي الأنصار». ولقد علمت يا سعد أن رسول الله ﷺ قال -وأنت قاعد-: «قريش ولاة هذا الأمر، فبر الناس تبع لبرهم، وفاجرهم تبع لفاجرهم». قال: فقال له سعد: صدقت، نحن الوزراء وأنتم الأمراء. روي من حديث أبي بكر الصديق، وسعد بن عبادة. («الصحيحة» ١١٥٦).



3528 — От Хумайда ибн ‘Абдуррахмана передаётся, что он сказал: «Когда умер Посланник Аллаха , Абу Бакр находился на краю Медины. Он пришёл, открыл его лицо и поцеловал. Он сказал: “Да будут выкупом за тебя мой отец и мать, кто может быть прекрасней тебя, будь ты живым или умершим. Мухаммад умер, клянусь Господом Каабы”. И рассказал хадис. Затем Абу Бакр и ‘Умар быстро отправились к людям [к ансарам, чтобы обсудить, кто будет правителем], пока не добрались до них. Абу Бакр заговорил и не пропустил ничего из того, что было ниспослано относительно ансаров и того, что относительно них сказал Посланник Аллаха , он упомянул обо всём этом. Он сказал: “Вы знаете, что сказал Посланник Аллаха : ‹Если бы люди шли по одной долине, а ансары по другой долине, то я бы последовал по той долине, по которой пошли ансары›. И ты знаешь, о Са‘д, что сказал Посланник Аллаха , ты сидел при нём: ‹Курайшиты — правители в этом деле, поэтому благочестивые люди — [это всего лишь] последователи благочестивых [из курайшитов], а грешники среди людей — [это всего лишь] последователи грешников [из курайшитов]›”. Са‘д сказал: “Ты сказал правду, мы — советники [министры], а вы — правители”». Также хадис передаётся от Абу Бакра ас-Сыддика и Са‘да ибн ‘Убады. («Сахиха», 1156).

٣٥٢٩ — عن صالح بن جبير، أنه قال: قدم علينا أبو جمعة الأنصاري صاحب رسول الله ﷺ بيت المقدس ليصلي فيه، ومعنا رجاء بن حيوة يومئذ، فلما انصرف خرجنا معه لنشيعه، فلما أردنا الانصراف، قال: إن لكم علي جائزة وحقاً؛ أحدثكم بحديث سمعته من رسول الله ﷺ قال: فقلنا: هاته يرحمك الله! قال: كنا مع رسول الله ﷺ، معنا معاذ بن جبل عاشر عشرة، قال: فقلنا: يا رسول الله! هل من قوم هم أعظم منا أجراً؛ آمنا بك واتبعناك؟ قال: «ما يمنعكم من ذلك؛ ورسول الله ﷺ بين أظهركم، يأتيكم بالوحي من السماء؟! بل قوم يأتون من بعدكم، يأتيهم كتاب بين لوحين؛ يؤمنون به ويعملون بما فيه، أولئك أعظم منكم أجراً». («الصحيحة» ٣٣١٠).



3529 — От Салиха ибн Джубайра передаётся, что он сказал: «Прибыл к нам Абу Джум‘а аль-Ансари, сподвижник Посланника Аллаха , в Бейт аль-Макдис [Иерусалим], чтобы помолиться в нём. В тот день с нами находился Раджа ибн Хайва. И когда [Абу Джум‘а] вышел, мы вышли вместе с ним, чтобы проводить его. Когда же мы уже хотели уйти, он сказал: “Вы имеете право на меня, я должен сделать вам подарок. Я расскажу вам хадис, который я слышал от Посланника Аллаха . Тогда мы сказали: “Давай же, да смилостивится над тобой Аллах”. Он сказал: “[Однажды] мы были вместе с Посланником Аллаха , и нас было десять человек, один из которых был Му‘аз ибн Джабаль. Мы сказали: ‹О Посланник Аллаха , будут ли люди, которые возьмут больше награды чем мы, ведь мы уверовали в тебя и последовали за тобой?› Он [Пророк ] сказал: ‹А что вам мешает [уверовать и последовать], ведь Посланник Аллаха находится среди вас, и вам приходят откровения с небес? Однако, придут люди после вас, к ним придёт книга между двумя корочками [то есть в обложке, переплете], они будут веровать в неё и жить в соответствии с ней, они будут больше вас в своей награде›”». («Сахиха», 3310).

٣٥٣٠ — عن عبد الله بن مسعود، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «القائم بعدي في الجنة، [والذي يقوم بعده في الجنة]، والثالث والرابع في الجنة». («الصحيحة» ٢٣١٩).



3530 — От ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда передаётся, что он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Тот, кто встанет после меня, будет в Раю [и тот, кто встанет после него, будет в Раю], и третий, и четвёртый в Раю». («Сахиха», 2319).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٥٣١ — عن أنس -رضي الله عنه-، قال: «كان إذا أتي بالشيء يقول: اذهبوا به إلى فلانة فإنها كانت صديقة خديجة، اذهبوا إلى بيت فلانة فإنها كانت تحب خديجة». («الصحيحة» ٢٨١٨).



3531 — От Анаса передаётся, что он сказал: «Если [Пророку ] приносили какие-либо подарки, то он говорил: “Отправьте это такой-то женщине, поистине, она была подругой Хадиджи. Отправляйтесь в дом такой-то женщины, поистине, она любила Хадиджу”». («Сахиха», 2818).

٣٥٣٢ — عن بكر بن عبد الله، قال: «كان أصحابه ﷺ يتبادحون بالبطيخ، فإذا كانت الحقائق كانوا هم الرجال». («الصحيحة» ٤٣٥).



3532 — От Бакра ибн ‘Абдуллаха передаётся, что он сказал: «Сподвижники его [Пророка ] бросали друг в друга кожуру арбуза [шутя и забавляясь, словно дети], а вот если дело касалось чего-то серьёзного, они вели себя как настоящие мужчины». («Сахиха», 435).

٣٥٣٣ — عن أنس -رضي الله عنه-، قال: «كان ﷺ تنام عيناه، ولا ينام قلبه». («الصحيحة» ٣٥٥٧).



3533 — От Анаса передаётся, что он сказал: «Когда спали глаза его [Пророка ], то не спало его сердце». («Сахиха», 3557).

٣٥٣٤ — عن أنس قال: «كان ﷺ ضخم اليدين والقدمين، حسن الوجه، لم أر بعده ولا قبله مثله». («الصحيحة» ٣٥٥٨).



3534 — От Анаса передаётся, что он сказал: «У Пророка были большие кисти и большие стопы, и красивое лицо, и я не видел до него и после него подобного ему ». («Сахиха», 3558).

٣٥٣٥ — عن عائشة أم المؤمنين، قالت: «كان ﷺ كاشفاً عن فخذه، فاستأذن أبو بكر، فأذن له، وهو على ذلك الحال، ثم استأذن عمر فأذن له، وهو على تلك الحال، ثم استأذن عثمان فأرخى عليه من ثيابه، فلما قاموا، قلت: يا رسول الله! استأذن عليك أبو بكر وأنت على ذلك الحال... (وفيه) فقال: يا عائشة ألا أستحي من رجل والله إن الملائكة لتستحي منه». («الصحيحة» ٢٧١٩).



3535 — От ‘Аиши, матери правоверных, передаётся, что она сказала: «[Однажды Пророк ] сидел, и у него была открыта часть бедра. Когда Абу Бакр попросил разрешения войти, он позволил ему, оставаясь в том положении, в котором он был. Затем ‘Умар попросил разрешения войти, и он позволил ему, оставаясь в том положении, в котором он был. Затем ‘Усман попросил разрешения войти, и [Пророк ] поправил свою одежду. Затем они встали [и ушли]. Я сказала: “О Посланник Аллаха , когда Абу Бакр вошёл, ты не поменял своего положения... [Затем вошёл ‘Умар, и ты не поменял своего положения. Когда же вошёл ‘Усман, то ты поправил свою одежду]”. Он сказал: “О ‘Аиша, как мне не стесняться человека, [которого], клянусь Аллахом, поистине, стесняются ангелы?”». («Сахиха», 2719).

٣٥٣٦ — عن عبد الله بن مسعود مرفوعاً: «كان ﷺ لا يخيل على من رآه». («الصحيحة» ٢٧٢٩).



3536 — От ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда передаётся, [что Пророк сказал]: «Если кто-то видел [Пророка ], то он, действительно, видел его »*. («Сахиха», 2729).

__________________

*То есть его невозможно было ни с кем перепутать или обознаться.

٣٥٣٧ — عن أسامة بن زيد -رضي الله عنهما-، أنه ﷺ كان يأخذه والحسن، ويقول: «اللهم إني أحبهما فأحبهما». («الصحيحة» ٣٣٥٤).



3537 — От ‘Усамы ибн Зейда передаётся, что он [Пророк ] брал его и Хасана и говорил: «О Аллах! Я люблю их обоих, так возлюби их обоих». («Сахиха», 3354).

٣٥٣٨ — عن أبي عبد الله الجدلي، قال: قالت لي أم سلمة: أيسب رسول الله بينكم على المنابر؟! قلت: سبحان الله! وأنى يسب رسول الله ﷺ؟! قالت: أليس يُسب علي بن أبي طالب ومن يحبه؟ وأشهد أن رسول الله ﷺ كان يحبه!. («الصحيحة» ٣٣٣٢).



3538 — От Абу ‘Абдуллаха аль-Джадали передаётся, что он сказал: «Сказала мне Умм Саляма: “Как вы допускаете, что порочат Посланника Аллаха перед вами на минбаре?!” Я сказал: “Пречист Аллах! Кто же порочит Посланника Аллаха ?!” Она сказала: “А разве не порочат перед вами ‘Али ибн Абу Талиба и того, кто его любит? Я свидетельствую, что Посланник Аллаха любил его”». («Сахиха», 3332).

٣٥٣٩ — عن أبي هريرة، أن رسول الله ﷺ كان يربط الحجر على بطنه من الغرث. («الصحيحة» ١٦١٥).



3539 — От Абу Хурайры передаётся, что Посланник Аллаха привязывал камень к своему животу от голода. («Сахиха», 1615).

٣٥٤٠ — عن جابر: كان ﷺ يعرض نفسه على الناس في الموقف، فيقول: «ألا رجل يحملني إلى قومه، فإن قريشاً قد منعوني أن أبلغ كلام ربي». («الصحيحة» ١٩٤٧).



3540 — От Джабира передаётся, что Посланник Аллаха подходил к людям на ‘Арафате* и говорил: «Есть ли кто-нибудь, кто приведёт меня к своему народу**? Курайшиты запретили мне доносить слова моего Господа». («Сахиха», 1947).

__________________

*То есть ко всем, кто приходил совершать хадж, это было до переселения в Медину, и призывал их к исламу.
**То есть даст мне покровительство, чтобы я призывал людей к исламу.
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٥٤١ — عن عمرو بن عبسة السلمي، قال: كان يعرض يوماً خيلاً، وعنده عيينة بن حصن بن بدر الفزاري، فقال له رسول الله ﷺ: «أنا أفرس بالخيل منك». فقال عيينة: وأنا أفرس بالرجال منك! فقال له النبي ﷺ: «وكيف ذاك؟». قال: خير الرجال رجال يحملون سيوفهم على عواتقهم، جاعلين رماحهم على مناسج خيولهم، لابسو البرود من أهل نجد. فقال رسول الله ﷺ: «كذبت، بل خير الرجال رجال أهل اليمن، والإيمان يمان إلى لخم وجذام وعاملة، ومأكول حمير خير من آكلها، وحضرموت خير من بني الحارث، وقبيلة خير من قبيلة، وقبيلة شر من قبيلة، والله ما أبالي أن يهلك الحارثان كلاهما، لعن الله الملوك الأربعة: جمداء، ومخوساء، ومشرخاء، وأبضعة، وأختهم العمردة». ثم قال: «أمرني ربي -عز وجل- أن ألعن قريشاً مرتين، فلعنتهم. وأمرني أن أصلي عليهم، فصليت عليهم مرتين». ثم قال: «عصية عصت الله ورسوله غير قيس وجعدة وعصية». ثم قال: «لأسلم وغفار ومزينة وأخلاطهم من جهينة؛ خير من بني أسد وتميم وغطفان وهوازن عند الله -عز وجل- يوم القيامة». ثم قال: «شر قبيلتين في العرب نجران وينو تغلب، وأكثر القبائل في الجنة مذحج ومأكول». («الصحيحة» ٢٦٠٦، ٣١٢٧).



3541 — От ‘Амра ибн ‘Абасы ас-Сулями передаётся, что он сказал: «[Однажды Пророк ] осматривал лошадей, и рядом с ним находился ‘Уейна ибн Хисн ибн Бадр аль-Фазари. Тогда Посланник Аллаха сказал ему: “Я лучше тебя разбираюсь в лошадях”. На что ‘Уейна сказал: “А я лучше тебя разбираюсь в мужчинах [в родословных]!” Тогда Пророк сказал ему: “Как это так?” Он сказал: “Лучшие мужчины — это те, кто носят свои мечи на своих шеях и ставят копья на спины своих лошадей, и те, кто одевают плащи из жителей Неджда”. Тогда Посланник Аллаха сказал: “Ты лжёшь, лучшие люди — это жители Йемена, вера [иман] в Йемене, в племени ляхм, джизам и ‘амиля. То, что употребляет в пищу племя химьяр, лучше, чем они сами. А племя хадрамаут лучше, чем племя бану харис, и одно племя лучше другого, а одно племя хуже, чем другое. И клянусь Аллахом, я не обращу внимания на то, что будут погублены оба племени хариса. И проклянёт Аллах четырёх правителей: Джумада, Махвуса, Машраха, Абда‘у и их сестру аль-‘Умурруда”. Затем он сказал: “Приказал мне мой Господь дважды проклясть курайшитов, и я их проклял, и приказал мне дважды помолиться за них, и я помолился за них дважды”. Затем он сказал: “Племя ‘усейя не подчинились Аллаху и Его Посланнику, кроме Кайса, Джа‘да, ‘Усейя*”. Затем он сказал: “Поистине, рода аслям, гифар, музайна и другие являются ответвлениями племени джухайна. Они лучше, чем племена бану асад, тамим, гатафан и хавазин у Аллаха в Судный день”. Затем он сказал: “Два самых худших племени у арабов — это наджран и бану та‘ляб, а самыми многочисленными в Раю будут племена музхадж и маъкуль”».

__________________

*Шейх Машхур говорит: «Не ясно почему упомянул ‘Усейя в исключении после того, как обобщил это племя полностью» («Сахиха», 2606; 3126).

٣٥٤١/م — عن أنس بن مالك: أن رسول الله ﷺ: «كان يقول: إن الخير خير الآخرة، أو قال: اللـهم لا خير إلا خير الآخـره فاغفر للأنصار والمهاجره». («الصحيحة» ٣١٩٨).



3541 (д) — От Анаса ибн ‘Абдуллаха передаётся, что Посланник Аллаха говорил: «Настоящее добро — это добро того света», или же говорил: «О Аллах, нет добра, кроме добра того света, так прости же ансарам и мухаджирам». («Сахиха», 3198).

٣٥٤٢ — عن جابر: أن عبداً لحاطب جاء رسول الله ﷺ يشكو حاطباً، فقال: یا رسول الله! ليدخلن حاطب النار! فقال رسول الله ﷺ: «كذبت، لا يدخلها، فإنه شهد بدراً والحديبية». («الصحيحة» ٢٥١٩).



3542 — От Джабира передаётся, что раб Хатыба пришёл к Посланнику Аллаха с жалобой на Хатыба и сказал: «О Посланник Аллаха! Да войдёт Хатыб в Огонь [Ад]!» Тогда Посланник Аллаха сказал: «Ты ошибаешься, он не войдёт в него. Поистине, он принимал участие в [битве] Бадр и [давал присягу] в Худайбиййи». («Сахиха», 2519).

٣٥٤٣ — عن محمود بن لبيد، قال: لما أصيب أكحل سعد يوم الخندق، فثقل، حولوه عند امرأة يقال لها رفيدة، وكانت تداوي الجرحى، فكان النبي ﷺ إذا مر به يقول: «كيف أمسيت؟» وإذا أصبح، قال: «كيف أصبحت؟» فيخبره، حتى كانت الليلة التي نقله قومه فيها، فثقل، فاحتملوه إلى بني عبد الأشهل إلى منازلهم، وجاء رسول الله ﷺ، كما كان يسأل عنه، وقالوا: قد انطلقوا به، فخرج رسول الله ﷺ وخرجنا معه، فأسرع المشي حتى تقطعت شسوع نعالنا، وسقطت أرديتنا عن أعناقنا، فشكا ذلك إليه أصحابه: يا رسول الله! أتعبتنا في المشي، فقال: «إني أخاف أن تسبقنا الملائكة إليه فتغسله، كما غسلت حنظلة»، فانتهى رسول الله ﷺ إلى البيت وهو يغسل، وأمه تبكيه، وهي تقول: ويـــل أمـــك ســــعدا حزامـــــة وجــــــدا فقال رسول الله ﷺ: «كل نائحة تكذب، إلا أم سعد». ثم خرج به، قال: يقول له القوم أو من شاء الله منهم: يا رسول الله! ما حملنا ميتاً أخف علينا من سعد، فقال: «ما يمنعكم من أن يخف عليكم، وقد هبط من الملائكة كذا وكذا»، وقد سمى عدة كثيرة لم أحفظها، «لم يهبطوا قط قبل يومهم قد حملوه معكم». («الصحيحة» ١١٥٨).



3543 — От Махмуда ибн Лябида передаётся, что он сказал: «Когда ранили Са‘да в артерию на руке в день Хандака [битва у Рва], его перенесли [и передали] женщине, которую звали Руфайда. Она была из тех, кто лечил раненых. Каждый раз, когда Пророк утром или вечером проходил мимо него, то спрашивал: “Как твои дела?” Тогда он ему рассказывал, пока не пришла та ночь, в которую ему стало хуже, и его народ перенёс его. Его перенесли [в дом] племени бану ашхаль. И пришёл Посланник Аллаха так же, как он до этого приходил и интересовался им [его состоянием], и ему сказали: “Его унесли”. Тогда Посланник Аллаха вышел, мы вышли вместе с ним. Он шёл так быстро, что оттого, что мы бежали за ним, порвались наши ремешки на сандалиях и упали накидки с наших плеч. Тогда его сподвижники пожаловались ему: “О Посланник Аллаха , ты утомил нас [такой быстрой] ходьбой”. Он сказал: “Я опасаюсь, что ангелы опередят нас к нему и омоют его [то есть мы не успеем до того, как он умрёт], как они омыли Ханзалю”. Когда же Посланник Аллаха пришёл к дому, то [увидел, что] его уже омывают, и мать его оплакивает со словами: “Горе матери Са‘да, ведь умер решительный и великий”. Тогда Посланник Аллаха сказал: “Каждая оплакивающая лжёт, кроме матери Са‘да”. Затем он вышел. Люди [народ Са‘да] сказали ему, или тот из них, кому пожелал Аллах: “О Посланник Аллаха, мы не несли какого-либо умершего, чтобы [его носилки были] легче для нас, чем [носилки] Са‘да”. Тогда он сказал: “Почему вы удивляетесь, что его [носилки такие лёгкие], ведь спустилось столько-то и столько-то ангелов”, — он упомянул огромное число, которое я [даже] не запомнил. — Они никогда не нисходили до этого дня, и они несли его вместе с вами”». («Сахиха», 1158).

٣٥٤٤ — عن علي بن أبي طالب، قال: «كنت مع النبي ﷺ بمكة، فخرجنا في بعض نواحيها، فما استقبله جبل ولا شجر إلا وهو يقول: السلام عليك يا رسول الله!». («الصحيحة» ٢٦٧٠).



3544 — От ‘Али ибн Абу Талиба передаётся, что он сказал: «Я был с Пророком в Мекке. Мы отправились в один из пригородов, и какая бы гора и какое бы дерево ни встречалось ему , оно говорило: “Мир тебе, о Посланник Аллаха !”». («Сахиха», 2670).

٣٥٤٥ — عن أنس مرفوعاً: «لأسلم وغفار، ورجال من مزينة وجهينة؛ خير من الحليفين؛ غطفان وبني عامر بن صعصعة». قال: فقال عيينة بن بدر: والله! لأن أكون في هؤلاء في النار -يعني: غطفان وبني عامر- أحب إلي من أن أكون في هؤلاء في الجنة. («الصحيحة» ٣٢١٢).



3545 — От Анаса передаётся, [что Пророк сказал]: «[Племена] Аслям и гифар и люди из [племён] музайна и джухайна — лучше, чем союзники [из племён] гатафан и бану ‘амир ибн са‘са‘». Тогда ‘Уейна ибн Бадр сказал: «Клянусь Аллахом! Если я буду с ними в Огне — имеется в виду [племена] гатафан и бану ‘амир — то это будет любимее для меня, чем быть в Раю с теми [то есть с племенами аслям, гифар, музайна и джухайна]». («Сахиха», 3212).

٣٥٤٦ — عن أنس مرفوعاً: «لصوت أبي طلحة في الجيش خير من فئة». («الصحيحة» ١٩١٦).



3546 — От Анаса передаётся, [что Пророк сказал]: «Голос Абу Тальхи в войске лучше, чем целый отряд». («Сахиха», 1916).

٣٥٤٧ — عن أبي سعيد الخدري، أن رسول الله ﷺ ذكر عنده عمه أبو طالب، فقال: «لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة، فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه، يغلي منه دماغه». («الصحيحة» ٥٤).



3547 — От Абу Са‘ида аль-Худри передаётся, что однажды возле Посланника Аллаха упомянули его дядю Абу Талиба, тогда он сказал: «Может быть, моё заступничество принесёт ему пользу в День Воскрешения, и его поместят в верхний слой Огня, который будет достигать его щиколоток, и от этого вскипит его головной мозг». («Сахиха», 54).

٣٥٤٨ — عن ابن عمر، قال: قال رسول الله ﷺ: «لقد نزل لموت سعد بن معاذ سبعون ألف ملك، ما وطئوا الأرض قبلها، وقال حين دفن: سبحان الله! لو انفلت أحد من ضغطة القبر؛ لانفلت منها سعد، [ولقد ضم ضمة، ثم أفرج عنه]». («الصحيحة» ٣٣٤٥).



3548 — От Ибн ‘Умара передаётся, что он сказал: «Сказал Посланник Аллаха : “Из-за смерти Са‘да ибн Му‘аза снизошло семьдесят тысяч ангелов, которые никогда прежде не ходили по Земле”. И после того, как его похоронили, он сказал: “Пречист Аллах! Если бы кто и спасся от сжатия могилы, то спасся бы от неё Са‘д. [Сначала его сдавило (в могиле), а потом отпустило]”». («Сахиха», 3345).

٣٥٤٩ — عن عبد الرحمن بن أبي سعيد الخدري، عن أبيه، قال: قال رسول الله ﷺ: «للمهاجرين منابر من ذهب يجلسون عليها يوم القيامة، قد أمنوا من الفرع». («الصحيحة» ٣٥٨٤).



3549 — От ‘Абдуррахмана ибн Са‘ида аль-Худри, от его отца передаётся, что он сказал: «Посланник Аллаха сказал: “Мухаджирам будут даны золотые минбары, на которых они будут восседать в День Воскресения, и они будут избавлены от страха”». («Сахиха», 3584).

٣٥٥٠ — عن عائشة، قالت: «لما أسري بالنبي ﷺ إلى المسجد الأقصى؛ أصبح يتحدث الناس بذلك، فارتد ناس ممن كانوا آمنوا به وصدقوه، وسعوا بذلك إلى أبي بكر -رضي الله عنه-، فقالوا: هل لك إلى صاحبك يزعم أنه أسري به الليلة إلى بيت المقدس؟ قال: أو قال ذلك؟ قالوا: نعم. قال: لئن كان قال ذلك؛ لقد صدق. قالوا: أو تصدقه أنه ذهب الليلة إلى بيت المقدس وجاء قبل أن يُصبح؟! قال: نعم؛ إني لأصدقه فيما هو أبعد من ذلك؛ أصدقه بخبر السماء في غدوة أو روحة؛ فلذلك سمي أبو بكر: الصديق». («الصحيحة» ٣٠٦).



3550 — От ‘Аиши передаётся, что она сказала: «Когда Пророк был перенесён в мечеть аль-Акса, утром он стал рассказывать об этом людям, и некоторые из тех, кто прежде уверовал в него и поверил ему, отошли от веры. Тогда они поспешили к Абу Бакру, да будет доволен им Аллах, и сказали ему: “Что ты скажешь о своём товарище, который утверждает, что он этой ночью побывал в Иерусалиме?” Абу Бакр спросил: “Он действительно так сказал?” Они ответили: “Да”. Абу Бакр сказал: “Если он действительно так сказал, значит, это истина”. Они воскликнули: “Неужели ты веришь ему?! Веришь в то, что ночью он отправился в Иерусалим, и вернулся ещё до рассвета?!” Абу Бакр сказал: “Да. Ведь я верю ему в том, что ещё более удивительно. Поистине, я верю в то, что к нему приходят откровения с небес по утрам и вечерам”. За это Абу Бакра прозвали ас-Сыддик [Правдивейшим]». («Сахиха», 306).*

__________________

*Полезное дополнение: достоверные хадисы указывают, и абсолютное большинство учёных, как из числа наших праведных предшественников, так и поздних учёных, считают, что Пророк был перенесён духом и телом в состоянии бодрствования сначала в Иерусалим, а оттуда — на небеса, и это истина и правильное мнение, от которого нельзя отступать. См. «Тухфатуль-ахвази» (8/567).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

٣٥٥١ — عن جابر، قال: «لما قدم جعفر من الحبشة عانقه النبي ﷺ». («الصحيحة» ٢٦٥٧).



3551 — От Джабира передаётся, что он сказал: «Когда Джа‘фар вернулся из Эфиопии, то Пророк обнял его». («Сахиха», 2657).

٣٥٥٢ — عن أبي هريرة، قال: لما نزلت: ﴿إِذَا جَاءَ نَصْرُ الله وَالْفَتْحُ﴾ [النصر: ١]، قال: أتاكم أهل اليمن؛ هم أرق قلوباً، الإيمان يمان، الفقـه يـمـان، الحكمة يمانية». («الصحيحة» ٣٣٦٩).



3552 — От Абу Хурайры передаётся, что он сказал: «Когда был ниспослан аят “Когда придёт помощь Аллаха, и настанет победа” (сура «ан-Наср», аят 1), он сказал: “Народ Йемена пришёл к вам, у них мягкие сердца. Вера в Йемене. Способность понимать религию в Йемене, мудрость в Йемене”». («Сахиха», 3369).

٣٥٥٣ — عن عياض الأشعري، قال: لما نزلت هذه الآية: ﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ﴾ [المائدة: ٥٤]؛ أوما رسول الله ﷺ إلى أبي موسى بشيء كان معه، فقال: «هم قوم هذا». («الصحيحة» ٣٣٦٨).



3553 — От ‘Аяда аль-Аш‘ари передаётся, что он сказал: «Когда был ниспослан аят “О те, которые уверовали! Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведёт других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его” (сура «аль-Маида», аят 54), Посланник Аллаха указал на Абу Мусу* какой-то вещью, которая была у него. И он сказал: “Вот это и есть эти люди”». («Сахиха», 3368).

__________________

*Он был из Йемена.

٣٥٥٤ — عن جابر مرفوعاً: «لن يدخل النار رجل شهد بدراً والحديبية». («الصحيحة» ٢١٦٠).



3554 — От Джабира передаётся, [что Пророк сказал]: «Не войдёт в Огонь тот человек, который присутствовал при [битвах] Бадр и Худайбиййи». («Сахиха», 2160).

٣٥٥٥ — وسئل أنس بن مالك عن خضاب رسول الله ﷺ، فقال: إن رسول الله ﷺ لم يكن شاب إلا يسيراً، ولكن أبا بكر وعمر بعده خضب بالحناء والكتم. قال: وجاء أبو بكر بأبيه أبي قحافة إلى رسول الله ﷺ يوم فتح مكة يحمله، حتى وضعه بين يدي رسول الله ﷺ، فقال رسول الله ﷺ لأبي بكر: «لو أقررت الشيخ؛ لأتيناه مكرمة لأبي بكر». فأسلم ولحيته ورأسه كالثغامة بياضاً، فقال رسول الله ﷺ: «غيروهما وجنبوه السواد». («الصحيحة» ٤٩٦).



3555 — Спросили Анаса ибн Малика о том, как красил [бороду] Посланник Аллаха . Тогда он сказал: «Поистине, Посланник Аллаха не сильно поседел. Однако Абу Бакр и ‘Умар закрашивали хной. [Однажды] Абу Бакр привёл своего отца Абу Кухафу к Посланнику Аллаха в день открытия Мекки, неся его на руках, пока не положил его перед Посланником Аллаха . Тогда Посланник Аллаха сказал Абу Бакру: “Если бы ты оставил старика, то мы сами бы пришли к нему, оказав честь Абу Бакру”. Тогда он принял ислам, и его борода и его голова были подобны белизне дерева сугама*. Посланник Аллаха сказал: “Измените их [цвет бороды и волос — покрасьте], но избегайте чёрного цвета”». («Сахиха», 496).

__________________

*Дерево, растущее на территории Аравийского полуострова, и когда оно высыхает, то становится белым-белым.

٣٥٥٦ — عن أبي برزة، قال: بعث رسول الله ﷺ رسولاً إلى حي من أحياء العرب في شيء -لا يدري مهدي ما هو؟- قال: فسبوه وضربوه، فشكا ذلك إلى رسول الله ﷺ، فقال: «لو أنك أتيت أهل عُمان ما سبوك ولا ضربوك». («الصحيحة» ٢٧٣٠).



3556 — От Абу Барзы передаётся, что он сказал: «Посланник Аллаха отправил посла в одно из племён арабов — [передатчик сказал]: я не знаю, по какой причине он был послан. Они обругали и избили его. Когда же он вернулся к Посланнику Аллаха , то рассказал ему [о том, что его постигло]. После этого он [Пророк ] сказал: “Если бы ты пришёл к жителям ‘Уман*, то они не стали бы тебя оскорблять и бить”». («Сахиха», 2730).

__________________

*‘Уман — это юго-восточная часть Аравийского полуострова.

٣٥٥٧ — عن ابن عباس: قال أبو جهل: لكن رأيت محمداً ﷺ لأطأن على عنقه، فقيل: هو ذاك، قال: ما أراه، فقال رسول الله ﷺ: «لو فعل؛ لأخذته الملائكة عياناً، ولو أن اليهود تمنوا الموت؛ لماتوا». («الصحيحة» ٣٢٩٦).



3557 — От Ибн ‘Аббаса передаётся, что Абу Джахль сказал: «Если я увижу Мухаммада , то наступлю ему на шею». Тогда ему сказали, [указывая]: «Вот он». Он сказал: «Я его не вижу». Тогда Посланник Аллаха сказал: «Если бы он так поступил, то ангелы схватили бы его на глазах у людей. Если бы иудеи действительно пожелали смерти*, то умерли бы». («Сахиха», 3296).

__________________

*Речь об аяте: «Если Последняя обитель у Аллаха предназначена только для вас, а не для других людей, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду» (сура «аль-Бакара», аят 94).

٣٥٥٨ — عن موسى بن طلحة، عن أبيه، قال: لما كان يوم أحد أصابني السهم، فقلت: حس، فقال: «لو قلت: (بسم الله)؛ لطارت بك الملائكة والناس ينظرون إليك». («الصحيحة» ١٧١).



3558 — От Мусы ибн Тальхи, от его отца передаётся, что он сказал: «В день битвы при Ухуде в меня попала стрела, и я сказал: “Хис!”* Тогда [Пророк ] сказал: “Если бы ты сказал: ‹С именем Аллаха [би-сми-ллях]›, то ангелы подняли бы тебя, и люди смотрели бы на тебя”». («Сахиха», 2171).

__________________

*У арабов это аналог русского «Ой!».

٣٥٥٩ — عن عائشة، قالت: عثر أسامة بعتبة الباب، فشج في وجهه، فقال رسول الله ﷺ: أميطي عنه الأذى. فتقذرته؟ فجعل يمص عنه الدم ويمجه عن وجهه، ثم قال: «لو كان أسامة جارية لكسوته وحليته حتى أنفقه». («الصحيحة» ١٠١٩).



3559 — От ‘Аиши передаётся, что она сказала: «[Однажды] Усама споткнулся у порога двери и разбил своё лицо [в другом сообщении: голову]. Тогда Посланник Аллаха сказал: “Уберите с него кровь”, но я побрезговала. Он начал высасывать кровь и сплёвывать её на землю, а затем сказал: “Если бы Усама был девочкой*, я бы украсил его и одел, чтобы выдать его замуж”». («Сахиха», 1019).

__________________

*Сообщается, что когда Усама был маленьким мальчиком, он был очень красивым.

٣٥٦٠ — عن أبي هريرة، قال: «كنا جلوساً عند النبي ﷺ إذ نزلت عليه سورة (الجمعة) فلما قرأ: ﴿وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ﴾ [الجمعة: ٣]، قال رجل: من هؤلاء يا رسول الله؟ فلم يراجعه النبي ﷺ حتى سأله مرة أو مرتين أو ثلاثاً، قال: وفينا سلمان الفارسي، قال: فوضع النبي ﷺ يده على سلمان، ثم قال: «لو كان الإيمان عند الثريا لناله رجال من هؤلاء»». («الصحيحة» ١٠١٧).



3560 — От Абу Хурайры передаётся, что он сказал: «Мы сидели в обществе Посланника Аллаха , и ему была ниспослана сура “аль-Джуму‘а”, и когда он прочитал [эти аяты]: “А также к тем, которые не застали их”, один человек сказал: “Кто эти [люди], о Посланник Аллаха ?” Но Пророк не ответил, пока его не спросили один, два или три раза. Среди нас был Сальман аль-Фариси, и Пророк положил руку на Сальмана, а затем сказал: “Даже если бы вера была рядом с Плеядами [звёздными скоплениями], то эти люди несомненно достали бы её [оттуда]”». («Сахиха», 1017).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


٣٥٦١ — عن عقبة بن عامر مرفوعاً: «لو كان بعدي نبي؛ لكان عمر». («الصحيحة» ٣٢٧).



3561 — От ‘Укбы ибн ‘Амира передаётся, [что Пророк сказал]: «Если после меня был бы пророк, то им был бы ‘Умар». («Сахиха», 327).

٣٥٦٢ — عن عبد الله بن عمرو، قال: كنا جلوساً عند النبي ﷺ، وقد ذهب عمرو بن العاص يلبس ثيابه ليلحقني، فقال ونحن عنده: «ليدخلن عليكم رجل لعين». فوالله! ما زلت وجلاً أتشوف داخلاً وخارجاً حتى دخل فلان: الحكم بن أبي العاصي. («الصحيحة» ٣٢٤٠).



3562 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Амра передаётся, что он сказал: «Мы сидели в обществе Пророка , а ‘Амр ибн аль-‘Ас ушёл одеться, чтобы присоединится ко мне. Пока мы были там, [Пророк ] сказал: “Сейчас к вам зайдёт проклятый человек”. Клянусь Аллахом, я не переставал смотреть, кто войдёт, и боялся, [что войдёт мой отец, который ушёл за одеждой], пока не вошёл Хакам ибн Абу аль-‘Ас*» («Сахиха», 3240).

__________________

*Хакам ибн Абу аль-‘Ас — отец Омеййадского халифа Марвана ибн аль-Хакама. Он причинял страдания Пророку в начале его призыва, а также входил в число одиннадцати знатных курайшитов, замышлявших убить Посланника Аллаха до его переселения.

٣٥٦٣ — عن سلمان مرفوعاً: «ليس شيء خيراً من ألف مثله إلا الإنسان». («الصحيحة» ٢١٨٣).



3563 — От Сальмана передаётся, [что Пророк сказал]: «Нет такого создания, которое заменило бы собой тысячу себе подобных, кроме человека». («Сахиха», 2183).

٣٥٦٤ — عن ابن عباس مرفوعاً: «ما أحد أعظم عندي يداً من أبي بكر -رضي الله عنه-، واساني بنفسه وماله، وأنكحني ابنته». («الصحيحة» ٢٢١٤).



3564 — От Ибн ‘Аббаса передаётся, [что Пророк сказал]: «Нет никого, кто сделал бы мне столько добра, сколько сделал Абу Бакр. Он поддерживал меня и помогал своим имуществом, и выдал за меня свою дочь». («Сахиха», 2214).

٣٥٦٥ — عن عقيل بن أبي طالب، قال: جاءت قريش إلى أبي طالب، فقالوا: أرأيت أحمد؟ يؤذينا في نادينا، وفي مسجدنا؛ فانهه عن أذانا. فقال: يا عقيل! ائتني بمحمد. فذهبت فأتيته به، فقال: يا ابن أخي! إن بني عمك زعموا أنك تؤذيهم في ناديهم وفي مسجدهم؛ فانته عن ذلك. قال: فلحظ رسول الله ﷺ ببصره (وفي رواية: فحلق رسول الله ﷺ ببصره) إلى السماء، فقال: «ما أنا بأقدر على أن أدع لكم ذلك على أن تشعلوا لي منها شعلة». يعني: الشمس. قال: فقال أبو طالب: ما كذب ابن أخي، فارجعوا. («الصحيحة» ٩٢).



3565 — От ‘Укайля ибн Абу Талиба передаётся, что он сказал: «Курайшиты пришли к Абу Талибу и сказали: “Ты видел Ахмада? Он приносит страдания в местах наших собраний и в нашей мечети, так запрети же ему причинять нам страдания”*. Тогда он сказал: “О ‘Укайль! Приведи Мухаммада”. Он отправился и привёл его, и [Абу Талиб] сказал: “О сын моего брата! Поистине, дети твоего дяди утверждают, что ты причиняешь им страдания в местах их собраний и в их мечети, так прекрати же это делать”. Тогда Посланник Аллаха [начал] осматривать своим взглядом (в другом сообщении: Посланник Аллаха обвёл вокруг своим взглядом [место, где он находился]), пока не остановился на небесах. И сказал: “Вам намного легче принести огонёк [то есть солнце], чем мне оставить то, чем я занимаюсь”. Тогда Абу Талиб сказал: “...не солгал сын моего брата**, поэтому уходите”». («Сахиха», 92).

__________________

*То есть чтобы он не отзывался плохо об их идолах.
**То есть как он сказал, так он и будет делать.

٣٥٦٦ — عن عمران بن حصين -رضي الله عنه-، قال: بعث رسول الله ﷺ جيشاً، واستعمل عليهم علي بن أبي طالب، فمضى في السرية، فأصاب جارية، فأنكروا عليه، وتعاقدوا أربعة من أصحاب رسول الله ﷺ فقالوا: إن لقينا رسول الله ﷺ أخبرناه بما صنع علي، وكان المسلمون إذا رجعوا من سفر بدأوا برسول الله ﷺ فسلموا عليه، ثم انصرفوا إلى رحالهم، فلما قدمت السرية سلموا على النبي ﷺ، فقام أحد الأربعة فقال: يا رسول الله! ألم تر إلى علي بن أبي طالب صنع كذا وكذا، فأعرض عنه رسول الله ﷺ، ثم قام الثاني، فقال مثل مقالته، فأعرض عنه، ثم قام إليه الثالث، فقال مثل مقالته، فأعرض عنه، ثم قام الرابع فقال مثل ما قالوا، فأقبل إليه رسول الله ﷺ والغضب يعرف في وجهه فقال: «ما تريدون من علي؟ إن علياً مني، وأنا منه، وهو ولي كل مؤمن بعدي». («الصحيحة» ٢٢٢٣).



3566 — От ‘Имрана ибн Хусайна передаётся, что он сказал: «Посланник Аллаха послал армию и поставил ‘Али ибн Абу Талиба во главе неё, и он отправился в военный поход. Он взял себе рабыню [из тех трофеев, что были завоёваны]. Тогда [те, кто был вместе с ним, начали] порицать его [за это]. Четверо из сподвижников Посланника Аллаха договорились, сказав: “Мы непременно сообщим Посланнику Аллаха о том, что сделал ‘Али”. Когда мусульмане возвращались из путешествия, они начинали с Посланника Аллаха и давали ему “салям” [приветствовали его], а затем расходились по своим домам. Поэтому, когда прибыл этот военный отряд, они поприветствовали Пророка , и один из четырёх встал и сказал: “О Посланник Аллаха! Посмотри на ‘Али ибн Абу Талиба, он сделал так-то и так-то”. Посланник Аллаха отвернулся от него. Затем встал второй и сказал то же самое, и от него он также отвернулся. Затем встал третий и сказал то же самое, и он снова отвернулся. Затем встал четвёртый и сказал подобное тому, что было сказано. Тогда Посланник Аллаха повернулся к нему, и гнев был виден на его лице. Он сказал: “Что вам нужно от ‘Али? Поистине, ‘Али от меня, и я от него, и он близкий для каждого верующего после меня”». («Сахиха», 2223).

٣٥٦٧ — عن عائشة، قالت: قال رسول الله ﷺ: «ما خير عمار بين أمرين إلا اختار أرشدهما». («الصحيحة» ٨٣٥).



3567 — От ‘Аиши передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «‘Аммар [ибн Ясир], если стоит перед выбором между двумя делами, всегда направляется к тому, что более правильно». («Сахиха», 835).

٣٥٦٨ — عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله ﷺ: «ما صدق نبي [من الأنبياء] ما صدقت؛ إن من الأنبياء من لم يُصدقه من أمته إلا رجل واحد». («الصحيحة» ٣٩٧).



3568 — От Анаса ибн Малика передаётся, что Посланник Аллаха сказал: «Ни в кого из пророков не поверило [столько людей, сколько] поверило в меня. Поистине, среди пророков были такие, в которых поверил только один человек». («Сахиха», 397).

٣٥٦٩ — عن عائشة، قالت: قال رسول الله ﷺ: «ما ضر امرأة نزلت بين بيتين من الأنصار، أو نزلت بين أبويها». («الصحيحة» ٣٤٣٤).



3569 — От ‘Аиши передаётся, что Посланник Аллаха сказал, [указывая на высокое достоинство ансаров]: «Ничто не навредит женщине, если она остановится между двух домов ансаров, подобно тому как, если бы она осталась в доме своих родителей». («Сахиха», 3434).

٣٥٧٠ — عن المنهال بن عمرو عن يعلى، قال: ما أظن أن أحداً من الناس رأى من رسول الله ﷺ إلا دون ما رأيت، فذكر أمر الصبي، والنخلتين، وأمر البعير؛ إلا أنه قال: «ما لبعيرك يشكوك؟ زعم أنك سانيه حتى إذا كبر تريد أن تنحره؛ [لا تنحروه، واجعلوه في الإبل يكون معها]». («الصحيحة» ٤٨٥).



3670 — От Минхаля ибн ‘Амра, от Я‘ля передаётся, что он сказал: «Я не думаю, что кто-либо видел то, что видел я от Посланника Аллаха . И он (передатчик) рассказал о том, что случилось с ребёнком*, историю с пальмами** и про верблюда. Поистине, он сказал: “Почему твой верблюд жалуется на тебя? [Верблюд рассказал, что] ты использовал его для полива своего огорода, а когда он состарился, ты хочешь его зарезать [Не режь его, пусть он пасётся с другими верблюдами]”». («Сахиха», 485).

__________________

*История о том, как Пророк вылечил мальчика от колдовства.
**Пророк приказал двум пальмам приблизиться друг к другу, чтобы спрятаться за ними для справления нужды.
Ответить