"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٨١١ - عن عمرو بن تغلب: أن رسول الله ‎ﷺ أُتي بمال — أو سَبي — فقسمه، فأعطى رجالاً وترك رجالاً، فبلغه أن الذين ترك عتبوا، فحمد الله، ثم أثنى عليه، ثم قال: «أما بعد: فوالله! إني لأعطي الرجُلَ [وأدعُ الرجل]، والذي أدعُ أحبُّ إليَّ من الذي أعطي، ولكن أعطي أقواماً لما أرى في قلوبهـم مـن الجزع والهلع، وأكل أقواماً إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير، منهم: عمرو بن تغلب قال عمرو: فواللـه مـا أحب أن لي بكلمة رسول الله ‎ﷺ حمر النعم! («الصحيحة» ٣٤٩٤).



1811 — Передаётся от ’Амра ибн Тагъляба, что однажды Пророку привезли какое-то имущество, — или же рабов, — и он разделил это: кому-то дал, а кому-то не дал. До него дошло то, что тем, кому он не дал, высказывают своё недовольство. Он восхвалил Аллаха, а потом сказал: «А затем, иногда я даю имущество какому-либо человеку, [а другого оставляю]. Тот, кому не достаётся имущество, любимее для меня, чем тот, кому я даю. Однако я даю каким-либо людям, когда вижу в их сердцах нетерпение и беспокойство. А каким-то людям не даю, потому что знаю, что Аллах установил в их сердцах богатство и добро, и я думаю из них — ’Амр ибн Тагъляб». Сказал ’Амр: «Клянусь Аллахом! Я бы не хотел (променять) эти слова Посланника Аллаха даже на красных верблюдов!». («ас-Сахиха», 3494).

۱۸۱۲ - عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال: كنت عند رسول الله ‎ﷺ، فجاءه رجلان: أحدهما يشكو العيلة، والآخر يشكو قطع السبيل! فقــال رســول الله ‎ﷺ: «أما قطع السبيل؛ فإنه لا يأتي عليك إلا قليل حتى تخــرج الـعـيـر إلـى مكـة بغير خفير. وأما العيلة؛ فإن الساعة لا تقوم حتى يطوف أحدكم بصدقته؛ لا يجد من يقبلها منه، ثم لَيَقِفَنَّ أحدكم بين يدي الله ليس بينه وبينه حجاب ولا تُرجمان يترجم له، ثم ليقول له: ألم أوتك مالاً؟! فليقولن: بلى. ثم ليقولـن: ألــم أرسل إليـك رسولاً؟! فليقولن: بلى. فينظر عن يمينه؛ فلا يرى إلا النار، ثم ينظر عن شماله؛ فـــلا يرى إلا النار. فليتقين أحدكم النار ولو بشق تمرة، فإن لـم يـجـد؛ فبكلمة طيبة». («الصحيحة» ٣٤٩٥).



1812 — ’Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «(Однажды) я был вместе Посланником Аллаха и к нему пришли два человека: один из них начал жаловаться на бедность, другой же начал жаловаться на разбойников. На что Посланник Аллаха сказал: “Что касается разбойников на дорогах, то скоро настанет время, когда караван будет выходить в Мекку без охраны, а что касается бедности, то не наступит Судный Час, пока один из вас будет ходить с тем, чтобы дать садака, но не будет находить того, кто примет от него это. Затем каждый из вас предстанет перед Аллахом и между ним и Аллахом не будет ни преграды, ни переводчика, который переводил бы для него, а затем (Всевышний Аллах) скажет: “Разве Я не наделил тебя имуществом?” Он скажет: “Конечно”. А затем скажет: “Разве Я не посылал к тебе посланников?” Он скажет: “Конечно”. Он посмотрит направо и не увидит ничего, кроме Огня. Затем посмотрит налево и не увидит ничего, кроме Огня. Так пусть каждый из вас оградится от Огня хотя бы половинкой финика, а если не найдёт (этого), то благим словом”». («ас-Сахиха», 3495).

١٨١٣ - عن أبي هريرة، أنه سمع النبي ‎ﷺ قال: «إن الله عز وجل يقول: يا ابن آدم! إن تُعطِ الفضل فهو خير لك، وإن تمسكه فهو شر لك، وابدأ بمن تعول، ولا يلوم الله على الكفاف، واليد العليـا خـيـر مـن الـيـد السفلى». («الصحيحة» ٢٤٧٣).



1813 — Передаётся от Абу Хурайры, что он слышал, как Посланник Аллаха сказал: «Аллах, Великий и Могучий, говорит: “О сын Адама! Если ты будешь расходовать излишек, то это станет добром для тебя, а если удержишь это, то это станет злом для тебя. Начинай же (расходовать) со своей семьи, Аллах не порицает за необходимое для жизни (пропитание и минимум). (И знай), что рука дающая (та, что сверху), лучше руки берущей (той, что снизу)”». («ас-Сахиха», 2473).

١٨١٤ - عن ابن أذنان، قال: أسلفت علقمة ألفي درهم، فلما خرج عطاؤه قلت له: اقضيني، قال: أخرني إلى قابل. فأتيت عليه فأخذتها، قال: فأتيته بعد، قال: برحت بي وقد منعتني، فقلت: نعم، هو. عملك، قال: وما شأني، قلت: إنك حدثتني عن ابن مسعود أن النبي ‎ﷺ قال: «إنَّ السَّلَفَ يجري مجرى شطر الصدقة». قال: نعم، فهو كذاك ، قال: فخذ الآن. («الصحيحة» ١٥٥٣).



1814 — Ибн Азнан рассказывал: «Я дал в долг ’Алькаму две тысячи дирхамов, и когда ему выделили какие-то деньги (скорее всего из казны), я сказал: “Верни мне долг”. Он сказал: “Позволь мне отдать тебе в следующий раз (или в следующем году)”. Но я всё равно пришёл к нему и забрал свои деньги. После этого я пришёл к нему, и он сказал: “Ну и замучал ты меня*, да ещё и лишил (имущества)”. Я сказал: “Да, но ты сам так сделал”. Он сказал: “А что я сделал? Ведь ты мне сам рассказал от Ибн Мас’уда, от Пророка , что он сказал:” “Поистине, долг считается половиной садака”. Я сказал: “Да, это и было причиной. Вот сейчас возьми (деньги, чтобы отдать долг через год)”»**. («ас-Сахиха», 1553).

__________________

*Когда приходил и настойчиво говорил: «Отдай, отдай».

**Этим самым Ибн Азнан хотел получить вторую половину награды от Аллаха за то, что дал в долг.

١٨١٥ - عن خباب، قال اکتوی سبع، کیات فأتيناه نعـــوده، فقال: لولا أنـي سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «لا تتمنوا الموت» لتمنيته، وإذا هو يصلح. حائطاً له، فقال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «إن الرجل يؤجر فـــي نفقته كلهـا إلا فـي هـذا التراب». («الصحيحة» ۲۸۳۱).



1815 — Передаётся, что Хаббаб сделал себе семь прижиганий и мы пришли навестить его. Он сказал: «Если бы я не слышал от Посланника Аллаха , что он говорил: “Не желайте себе смерти”, то я обязательно бы её себе пожелал». Когда же он подправлял что-то на своей фазенде, он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Человеку будет награда за всё, на что он тратит, кроме вот этой пыли (то есть, когда строит себе дом или подобное дело)”». («ас-Сахиха», 2731).

١٨١٦ - عن عقبة بن عامر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إن الصدقة لتطفئ عن أهلها حرَّ القبور، وإنما يستظل المؤمنُ يوم القيامة في ظل صدقته». («الصحيحــة» ٣٤٨٤).



1816 — Передаётся от ’Укбы ибн ’Амира, что Посланник Аллаха сказал: «Садака тушит жар могил для их обитателей, и, поистине, верующий будет в тени своей садаки в Судный день». («ас-Сахиха», 3484).

١٨١٧ - عن أبي رافع رضي الله عنه: أن النبي ‎ﷺ بـعـث رجـلا مـن بنـي مخزوم على الصدقة فقال لأبي رافع: اصحبني كيما تصيب منها. فقال: لا حتى آتي رسول الله ‎ﷺ فأسأله، فانطلق إلى النبي ‎ﷺ فسأله فقال: «إن الصدقة لا تحـل لـنـا، وإن موالي القوم من أنفسهم». («الصحيحة» ١٦١٣).



1817 — Передаётся от Абу Рафи’ (вольноотпущенника Пророка ‎), да будет доволен им Аллах, что (однажды) Пророк послал одного человека из племени Махзум собирать садака, и тот сказал Абу Рафи’: «Будь со мной, чтобы взять от туда что-нибудь». (Абу Рафи’) сказал: «Нет, пока я не спрошу об этом Посланника Аллаха ». Он отправился к Пророку и спросил его , на что он сказал: «Поистине, садака нам не дозволена, а вольноотпущенники какого-либо народа считаются одними из них». («ас-Сахиха», 1613).

١٨١٨ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إن مثل الذي يعود في عطيته، كمثل الكلب أكل، حتى إذا شبع قاءَ، ثم عاد في قيئه فأكله». («الصحيحة» ١٦٩٩).



1818 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Тот, кто забирает обратно свой подарок, подобен собаке, которая поела, после чего вырвала, а затем снова съела это». («ас-Сахиха», 1699).

۱۸۱۹ - قال ‎ﷺ: «إن المعونة تأتي من الله على قدر المؤنة، وإن الصبر يأتي من الله على قدر البلاء». روي من حديث أبي هريرة، وأنس بن مالك. («الصحيحة» ١٦٦٤).



1819 — (Пророк ) сказал: «Помощь приходит от Аллаха в соответствии с ответственностью, и поистине, терпение приходит от Аллаха в соответствии с испытанием». Этот хадис от Абу Хурайры и Анаса ибн Малика. («ас-Сахиха», 1664).

١٨٢٠ - عن ثوبان مرفوعاً: «إن من أمتي من لو جاء أحدكم يسأله ديناراً لـم يعطه، [ولو سأله درهماً لم يعطه، ولو سأله فلساً لم يعطـه]، ولـو سـأل اللـه الجنـة لأعطاها إياه، ذو طمرين لا يُؤبه لـه لـو أقسم على اللـه لأبره». («الصحيحة» ٢٦٤٣).



1820 — Передаётся от Саубана, (что Пророк сказал): «В моей общине есть такие люди: если ты придёшь и попросишь у него динар, то он не даст; [и даже если попросишь у него один дирхам, то он не даст; и даже если попросишь у него копейку, то он не даст*], а если он попросит у Аллаха Рая, то Он даст его ему. Он (одет) в две изношенные одежды, но несмотря на это, если он поклянётся (Аллахом о том, что что-то случится или не случится), то Аллах непременно исполнит его клятву». («ас-Сахиха», 2643).

__________________

*По причине сильной бедности, другими словами у него нет этих денег.
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٨٢١ - عن عيسى بن الحضرمي بن كلثوم بن علقمة بن ناجية الخزاعي، عن جده كلثوم عن أبيه: أن النبي ‎ﷺ قال لهم عام (المريسيع) حين أسلموا: «إنَّ من تمام إسلامكم أن تؤدوا زكاة أموالكم». («الصحيحة» ٣٢٣٢).



1821 — ’Иса ибн аль-Хадрами бин Кульсум бин ’Алькама бин Наджийя аль-Хуза’и рассказывал от его бабушки Кульсум от его отца, что Пророк в год (аль-Мурайси’*), когда они приняли Ислам, сказал: «Из полноты вашего Ислама — это выплата закята из вашего имущества». («ас-Сахиха», 3232).

__________________

* Год, когда был поход на Бану Мусталик.

١٨٢٢ - عن حكيم بن حزام، قال: كان محمد ‎ﷺ أحب رجل في الناس إلي في الجاهلية، فلما تنبأ وخرج إلى المدينة شهد حكيم بن حزام الموسم، وهو كافر، فوجد حلة لذي يزن تباع، فاشتراها بخمسين ديناراً، ليهديها لرسول الله ‎ﷺ فقدم بها عليه المدينة، فأراده على قبضها هدية، فأبى — قال عبيد الله حسبت أنه قال: «إنا لا نقبل شيئاً من المشركين، ولكن إن شئت أخذناها بالثمن»، فأعطيته حين أبـي علـي الهدية. («الصحيحة» ۱۷۰۷).



1822 — Хаким ибн Хазам рассказывал: «Мухаммад был самым любимым для меня человеком среди людей во времена джахилийи». Когда же он стал пророком и переселился в Медину, Хаким ибн Хазам застал сезон хаджа, будучи ещё неверующим, и увидал там (в Мекке) накидку (плащ одного из правителей Йемена), купил её за пятьдесят динаров, чтобы подарить её Посланнику Аллаха . (Затем) привёз эту накидку ему в Медину, желая вручить ему (этот подарок), но (Пророк ‎) отказался, сказав: «Поистине, мы ничего не принимаем (в качестве подарка) от многобожников, однако если хочешь, то я куплю её у тебя». (Хаким ибн Хазам сказал): «И я продал ему её, когда он отказался принять у меня подарок». («ас-Сахиха», 1707).

۱۸۲۳ - قال ‎ﷺ: «أنفق بلال! ولا تخش من ذي العرش إقلالاً». ورد من حديث أبي هريرة، وبلال بن رباح، و عبدالله بن مسعود، وعائشة. («الصحيحة» ٢٦٦١).



1823 — (Пророк ) сказал: «Расходуй, о Биляль! И не бойся, что Обладатель Трона уменьшит твой удел». Этот хадис передаётся от Абу Хурайры, Биляля ибн Рабаха, ’Абдуллаха ибн Мас’уда и ’Аиши. («ас-Сахиха», 2661).

١٨٢٤ - عن عائشة مرفوعاً: «إنه خلـق كـل إنســان مـن بنـي آدم علـى سـتين وثلاث مئة مفصل، فمن كبر الله، وحمد الله، وهلل الله، وسبح الله، واستغفر الله، وعزل حجراً عن طريق الناس أو شوكاً أو عظماً عن طريق الناس، وأمر بالمعروف أو نهى عن المنكر، عدد تلك الستين والثلاث مئة سلامى، فإنه يُمسي يومئذ وقـد زَحْزَح نفسه عن النار». («الصحيحة» ۱۷۱۷).



1824 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «Поистине, каждый человек из рода Адама создан (так, что в его теле) 365 суставов. И кто возвеличивает Аллаха (говоря “Аллаху Акбар”), восхваляет Аллаха (говоря “Аль-хамду ли-Ллях”), обожествляет Аллаха (говоря “Ля иляха илля-Ллах”), прославляет Аллаха (говоря “Субхан Аллах”), просит у Аллаха прощения (говоря “Астагъфиру-Ллах”); убирает камень с дороги людей, или же иголку, или же кость с дороги людей; приказывает одобряемое и запрещает порицаемое — всё это приравнивается (к его благодарности) за эти 365 суставов, и если он встретит вечер в этот день, (совершив всё это), то он спас себя от Огня». («ас-Сахиха», 1717).

١٨٢٥ - عن أنس رضي الله عنه، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إني أُعطي قريشاً أتألفُهم؛ لأنهم حديث عهد بجاهلية». («الصحيحة» ٣٥٩٠).



1825 — Передаётся от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, я даю курайшитам что-то для того, чтобы сблизить из сердца, потому что они только недавно были в джахилийи». («ас-Сахиха», 3590).

١٨٢٦ - عن عمرو بن تغلب، قال: أعطى رسول الله ‎ﷺ قوماً، ومنع آخرين؛ فكأنهم عتبوا عليه؛ فقال: «إني أعطي قوماً؛ أخافُ ظلعهم وجزعهم، وأكل أقواماً إلى ما جعل الله في قلوبهم من [الغنى و] الخير؛ [منهم عمـرو بـن تغلـب]». فقـال عمرو بن تغلب: ما أحب أنَّ لي بكلمة رسول الله ‎ﷺ حمر النعم. («الصحيحة» ٣٥٩١).



1826 — Передаётся от ’Амра ибн Тагъляба, что (однажды) Посланник Аллаха дал что-то каким-то людям, а другим ничего не дал, и как-будто бы они начали порицать его за это. Он сказал: «Поистине, я даю каким-либо людям, боясь нетерпения и беспокойства с их стороны, а других оставляю, потому что знаю, что в их сердцах есть [богатство] и добро, и из них — ’Амр ибн Тагъляб». Сказал ’Амр ибн Тагъляб: «Клянусь Аллахом! Я бы не хотел поменять эти слова Посланника Аллаха даже на красных верблюдов». («ас-Сахиха», 3591).

١٨٢٧ - عن عبدالرحمن بن عبدالله بن كعب بن السلمي: أن عامر بن مالك بن جعفر الذي يدعى ملاعب الأسنة قدم على رسول الله ‎ﷺ وهو مشرك، فعرض عليه رسول الله ‎ﷺ الاسلام، فأبى أن يسلم، وأهدى لرسول الله ‎ﷺ هدية، فقال رسول الله ‎ﷺ: إني لا أقبل هدية مشرك». («الصحيحة» ۱۷۲۷).



1827 — Передаётся от ’Абдур-Рахмана ибн ’Абдуллаха бин Ка’б бин ас-Сулями рассказывал, что ’Амир ибн Малик бин Джа’фар, которого ещё называли «Играющий с копьями», прибыл однажды к Посланнику Аллаха , будучи многобожником. Посланник Аллаха предложил ему принять Ислам, но он отказался принять его. Он подарил Посланнику Аллаха подарок, на что он сказал: «Я не принимаю подарки от многобожников». («ас-Сахиха», 1727).

۱۸۲۸ - عن أبي أمامة وغيره من أصحاب النبي ‎ﷺ، عن النبي ‎ﷺ قال: «۱ - أيما امرئ مسلم أعتق امراً مسلماً كان فكاكه من النار، يُجزي كـــل عـضـو مـنـه عضواً منه. ٢ - وأيما امرئ مسلم أعتق امرأتين مسلمتين كانتـا فكـاكـه مـن النـار، يُجزي كل عضو فيهما عضواً منه. ٣ - وأيما امرأة مسلمة أعتقت امرأة مسلمة كانت فكاكها من النار، يُجزي كل عضو منها عضواً منها». («الصحيحة» ٢٦١١).



1828 — Передаётся от Абу Умамы и других сподвижников Пророка ‎, что Пророк сказал: «1. Каждому мусульманину, который освободит другого мусульманина из рабства, это послужит освобождением от Огня. За каждый освобожденный орган (раба), будет освобожден орган (того, кто освободил). 2. Каждому мусульманин, который освободит двух женщин-мусульманок из рабства, это послужит освобождением от Огня. За каждый освобожденный орган (раба), будет освобожден орган (того, кто освободил). 3. Каждая мусульманка, которая освободит женщину-мусульманку из рабства, это послужит освобождением от Огня. За каждый освобожденный орган (раба), будет освобожден орган (того, кто освободил)». («ас-Сахиха», 2611).

۱۸۲۹ - عن أبي ذر رضي الله عنه قال: سألت النبي ‎ﷺ: أي العمل أفضل؟ قال: إيمان بالله وجهاد في سبيله. قلت: فأي الرقاب أفضل؟ قال: أغلاها — وفي رواية أكثرها ثمنا — وأنفسها عند أهلها. قلت: فإن لم أفعل؟ قال: تعين صانعاً، أو تصنع لأخرق». قال: فإن لم أفعل؟ قال: «تدع الناس مـــن الشــر؛ فإنها صدقة تصدق بها على نفسك». («الصحيحة» ۳۹۸۹).



1829 — Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «(Однажды) я спросил Пророка : “Какое из дел является самым наилучшим?” Он сказал: “Вера в Аллаха и джихад на Его пути”. Я сказал: “А какой из освобожденных рабов наилучший?” Он сказал: “Самый дорогой из рабов, — в другой версии: за которого просят высокую цену, — и тот, кто дорог для тех, кто обладает им”. Я сказал: “А если я так не поступлю?” Он сказал: “Помоги тому, кто занимается чем-то или же помоги тому, кто ничего не умеет”. Я сказал: “А если я так не поступлю?” Он сказал: “Тогда избавь людей от (своего) зла — поистине, это и есть садака, которую ты даешь сам себе”». («ас-Сахиха», 3989).

١٨٣٠ - عن أنس بن مالك رضي الله عنه، قال: كان أبو طلحة أكثر الأنصار بالمدينة مالاً من نخل، وكان أحب أمواله إليه بيرحاء، وكانت مستقبلة المسجد، وكان رسول الله ‎ﷺ يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قال أنس: فلما أنزلت هذه الآية: ﴿لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ﴾ [آل عمران: ٩٢]؛ قام أبو طلحة إلى رسول الله ‎ﷺ فقال: يا رسول الله! إن الله تبارك وتعالى يقول: لن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ؛ وإن أحبّ أموالي إلي بيرحاء، وإنها صدقة للــه؛ أرجو برها وذُخرها عند الله، فضعها يا رسول الله حيث أراك الله. قال: فقال رسول الله ‎ﷺ: «بخ، ذلك مال رابح، ذلك مال رابح وقد سمعت مـا قلـت وإني أرى أن تجعلها في الأقربين». («الصحيحة» ۳۹۸۲).



1830 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что у Абу Тальхи* было больше всего имущества среди ансаров в Медине (в виде пальм) и самым любимым его имуществом была Байруха — его фазенда, которая находилась прямо перед мечетью. Посланник Аллаха (часто) заходил туда и пил там приятную воду. Анас сказал: «Когда был ниспослан этот аят: ﴾Вы не обретёте благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите﴿ Сура «Али ’Имран», аят 92. Тогда Абу Тальха встал перед Посланником Аллаха и сказал: “О посланник Аллаха! Поистине, Аллах, Благодатен Он и Возвышен, говорит: “Вы не обретёте благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите”, а самое любимое для меня имущество — Байраха, и я отдаю её в качестве садака ради Аллаха, надеясь на благочестие этого запаса у Аллаха. Так распредели же её, о посланник Аллаха, так, как покажет тебе Аллах!”» (Анас) сказал: «Посланник Аллаха : “Преуспел, поистине это выгодная сделка, поистине, это выгодная сделка! Я услышал, что ты сказал и думаю, что тебе следует распределить это среди твоих родственников”». («ас-Сахиха», 3982).

__________________

*Абу Талха ал-Ансари сподвижник,чей голос был лучше,чем тысяча воинов
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٨٣١ - عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «تؤخذ صدقات المسلمين على مياههم. يعني مواشيهم». («الصحيحة» ۱۷۷۹).



1831 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн ’Амра, что Посланник Аллаха сказал: «Закят с животных собирается там*, где мусульмане поят свою скотину». («ас-Сахиха», 1779).

__________________

*То есть не надо скотину куда-то гнать, так как специальный человек, ответственный за сбор, приходит и забирает её сам.

۱۸۳۲ - عن أبي هريرة، قال: أتي رسول الله ‎ﷺ بجنازة رجـل مـن الأنصار فصلى عليه، ثم قال: «ما ترك؟». قالوا: ترك دينارين أو ثلاثة، قال: «ترك كيتين، أو ثلاث كيات». («الصحيحة» ٣٤٨٣).



1832 — Передаётся от Абу Хурайры, что однажды Посланнику Аллаха принесли умершего человека из ансаров, он совершил заупокойную молитву над ним, а затем сказал: «Что он оставил (после себя)?» (Люди) сказали: «Два или три динара*». Пророк сказал: «Он оставил два или три ожога (в качестве наказания)». («ас-Сахиха», 3483).

__________________

*Имеются в виду деньги, на которые у этого человека не было права.

١٨٣٣ - عن سعيد بن جبير، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «لا تصدقوا إلا على أهل دينكم»، فأنزل الله تعالى: لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ إلى قوله: ﴿وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ﴾ [البقرة: ۲۷۲]: قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «تصدقـوا عـلـى أهـل الأديان». («الصحيحة» ٢٧٦٦).



1833 — Передаётся от Са’ида ибн Джубейра, что (однажды) Посланник Аллаха сказал: «Не давайте садака никому, кроме обладателей вашей религии», тогда Всевышний Аллах ниспослал аят: ﴾Вести их прямым путём — не твоя обязанность﴿ до слов: ﴾Какое бы добро вы ни израсходовали, вам воздастся сполна﴿ Сура «аль-Бакара», аят 272. Посланник Аллаха : «Можете давать садака и представителям другим религии». («ас-Сахиха», 2766).

١٨٣٤ - قال رسول الله ‎ﷺ: «تصدقي، ولا تُوعي؛ فيُوعى عليك». جـاء مـن حديث أسماء، وعائشة. ولفظ حديث أسماء: رضي الله عنها [وكانت محصية] قالت: قلت: يا رسول الله ما لي مال إلا ما أدخل علي الزبير، فأتصدق؟ قال: «تصدقي ولا توعي فيوعى عليك». («الصحيحة» ٣٦١٧).



1834 — Посланник Аллаха сказал: «Давай садака и не припрятывай (то, что выходит за рамки ваших нужд), а иначе будет припрятано от тебя (то, в чём ты нуждаешься)». Этот хадис пришёл от Асмы и ’Аиши. В версии Асмы, да будет доволен ею Аллах, [а она подсчитывала, когда давала] она сказала: «Я сказала: “О посланник Аллаха, у меня нет других денег, кроме тех, что приносит аз-Зубейр, можно ли мне давать садака?”Посланник Аллаха сказал: “Давай садака и не прячь то, что выходит за рамки ваших нужд, а иначе будет припрятано от тебя то, в чём ты нуждаешься”». («ас-Сахиха», 3617).

١٨٣٥ - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «الدينار كنز، والدرهم كنز، والقيراط كنز»، قالوا: يا رسول الله! أما الدينار والدرهم فقد عرفناهما؛ فمـا القيراط؟ قال: «نصف درهم نصف درهم نصف درهم». («الصحيحة» ۷۲۱).



1835 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Динар является (накопленным) сокровищем*, дирхам является (накопленным) сокровищем, и кырат также является (накопленным) сокровищем». (Люди) сказали: «О посланник Аллаха! Что касается динара и дирхама, то мы знаем что это, но что такое «кырат»?» Он сказал: «Половина дирхама, половина дирхама, половина дирхама». («ас-Сахиха», 721).

__________________

* Обладатели знания говорят, что динар или дирхам, который человек обязан выплатить, но не выплачивает в качестве закята, станут для него накопленным сокровищем, о котором сказал Всевышний Аллах: ﴾В тот день они (накопленные ими сокровища) будут раскалены в огне Геенны, и ими будут заклеймены их лбы, бока и спины. Им будет сказано: “Вот то, что вы копили для себя. Вкусите же то, что вы копили!”﴿ Сура «ат-Тауба», аят 35.

١٨٣٦ - عن عقبة، قال: صليت وراء النبي ‎ﷺ بالمدنية العصر، فسلم، ثم قام مسرعاً، فتخطّى رقاب الناس إلى بعض حجر نساءه، ففزع الناس من سرعته، فخرج عليهم، فرأى أنهم عجبوا من سرعته فقال: «ذكرتُ [وأنا في الصلاة] شيئاً مــن تـبر [من الصدقة] عندنا، فكرهتُ أن يحبسني (وفي رواية: أن يُمسي — أو يبيت — عندنا)؛ فأمرت بقسمته». («الصحيحة» ٣٥٩٤).



1836 — ’Укба рассказывал: «Однажды я совершал молитву ’аср за Пророком в Медине, затем он дал салям (закончил молитву), быстро вскочил и начал перешагивать через плечи людей в сторону комнаты одной из своих жён. Люди испугались тому, что он так быстро торопился. (Затем) он вышел к ним, и увидев, что люди удивились тому, как он торопился, сказал: “Я вспомнил [будучи в молитве], что нам принесли самородок золота [из садака], и не пожелал, чтобы эта садака меня удержала (в другом сообщении: не хотел, что вечером или же ночью эта садака оставалась у нас) и повелел раздать это”». («ас-Сахиха», 3594).

١٨٣٧ - عن عمر بن الخطاب، قال: إنما سنّ رسول الله ‎ﷺ: «الزكاة في هذه الأربعة: الحنطة والشعير والزبيب، والتمر». («الصحيحة» ۸۷۹).



1837 — ’Умар ибн аль-Хаттаб рассказывал: «Посланник Аллаха установил: “Закят в этих четырех вещах: пшеница, ячмень, изюм (виноград), и сушеные финики”». («ас-Сахиха», 879).

١٨٣٨ - عن الفضل بن الحسن الضمري، أن أم الحكم أو ضباعة ابنتي الزبير ابن عبدالمطلب حدثته عن إحداهما أنها قالت أصاب رسول الله ‎ﷺ سبيا، فذهبت أنا وأختي وفاطمة بنت رسول الله ‎ﷺ، فشكونا إليه ما نحن فيه، وسألناه أن يأمر لنا بشيء من السبي، فقال رسول الله ‎ﷺ: «سبقكن يتامى بدر، ولكن سأدلكن على ما هو خير لكن من ذلك: تُكبرنَ الله على إثر كل صلاة ثلاثا وثلاثين تكبيرة، وثلاثاً وثلاثين تسبيحة، وثلاثاً وثلاثين تحميدة، ولا إله إلا الله وحده لا شريك، لـــه الملك، وله الحمد وهو على كل شيء قدير». («الصحيحة» ۱۸۸۲).



1838 — Передаётся от аль-Фадля ибн аль-Хасан ад-Дамри, что Умм аль-Хакам или же Дыба’а — дочь аз-Зубейра ибн ’Абдульмутталиба — одна из них рассказала ему: «(Однажды) к Посланнику Аллаха попали пленники (рабы), и я, моя сестра и Фатыма — дочь Посланника Аллаха — пошли к нему пожаловаться на то положение, в котором мы находимся и попросили его , чтобы он дал нам кого-то из этих рабов. Посланник Аллаха сказал: «Опередили вас сироты Бадра, однако я вам укажу на то, что лучше для вас, чем это. После каждой молитвы делайте “такбир” 33 раза, “тасбих” 33 раза и “тахмид” 33 раза, и (заканчивая словами) “Ля иляха илля-Ллаху уахдаху ля шарика лях, ляху-ль-мульк, уа ляхуль-хамд уа хуа аля кулли шай-ин кадир”». («ас-Сахиха», 1882).

١٨٣٩ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «شـر مـا فـي رجـل شـح هالع، وجبن خالع». («الصحيحة» ٥٦٠).



1839 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Самое худшее, что может быть в человеке — это пугающая скупость и сводящая с ума трусость». («ас-Сахиха», 560).

١٨٤٠ - قال ‎ﷺ: «صدقة السر تطفئ غضب الرب». روي من حديث عبدالله بن جعفر، وأبي سعيد الخدري، وعبدالله بن عباس، وعمر بن الخطاب وعبدالله بن مسعود، وأم سلمة، وأبي أمامة، ومعاوية بن حيدة، وأنس بن مالك. («الصحيحة» ۱۹۰۸).


1840 — (Пророк ) сказал: «Скрытая садака тушит гнев Господа». Это хадис передают ’Абдуллах ибн Джа’фар, Абу Са’ид аль-Худри, ’Абдуллах ибн ’Аббас, ’Умар ибн аль-Хаттаб, ’Абдуллах ибн Мас’уд, Умм Саляма, Абу Умама, Му’авия ибн Хайда и Анас ибн Малик. («ас-Сахиха», 1908).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٨٤١ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «على كُلِّ عضو من أعضاء بني آدم صدقــة». («الصحيحة» ٥٧٤).



1841 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «За каждый орган из органов сына Адама — (следует давать) садака». («ас-Сахиха», 574).

١٨٤٢ - عن ابن عمر، قال: كتب النبي الله ‎ﷺ إلى أهل اليمن إلى الحارث بن عبد كلال ومن معه من معافر وهمدان: «على المؤمنين في صدقة الثمار — أو مال العقار — عُشر ما سقتِ العينُ وما سقت السماء، وعلى ما يُسقى بالغرب نصف العشر». («الصحيحة» ١٤٢).



1842 — Ибн ’Умар рассказывал: «Пророк написал жителям Йемена — аль-Харису ибн ’Абдкялялю и тем, кто был с ним из (племён) Ма’афир и Хамдан: “Верующий обязан выплачивать закят из плодов (или с недвижимого имущества) — десятину с того, что поливается родниками и поливается с неба (само, без особых усилий), а с того, что поливается вёдрами (путём орошения) — лишь половину десятины”». («ас-Сахиха», 142).

١٨٤٣ - عن عبد المزني مرفوعاً: «في الإبل فرع، وفي الغنـــم فــرع». («الصحيحة» ١٩٩٦).



1843 — Передаётся от ’Абдульмузани, (что Пророк сказал): «(Человек может принести в жертву) первый приплод верблюда и первый приплод овцы (в знак благодарности)». («ас-Сахиха», 1996).

١٨٤٤ - عن أبي سعيد الخدري مرفوعاً: كان يخرج يوم الأضحى ويـوم الفطر فيبدأ بالصلاة، فإذا صلى صلاته، وسلَّم قام [قائماً] [على رجليه]، فأقبل على الناس [بوجهه] وهم جلوس في مصلاهم، فإن كان له حاجة ببعث ذكره للناس، أو كانت له حاجة بغير ذلك أمرهم بها، وكان يقول: «تصدقوا تصدقوا تصدقوا»، وكان أكثر من يتصدق النساء، ثم ينصرف. («الصحيحة» ٢٩٦٨).



1844 — Передаётся от Абу Са’ида аль-Худри, что когда (Пророк ) выходил в День жертвоприношения и в День разговения, то начинал с молитвы, и когда заканчивал молитву, вставал [на ноги] и поворачивался к людям [лицом], а они продолжали сидеть на местах, где молились. Если у него была нужда послать куда-то войско, то он упоминал об этом людям, а если была какая-то другая нужда, то повелевал им делать это, говоря: «Давайте садака, давайте садака, давайте садака», — и больше всех, кто давал садака, были женщины, после чего он уходил. («ас-Сахиха», 2968).

١٨٤٥ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «كل سلامى من الناس عليه صدقة، كل يــوم تطلع فيه الشمس: يعدل بين الاثنين صدقة، ويعين الرجل على دابته فيحمله عليها أو يرفع عليها متاعه صدقة، والكلمة الطيبة صدقة، وكل خطوة يخطوها إلى الصلاة صدقة، ويميط الأذى عن الطريق صدقة». («الصحيحة» ١٠٢٥).



1845 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Каждый день, когда выходит солнце, за каждый сустав человека следует давать садака: справедливо рассудить между двумя людьми — садака; помочь другому с его верховым животным, помогая ему сесть на него или же поднять его вещи (на коня или верблюда) — садака; благое слово — садака; каждый шаг, совершаемый (по направлению) к молитве — садака; убрать с дороги то, что причиняет вред людям — (также) садака». («ас-Сахиха», 1025).

١٨٤٦ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «ليس في الخيل والرقيق زكاة إلا زكاة الفطر في الرقيق». («الصحيحة» ۲۱۸۹).



1846 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «За лошадей и рабов закят не выплачивается, не считая закята аль-фитр, который выплачивается за раба». («ас-Сахиха», 2189).

١٨٤٧ - عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «ليس فيما دون خمس من الإبل صدقة، ولا في الأربع شيء، فإذا بلغت خمساً، ففيها شاة، إلى أن تبلغ تسعاً، فإذا بلغت عشراً، ففيها شاتان، إلى أن تبلغ أربع عشرة، فإذا بلغت خمس عشرة، ففيها ثلاث شياه، إلى أن تبلغ تسع عشرة، فإذا بلغت عشرين، ففيها أربع شياه إلى أن تبلغ أربعاً وعشرين، فإذا بلغت خمساً وعشرين، ففيهـا بنـت مـخـاض، إلـى خمس وثلاثين، فإذا لم تكن بنت مخاض فابن لبون ذكر، فإن زادت بعيراً ففيها بنت لبون إلى أن تبلغ خمساً وأربعين، فإن زادت بعيراً ففيها حقة، إلى أن تبلغ ستين، فإن زادت بعيراً، ففيها جذعة، إلى أن تبلغ خمساً وسبعين، فإن زادت بـعـيـراً ففيهـا بنـتا لبون، إلى أن تبلغ تسعين، فإن زادت بعيراً، ففيها حقتان، إلى أن تبلغ عشرين ومئة، ثم في كل خمسين حقة، وفي كل أربعين بنت لبون». («الصحيحة» ٢١٩٢).



1847 — Передаётся от Абу Са’ида аль-Худри, что Посланник Аллаха сказал: «Если верблюдов 5, то закят с них выплачивается, а за 4 не выплачивается ничего. Если верблюдов 5, то за них выплачивается закят в виде одного барашка, и так до 9 верблюдов. Если верблюдов 10, то за них выплачивается закят в виде двух барашек, и так до 14 верблюдов. Если верблюдов 15, то за них выплачивается закят в виде трёх барашек, и так до 19 верблюдов. Если верблюдов 20, то за них выплачивается закят в виде четырёх барашек, и так до 24 верблюдов. Если верблюдов 25, то за них выплачивается закят в виде годовалой верблюдицы, которой пошёл второй год и так до 35 верблюдов, если же не будет годовалой верблюдицы, то двухгодовалый верблюд. Если верблюдов 36, то за них выплачивается закят в виде двухгодовалой верблюдицы, и так до 45 верблюдов. Если верблюдов 46, то за них выплачивается закят в виде трёхлетней верблюдицы, и так до 60 верблюдов. Если верблюдов 61, то за них выплачивается закят в виде четырёхлетней верблюдицы, и так до 75 верблюдов. Если верблюдов 76, то за них выплачивается закят в виде двух двухлетних верблюдиц, и так до 90 верблюдов. Если верблюдов 91, то за них выплачивается закят в виде двух трёхлетних верблюдиц, и так до 120 верблюдов. Затем за каждые 50 верблюдов выплачивается закят в виде одной трёхлетней верблюдицы, а за каждые 40 верблюдов выплачивается закят в виде одной двухлетней верблюдицы». («ас-Сахиха», 2192).

١٨٤٨ - عن المقدام بن معدي كرب مرفوعاً: «ما أطعمت نفسك؛ فهـــو لـك صدقة، وما أطعمت ولدك؛ فهو لك صدقة، وما أطعمت زوجك؛ فهو لك صدقة، وما أطعمت خادمك؛ فهو لك صدقة». («الصحيحة» ٤٥٢).



1848 — Передаётся от аль-Микдам ибн Ма’ди Кяриб, (что Пророк сказал): «То, чем ты кормишь себя, будет тебе (записано как) садака; то, чем ты кормишь своего ребенка, будет тебе (записано как) садака, то, чем ты кормишь свою жену, будет тебе (записано как) садака; и то, чем ты кормишь своего раба, будет тебе (записано как) садака». («ас-Сахиха», 452).

١٨٤٩ - عن أم سلمة، قالت: كنت ألبس أوضاحاً من ذهـب، فقلت: يـا رســول الله! أكنز هو؟ فقال: «ما بلغ أن تؤدي زكاته فزكي فليس بكنز». («الصحيحة» ٥٥٩).



1849 — Умм Саляма рассказывала: «Я надевала браслеты из золота, и спросила: “О посланник Аллаха! считается ли это сокровищем?” (На что он ‎) сказал: “Если эти браслеты соответствуют условию выплаты закята и ты выплачиваешь закят, то это не считается сокровищем”». («ас-Сахиха», 559).

١٨٥٠ - عن أبي الدرداء مرفوعاً: «ما طلعت شمس قط؛ إلا بعث بجنبتيهـا ملكان يُناديان يسمعان أهل الأرض؛ إلا الثقلين يا أيها الناس! هلموا إلى ربكم؛ فإن ما قل وكفى خيرٌ مما كثر وألهى. ولا آبت شمس قط؛ إلا بعث بجنبتيها ملكان يناديان يسمعان أهل الأرض؛ إلا الثقلين اللهم أعط منفقاً خلفاً، وأعط ممسكاً مالاً تلفاً». («الصحيحة» ٤٤٣).



1850 — Передаётся от Абу ад-Дарды, (что Пророк сказал): «Каждый раз, когда выходит солнце, (Всевышний Аллах) посылает двух ангелов с двух сторон от него (солнца), которые взывают и слышат этих двух ангелов все обитатели Земли, кроме джиннов и людей: «О люди! Обратитесь к вашему Господу! Если (вашего имущества) немного, но его достаточно, то это лучше (для вас), чем (у вас) будет много, но оно будет отвлекать. И каждый раз, когда заходит солнце, (Всевышний Аллах) посылает двух ангелов с двух сторон от него (солнца), которые взывают и слышат этих двух ангелов все обитатели Земли, кроме джиннов и людей: “О Аллах, воздай (верни) тому, кто расходует; и уничтожь имущество у того, кто удерживает”». («ас-Сахиха», 443).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٨٥١ - عن عباد بن شرحبيل، قال: أصابتني سنة، فدخلت حائطاً من حيطان المدينة، ففركتُ سنبلاً، فأكلتُ وحملتُ في ثوبي، فجاء صاحبه، فضربنـي وأخـذ ثوبي، فأتيت رسول الله ‎ﷺ، فقال له: «ما علمته إذ كان جاهلاً، ولا أطعمته إذ كـان ساغباً أو جائعاً». وأمره فردَّ علي ثوبي، وأعطاني وسقاً أو نصــف وسـق مـن طعام. («الصحيحة» ٤٥٣).



1851 — ’Убад ибн Шурахбиль рассказывал: «(Однажды) меня постигла засуха (или отсутствие плодов), и я зашёл в один из садов Медины и размял (отчистил от щелухи) пшеничный колос. Я поел и ещё взял с собой, (положив) в свою одежду. Тут пришёл хозяин этого сада, побил меня и забрал мою одежду. (После чего) я пришёл к Посланнику Аллаха и он сказал ему (хозяину сада): “Почему ты не научил его, ведь он же не знал, и почему ты не накормил его, ведь он же был голоден?!”, — и он приказал, чтобы тот вернул мою одежду и дал мне уасык или же половину уасыка еды». («ас-Сахиха», 453).

١٨٥٢ - عن صعصعة بن معاوية، قال: لقيت أبا ذر، قال: قلت: حدثني قال: نعم، قال رسول الله ‎ﷺ: «ما من عبد مسلم ينفق من كل مال له زوجيــن فـي سـبيل الله؛ إلا استقبلته حجبة الجنَّةِ؛ كلهم يدعوه إلى ما عنده قلت: وكيف ذلك؟ قال: إن كانت إبلاً فبعيرين، وإن كانت بقرا فبقرتين». («الصحيحة» ٥٦٧).



1852 — Са’са’ ибн Му’авия рассказывал: «(Однажды) я встретил Абу Зарра и сказал ему: «Расскажи мне (хадис)». Он сказал: «Да, Посланник Аллаха сказал: “Каждого мусульманина, который расходует пару чего-нибудь из своего имущества на пути Аллаха, встречают привратники Рая и каждый начинает призывать его к тому, что у него”». Я спросил: «А как это (то есть каким образом расходовать пару)?» Он сказал: «Если у человека верблюды, то сразу двух верблюдов, а если коровы, то сразу две коровы». («ас-Сахиха», 567).

١٨٥٣ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «مـا مـن يـوم يُصبـح الـعبـاد فيه إلا ملكـان ينزلان؛ فيقول أحدهما: اللهم! أعط منفقاً خلفاً. ويقول الآخر: اللهم! أعــط ممسكاً تلفا». («الصحيحة» ۹۲۰).



1853 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Каждое утро, которое встречают рабы, снисходят два ангела и один из них говорит: “О Аллах! Воздай тому, кто расходует”. А другой говорит: “О Аллах! Погуби имущество того, кто удержал!”». («ас-Сахиха», 920).

١٨٥٤ - عن عائشة، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «ما نفعنا مال [أحد]، ما نفعنا مال أبي بكر». («الصحيحة» ۲۷۱۸).



1854 — ’Аиша рассказывала, что Посланник Аллаха сказал: «Ничьё имущество не принесло нам столько пользы, сколько имущество Абу Бакра». («ас-Сахиха», 2718).

١٨٥٥ - عن ابن بريدة، عن أبيه مرفوعاً: «ما يخرج رجل صدقته حتى يفك بها لحيي سبعين شيطانا». («الصحيحة» ١٢٦٨).



1855 — Передаётся от Абу Бурайды, от его отца, (что Пророк сказал): «Не выплатит человек что-то в качестве милостыни, не вырвав её тем самым из челюстей семидесяти шайтанов»*. («ас-Сахиха», 1268).

__________________

* Следует отметить, что шейх аль-Альбани в итоге пересмотрел достоверность этого хадиса и перенёс его в сборник недостоверных хадисов «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (6823).

١٨٥٦ - عن أم سلمة: أن النبي ‎ﷺ بينما هو في بيتها وعنده رجال من أصحابه يتحدثون إذ جاء رجل فقال: يا رسول الله كم صدقة كذا وكذا من التمر؟ قال رسول الله ‎ﷺ: «كذا وكذا من التمر». فقال الرجل: إن فلاناً تعدى علي فأخذ مني كذا وكذا؛ فازداد صاعاً؟ فقال ‎ﷺ: «فكيف إذا سعى عليكم من يتعدى عليكــم أشدّ من هذا التعدي؟». فخاض الناس وبهرهم الحديث، حتى قال رجل منهم: يا رسول الله إن كان رجلاً غائباً عنك في إبله وماشيته وزرعه وأدى زكاة ماله فتعــدى عليه الحق، فكيف يصنع وهو غائب؟ فقال رسول الله ‎ﷺ: «من أدى زكاة ماله، طيبة بها نفسه، يريد وجه الله والدار الآخرة؛ لم يغيب شيئاً من ماله، وأقام الصلاة، وأدى الزكاة، فتعدّى عليه الحقِّ، فأخذ سلاحه فقاتل، فقتل؛ فهو شهيد». («الصحيحة» ٢٦٥٥).



1856 — Передаётся от Умм Салямы, что когда Пророк находился у неё дома, и с ним были некоторые из числа сподвижников и они разговаривали (о чём-то), пришёл один человек и сказал: «О посланник Аллаха, сколько выплачивается закята из такого-то и такого-то количества фиников?» Посланник Аллаха сказал: «Столько-то и столько-то фиников». Человек сказал: «Поистине, такой-то перешёл границы и забрал у меня столько и столько, взяв больше на один са’». (На что Пророк ) сказал: «А каково будет ваше положение, когда кто-то будет переходить границы и брать больше того, что взял этот?» И люди начали что-то обсуждать, пока один из них не сказал: «О посланник Аллаха, если какой-то человек не живёт рядом с тобой и он выплачивает закят со своего имущества, (однако) в отношении его верблюда, в отношении его скотины, в отношении его посева нарушается его право (то есть тот, кто собирает закят переходит границы и забирает больше), то как ему поступить?» На что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто выплачивает закят из своего имущества, делая это от души, желая этим самым Лика Аллаха и того света, ничего не прячет из своего имущества, выстаивая молитву и выплачивая закят, и потом кто-то (придёт) и начнет посягать на его право, (забирая его имущество), а он возьмёт оружие и начнёт сражаться, (защищая своё имущество), но будет убит (при этом), то он (умрёт) шахидом». («ас-Сахиха», 2655).

١٨٥٧ - عن ابن عباس مرفوعاً: «من استعاذ بالله؛ فأعيذوه، ومـن سـألكم بوجه الله فأعطوه». («الصحيحة» ٢٥٣).



1857 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, (что Пророк сказал): «Тому, кто прибегает (к вам) за защитой посредством Аллаха, предоставляйте защиту, а тому, кто просит у вас (что-то) ради Аллаха, давайте (то, что он просит)». («ас-Сахиха», 253).

١٨٥٨ - عن ابن عمر مرفوعاً: «من استعاذكم باللـه؛ فـأعيذوه، ومـن ســألكم بالله؛ فأعطوه، ومن دعاكم، فأجيبوه، ومن استجار بالله؛ فأجيروه، ومن أتى إليكم معروفاً؛ فكافئوه، فإن لم تجدوا؛ فادعوا الله له حتى تعلموا أن قــد كافأتموه». («الصحيحة» ٢٥٤).



1858 — Передаётся от Ибн ’Умара, (что Пророк сказал): «Тому, кто прибегает к вам за защитой посредством Аллаха, предоставляйте защиту, а тому, кто просит у вас ради Аллаха, давайте (то, что он просит). Тому, кто приглашает вас в гости, обязательно отвечайте, а тому, кто просит у вас убежища, предоставляйте убежище. Тому, кто вам сделает нечто благое, воздайте подобным добром, а если не найдёте (чем воздать ему), то просите у Аллаха (ду’а) за него столько, пока не посчитаете, что воздали ему». («ас-Сахиха», 254).

١٨٥٩ - عن سليمان بن بريدة عن أبيه، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «من أنظر معسراً؛ فله بكل يوم مثله صدقة». قال: ثم سمعته يقول: «من أنظر معسراً؛ فله بكل يوم مثليه صدقة». قلت: سمعتك يا رسول الله! تقول: «من أنظر معسراً؛ فله بكل يوم مثله صدقة». ثم سمعتك تقول: «من أنظر معسراً؛ فـلـه بـكـل يـوم مثليـه صدقة»؟ قال: «له بكل يوم صدقة قبل أن يحل الدين، فإذا حــل الـديـن فـأنظره؛ فـلـه بكل يوم مثليه صدقة». («الصحيحة» ٨٦).



1859 — Передаётся от Сулеймана ибн Бурайды, от своего отца, что он рассказывал: «Я слышал как Посланник Аллаха сказал: “Тому, кто даёт отсрочку тому, кто не может отдать долг, за каждый день (отсрочки) будет записана такая же сумма в виде садака”. Также я слышал, как он говорил: “Тому, кто даёт отсрочку тому, кто не может отдать долг, за каждый день будет записана двойная сумма в виде садака”. Я сказал: “О посланник Аллаха! Я слышал, как ты говорил: “Тому, кто даёт отсрочку тому, кто не может отдать долг, за каждый день (отсрочки) будет записана такая же сумма в виде садака”, затем я слышал, как ты говорил: “Тому, кто даёт отсрочку тому, кто не может отдать долг, за каждый день будет записана двойная сумма в виде садака”?” На что он сказал: “За каждый день ему будет записана садака (в размере суммы займа), пока не придёт срок отдачи долга. Когда же придёт срок отдачи долга, и он даст тому отсрочку, то за каждый день ему будет записана двойная сумма (займа) в виде садака”». («ас-Сахиха», 86).

١٨٦٠ - عن أبي هريرة، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «من أنفق زوجين في سبيل الله نودي في الجنة: يا عبدالله! هذا خير، فمن كان من أهل الصلاة دعي مـــن بـاب الصلاة، ومن كان من أهل الجهاد دعي من باب الجهاد، ومن كان من أهل الصدقة دعي من باب الصدقة، ومن كان من أهل الصيام دعي من باب الريان». قال أبــو بــر الصديق يا رسول الله ما على أحد يدعى من تلك الأبواب من ضرورة، فهل يدعى أحد من تلك الأبواب كلّها؟ قال: «نعم، وأرجو أن تكون منهم». («الصحيحة» ٢٨٧٩).



1860 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Того, кто расходует пару чего-либо на пути Аллаха, призовут в Рай: “О раб Аллаха! Это добро!”. Того, кто совершал молитву, будут призывать из врат молитвы; того, кто совершал джихад, будут призвать из врат джихада; того, кто давал садака, будут призвать из врат садака; того, кто постился, будут призывать из врат “ар-Райан”». Абу Бакр ас-Сыддык сказал: «О посланник Аллаха! Не будет в убытке тот, кто будет призван хотя бы из одних этих ворот, но будет ли тот, кого позовут со всех этих врат?» На что он сказал: «Да, и надеюсь, что ты будешь одним из них». («ас-Сахиха», 2879).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٨٦١ - عن خالد بن عدي الجهني، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «من جاءه من أخيه معروف من غير مسألة، ولا بإشراف نفس فليقبله، ولا يرده، فإنما هو رزق ساقه الله إليه». («الصحيحة» ١٠٠٥).



1861 — Халид ибн ’Ади аль-Джухани рассказывал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Тот кому пришло добро от брата, при этом он не просил этого добра и сам не стремился к этому, пусть примет это и не отвергает. Поистине, это удел, который ему послал Аллах”». («ас-Сахиха», 1005).

١٨٦٢ - عن حذيفة، قال: دخلت على رسول الله ‎ﷺ في مرضه فرأيته يهـم بالقعود وعلي عليه السلام عنده يميد — يعني من النعاس — فقلت: يا رســول اللـه ما أرى عليا إلا قد ساهرك في ليلته هذه أفلا أدنو منـك؟ قال: «عـلـي أولـى بذلـك منك»، فدنا منه علي عليه السلام فسانده، فسمعته يقول: «مـن خـتـم لـه بإطعام مسكين محتسباً على الله عز وجل دخل الجنة، من ختم له بـ بصوم يـوم محتسباً على الله عز وجل دخل الجنة، من ختم له بقول لا إله إلا الله محتسباً على الله عز وجل دخل الجنة». («الصحيحة» ١٦٤٥).



1862 — Хузейфа рассказывал: «(Однажды) я зашёл к Посланнику Аллаха , когда он был болен, и увидел, что он желает сесть, и возле него находился ’Али, мир ему — качающийся от желания спать (то есть клевал). Я сказал: “О посланник Аллаха, я вижу, что ’Али бодрствовал в эту ночь, может мне посидеть с тобой?” На что он сказал: “’Али больше этого достоин, чем ты”. ’Али, мир ему, приблизился к нему, став для него опорой, чтобы он смог встать. Тут я услышал, что он ‎ говорил: “Тот, кто в конце жизни будет кормить бедняков, желая награды от Аллаха, Велик Он и Могуч — войдёт в Рай. Тот, кто в конце жизни будет поститься, желая награды от Аллаха, Велик Он и Могуч — войдёт в Рай. Тот, чьими последними словами будут слова “Ля иляха илля-Ллах” (нет никого, достойного поклонения, кроме Аллаха), желая награды от Аллаха, Велик Он и Могуч — войдёт в Рай”». («ас-Сахиха», 1645).

١٨٦٣ - عن عبدالله بن عمرو، كتب إلى عامل له على أرض له، أن لا تمنع فضل مائك فإني سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «من منع فضل مائه أو فضـل كلئه منعه الله فضله يوم القيامة». («الصحيحة» ١٤٢٢).



1863 — ’Абдуллах ибн ’Амр написал своему работнику, который занимался его землей: «Никого не лишай излишка своей воды, ведь поистине, я слышал как Посланник Аллаха говорил: “Того, кто лишит кого-то излишка своей воды или же травы, Аллах лишит Своей милости в Судный день”». («ас-Сахиха», 1422).

١٨٦٤ - عن أنس: أن سعداً أتى النبي ‎ﷺ فقال: يـا رســول اللـه! إِنَّ أُمِّي توفيت ولــم تـوص أفينفعها أن أتصدق عنها؟ قال: «نعـــم، وعليك بالماء». («الصحيحة» ٢٦١٥).



1864 — Передаётся от Анаса, что Са’д пришел к пророку и сказал: «О посланник Аллаха! Поистине, моя мама умерла, не успев оставить завещание. Принесёт ли ей пользу то, что я дам садака от её имени?» (Пророк ‎) сказал: «Да, и (дай садака) в виде воды (то есть пои людей)». («ас-Сахиха», 2615).

١٨٦٥ - عن أبي مسعود البدري مرفوعاً: «نفقة الرجل على أهله [يحتسبها] صدقة». («الصحيحة» ۹۸۲).



1865 — Передаётся от Абу Мас’уда аль-Бадри, (что Пророк сказал): «Имущество, потраченное человеком на свою семью, [надеясь на награду от Аллаха], (будет записано ему как) садака». («ас-Сахиха», 982).

١٨٦٦ - عن أبي سعيد الخدري مرفوعاً: «ويل للمكثرين، إلا من قال بالمال هكذا، وهكذا، وهكذا، وهكذا؛ أربع عن يمينه وعن شماله، ومن قدامه، ومن ورائه». («الصحيحة» ٢٤١٢).



1866 — Передаётся от Абу Са’ида аль-Худри, (что Пророк сказал): «Горе тем, кто собирает много имущества, не считая тех, кто поступает с имуществом вот так, вот так, вот так и вот так — расходуя на четыре (стороны): направо от себя, налево от себя, перед собой и сзади себя». («ас-Сахиха», 2412).

١٨٦٧ - عن رجل من بني أسد أنه قال: نزلت أنا وأهلي ببقيع الغرقد، فقال لي أهلي اذهب إلى رسول الله ‎ﷺ فاسأله لنا شيئاً نأكله، وجعلوا يذكرون من حاجاتهم، فذهبت إلى رسول الله ‎ﷺ، فوجدت عنـده رجلاً يسأله، ورسول الله ‎ﷺ يقول: «لا أجد ما أعطيك». فتولى الرجل عنه وهو مغضب، وهو يقول: لعمري إنك لتعطي من شئت فقال رسول الله ‎ﷺ: «إنــه ليغضب علي أن لا أجد ما أعطيه من سأل منكم وله أوقية أو عدلُها فقد سأل إلحافاً». قال الأسدي: فقلت: للقحة لنا خير من أوقية — قال مالك: والأوقية أربعون درهماً — قال: فرجعت ولم أسأله، فقُدِم على رسول الله ‎ﷺ بعد ذلــك بشعير وزبيب، فقسم لنا منه حتى أغنانا الله عز وجل. («الصحيحة» ١٧١٩).



1867 — Один человек из племени Бану Асад рассказывал: «Я вместе со своей семьёй остановился в местности Бакы’ аль-Гъаркад, и моя семья сказала мне: “Иди к Посланнику Аллаха и попроси у него чего-нибудь, что мы сможем поесть”, — и они стали при этом упоминать то, в чём они нуждаются. Когда я прибыл к Посланнику Аллаха , то увидел у него человека, который просил у него что-то, но Посланник Аллаха сказал: “Мне нечего дать тебе”. Тогда этот человек стал уходить от него, будучи в гневе и говоря: “Клянусь, ты даешь только тому, кому пожелаешь”. На что Посланник Аллаха сказал: “Он гневается на меня за то, что мне нечего ему дать. Тот из вас, кто просит у меня (что-то), и при этом у него есть одна укыя (серебра) или что-то подобное этому, просит как пристающий (попрошайка)”». Сказал Асади: «Я сказал (себе): “Та дойная верблюдица, которая у нас есть, больше чем укыя серебра”, — Малик (один из передатчиков хадиса) сказал: “Укыя — это 40 дирхамов”, — и я вернулся к своей семье, так ничего и не попросив у него . После этого Посланнику Аллаха принесли ячмень и изюм, и он выделил нам (что-то) из этого, пока Аллах, Велик Он и Могуч, не обогатил нас». («ас-Сахиха», 1719).

١٨٦٨ - عن أبي جري الهجيمي، قال: أتيت رسول الله ‎ﷺ فقلت: يا رسول الله! إنا من قوم من أهل البادية، فعلمنا شيئاً ينفعنا الله تبارك وتعالى به. قال: «لا تحقرن من المعروف شيئاً ولو أن تفرغ من دلوك في إناء المستسقي، ولو أن تكلـم أخاك ووجهك إليه منبسط، وإياك وتسبيل الإزار؛ فإنه من الخيلاء، والخيلاء لا يحبها الله عز وجل، وإن امرؤ سبك بما يعلم فيك، فلا تسبه بما تعلم فيه؛ فإن أجره لك، ووباله على من قاله». («الصحيحة» ١٣٥٢).



1868 — Абу Джари аль-Худжайми рассказывал: «(Однажды) я пришёл к Посланнику Аллаха и сказал: «О посланник Аллаха! Поистине, мы из числа людей, которые живут в пустыне. Обучи же нас чему-нибудь, посредством чего Аллах, Благодатен Он и Возвышен, принесёт нам пользу. На что он сказал: “Не пренебрегай из доброго ничем, даже если ты выльешь из своего ведра тому, кто пошёл за водой; даже если ты разговариваешь со свои братом, пусть твоё лицо будет с широкой улыбкой (и хорошим настроением); и остерегайся длинной (ниже щиколотки) одежды — поистине, это из проявления высокомерия, а Аллах, Велик Он и Могуч, не любит высокомерия. Если человек ругает тебя за твой недостаток, то не ругай его за тот недостаток, о котором ты знаешь — тебе будет награда, а грех будет на том, кто ругал”». («ас-Сахиха», 1352).

١٨٦٩ - عن عائشة قالت: أهدي إلى النبي ‎ﷺ ضب فلم يأكله، قالت عائشة: يا رسول الله! ألا نطعمه المساكين؟ قال: «لا تطعموهـم ممـا لا تأكلون». («الصحيحة» ٢٤٢٦).



1869 — ’Аиша рассказывала: «(Однажды) Пророку подарили варана, но он не стал есть его. Я сказала: “О посланник Аллаха! Не накормить ли нам этим бедняков?” На что он сказал: “Нет, не кормите людей тем, что сами не кушаете*.”» («ас-Сахиха», 2426).

__________________

*Шейх аль-Альбани пересмотрел своё мнение о достоверности данного хадиса в конце своей жизни, однако упоминания об этом нет в книге «ас-Сильсиля ад-да’ифа».

١٨٧٠ - عن بهز بن حكيم، عن أبيه، عن جده [معاوية بن حيدة] مرفوعاً: «لا يأتي رجل مولاه يسأله فضلاً عنده فيمنعه إياه، إلا دعي له يوم القيامة شجاعاً يتلمّـظ فضله الذي منع». («الصحيحة» ٢٤٣٨).



1870 — Передаётся от Бахза ибн Хакима, от его отца, от его деда [Му’авии ибн Хайды], (что Пророк сказал): «Если к человеку приходит его родственник (либо вольноотпущенник) и просит у него что-то из излишка того, что у него есть, а он его лишает этого, то (Всевышний Аллах) в Судный день сделает для него большую змею, которая обернёт его своим языком в знак того, что он лишил излишка (своего родственника)». («ас-Сахиха», 2438).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

۱۸۷۱ - عن أبي هريرة أن رسول الله ‎ﷺ قال: «لا يفتح الإنسان على نفسه باب مسألة إلا فتح الله عليه باب فقر، يأخذ الرجل حبله فيعمد إلى الجبل فيحتطب على ظهره فيأكل به؛ خیر له من أن يسأل الناس مُعطى أو ممنوعاً». («الصحيحة» ٢٥٤٣).



1871 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Каждому, кто открывает для себя двери попрошайничества, Аллах обязательно открывает двери бедности. Если человек возьмёт верёвку, отправится в горы и будет собирать там дрова, а затем будет кушать из этого (заработка), то это лучше, чем он будет просить у людей, которые могут дать, а могут и не дать». («ас-Сахиха», 2543).

١٨٧٢ - عن عائشة: أن النبي ‎ﷺ استعذر أبا بكر من عائشة، ولم يظن النبي ‎ﷺ أن ينال منها بالذي نال منها، فرفع أبو بكر يده فلطمها، وصـك فـي صدرها، فوجد من ذلك النبي ‎ﷺ وقال: «يا أبا بكر! ما أنا بمستعذرك منها بعد هذا أبداً». («الصحيحة» ۲۹۰۰).



1872 — Передаётся от ’Аиши, что (однажды) Пророк пожаловался Абу Бакру на ’Аишу, но Пророк не думал, что тот накажет ее так, как наказал. Абу Бакр поднял руку и ударил её по лицу и в грудь. Пророк же нашёл в своей груди что-то (то есть ему это очень сильно не понравилось) и сказал: «О Абу Бакр! Я больше никогда не буду тебе на неё жаловаться после этого!». («ас-Сахиха», 2900).

١٨٧٣ - عن عبدالله بن عباس، قال: قال لي أبو ذر: يا ابن أخــي! كنـت مـع رسول الله ‎ﷺ آخذاً بيده، فقال: «يا أبا ذر! ما أحب أن لي أحداً ذهباً وفضة أنفقـه فـي سبيل الله؛ أموتُ يوم أموتُ فأدعُ منه قيراطاً»، قلتُ: يا رسول الله! قنطاراً؟ قال: «يا أبا ذر! أذهب إلى الأقل وتذهب إلى الأكثر؟! أريد الآخـرة وتريد الدنيا؟! قيراطاً». فأعادها علي ثلاث مرات. («الصحيحة» ٣٤٩١).



1873 — ’Абдуллах ибн ’Аббас рассказывал: «Абу Зарр сказал мне: «О сын моего брата, (однажды) я был вместе с Посланником Аллаха , он взял меня за руку и сказал: “О Абу Зарр! Не хотел бы я, чтобы у меня было золото или же серебро величиной с (гору) Ухуд, и чтобы я не израсходовал это (всё) на пути Аллаха до того дня, когда умру, не оставляя даже кырат (имущества)”. Я сказал: “О посланник Аллаха! Может (оставить хотя бы) кынтар?” Он сказал: “О Абу Зарр! Я говорю про минимум, а ты говоришь про нечто большее?! Я хочу того света, а ты хочешь этого света?! Кырат*,(кырат)!”, — повторив это трижды». («ас-Сахиха», 2491).

__________________

* Кырат меньше кынтара.

١٨٧٤ - عن أبي قتادة مرفوعاً: «يا أيها الناس! ابتاعوا أنفسكم مـن اللـه مـن مال الله، فإن بخل أحدكم أن يُعطي ماله للناس فليبدأ بنفسه وليتصدق على نفسه، فليأكل وليكتس مما رزقه الله عزو جل». («الصحيحة» ١٠٩٦).



1874 — Передаётся от Абу Катады, (что Пророк сказал): «О люди! Выкупайте свои души у Аллаха за имущество, которое дал вам Аллах. Если кто-то из вас жадничает давать своё имущество людям, то пусть начнет с себя, давая садака себе, пусть кушает и одевается из того удела, которым его наделил Аллах, Велик Он и Могуч». («ас-Сахиха», 1096).

١٨٧٥ - عن فاطمة بنت قيس رضي الله عنها، قالت: أتيت النبي ‎ﷺ بطوق فيه سبعون مثقالاً من ذهب، فقلت: يا رسول الله! خذ منه الفريضة التي جعل الله فيه. قالت: فأخذ رسول الله ‎ﷺ مثقالاً وثلاثة أرباع مثقال، فوجهه. قالت: فقلت: يــا رسول الله! خذ منه الذي جعل اللـه فيـه. قالت: فقسَّــم رسول اللـه ‎ﷺ علـى هـذه الأصناف الستة، وعلى غيرهم، فقال: «يا فاطمة! إن الحق [عز وجل] لم يبق لك شيئاً». [قالت] قلت: يا رسول الله رضيت لنفسي ما رضــي اللـه عـز وجـل بـه ورسوله. («الصحيحة» ۲۹۷۸).



1875 — Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: «Я пришла к Пророку с ожерельем, в котором было 70 мискалей * золота, сказав: «О посланник Аллаха! Возьми из этого то, что сделал Аллах обязательным из него (закят)». Посланник Аллаха взял один мискаль и ещё 3/4 мискаля (т.е. 1/40) отправил (тем, кому положен закят или же вернул то, что осталось после выплаты закята). Я сказала: «О посланник Аллаха! Возьми из этого то, что Аллах установил в нём (то есть уже не обязательную часть). Посланник Аллаха взял и разделил это между шестью категориями людей** и на других и сказал: “О Фатыма! Поистине, права Аллаха [Велик Он и Могуч] ничего не оставили тебе (в этом имуществе)”. Я сказала: “О посланник Аллаха! Я довольна для себя тем, чем доволен Аллах, Велик Он и Могуч, и Его посланник”». («ас-Сахиха», 2978).

__________________

*Один мискаль равен 4,6 грамма.

**Это те, о которых Аллах сказал в Коране: ﴾...кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, расходовал его на освобождение рабов...﴿ Сура «аль-Бакара», аят 177.

١٨٧٦ - عن عبدالله بن عمر، قال: أقبل رسول الله ‎ﷺ فقال: «يا معشر المهاجرين! خمس إذا ابتليتم بهنَّ، وأعوذ بالله أن تدركوهـن: لـم تظهـر الفاحشة في قوم قط حتى يعلنوا بها؛ إلا فشا فيهم الطاعون والأوجاع التي لـــم تكن مضت في أسلافهم الذين مضوا. ولم يُنقصوا الكيل والميزان؛ إلا أُخذوا بالسنين وشدة المؤنة وجور السلطان عليهم، ولم يمنعوا زكاة أموالهم؛ إلا منعوا القطر من السماء، ولولا البهائم لم يمطروا، ولم ينقضوا عهد الله وعهـد رسوله؛ إلا سلط الله عليهم عدواً من غيرهم، فأخذوا بعـض مـا فـي أيديهم، وما لم تحكم أئمتهم بكتاب الله ويتخيَّروا مما أنزل الله؛ إلا جعل الله بأسهم بينهم». («الصحيحة» ١٠٦).



1876 — ’Абдуллах ибн ’Умар рассказывал: «(Однажды) Посланник Аллаха подошёл к нам и сказал: “О собрание мухаджиров! Пять вещей, если вы будете ими испытаны, и я прибегаю к Аллаху от того, чтобы вы застали их: 1. Если в каком-либо народе распространится мерзость (прелюбодеяние) и они будут совершать это открыто, то обязательно среди них распространятся болезни и чума, которых не было у их предшественников. 2. Если они будут обвешивать, то обязательно будут наказаны неплодородными годами и тяжелым положением, а правитель будет относится к ним несправедливо. 3. Если кто-то не будет выплачивать закят, то они будут лишены дождя с небес, и если бы не их скотина, то дождь бы вообще никогда не выпадал. 4. Если они будут разрывать договор с Аллахом и Его посланником, то Аллах обязательно пошлёт на них внешнего врага и этот враг отберёт то, чем они владеют. 5. Если их правители не будут судить по Книге Аллаха и выбирать из того, что ниспослал Аллах, то Аллах сделает так, что они будут воевать друг с другом”». («ас-Сахиха», 106).

۱۸۷۷ - عن جابر بن عبدالله حدث عن رسول الله ‎ﷺ أنه أراد أن يغزو، فقال: «يا معشر المهاجرين والأنصار! إن من إخوانكم قوماً ليس لهـم مـال ولا عشيرة فليضم أحدكم إليه الرجلين أو الثلاثة». قال جابر: فما لأحدنـا مـن ظـهـر يحمله إلا عقبة كعقبة — يعني: أحدهم، فضممت إلي اثنين أو ثلاثة. قال: ما لي إلا عقبة كعقبة أحدهم من جملي. («الصحيحة» ٣٠٩).



1877 — Джабир ибн ’Абдуллах рассказывал, что (однажды) Посланник Аллаха собирался выйти в военный поход и сказал: «О собрание мухаджиров и ансаров! Поистине, среди ваших братьев есть такие люди, у которых нет имущества и нет племени. Поэтому пусть каждый из вас примет к себе двух или трёх мужчин». Джабир сказал: «Ни у кого из нас не было отдельного верблюда для кого-то из них, поэтому нам пришлось меняться и ехать по очереди. Я взял с собой двоих или троих и мы ехали по очереди на моём верблюде». («ас-Сахиха», 309).

۱۸۷۸ - عن بسر بن جحاش القرشي، قال: تلا رسول الله ‎ﷺ هذه الآية: ﴿فَمَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ .عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ. أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِىءٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ. كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِمَّا يَعْلَمُونَ﴾ [المعارج: ٣٦-٣٩]، ثم بزق رسول الله ‎ﷺ على كفه فقال: «يقول الله: يا ابن آدم أنى تعجزني وقد خلقتك من مثل هذه، حتى إذا سويتك وعدلتك مشيت بين بردتين، وللأرض منــك وئيد — يعني: شكوى — فجمعت ومنعت، حتى إذا بلغت التراقي قلت: أتصدق، وأنى أوان الصدقة؟!». («الصحيحة» ١١٤٣).



1878 — Буср ибн Джухаш аль-Кураши рассказывал, что (однажды) Посланник Аллаха прочитал этот аят: ﴾Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой толпами справа и слева? Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства? Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно﴿ Сура «аль-Ма’аридж», аяты 36-39. Затем Посланник Аллаха плюнул себе на ладонь и сказал: «Аллах говорит: «О сын Адама, как ты можешь думать, что Я не смогу тебя воскресить, ведь Я создал тебя из нечто подобного этому, соразмерив и поставив все органы на место так, что ты (спокойно) ходишь между двумя одеждами (изар и рида). Земля, по которой ты ходишь жалуется на тебя, а ты всё собираешь имущество, не расходуя его до тех пор, пока твоя душа не доходит до горла (в предсмертной агонии), но тут Я говорю: “(Только сейчас ты хочешь) давать садака?! Поздно уже давать садака!”». («ас-Сахиха», 1143).

١٨٧٩ - عن أبي هريرة، عن رسول الله ‎ﷺ قال: «يكـون كـنز أحدكـم يـوم القيامة شجاعاً أقرع، ويفر منه صاحبه، ويطلبه ويقول: أنا كنزك. قال: والله لـن يـزال يطلبه حتى يبسط يده فيلقمها فاه». («الصحيحة» ٥٥٨).



1879 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «(Накопленное) сокровище одного из вас превратится в плешивую змею в Судный день, и хозяин будет убегать от этого, но оно будет его догонять, говоря: “Я твоё сокровище!” Клянусь Аллахом, оно будет гнаться за ним, пока не протянет свою руку и не сожрёт его». («ас-Сахиха», 558).

__________________

Сл. вот здесь:
Закят, щедрость, милостыня
__________________
Говорит шейх Абу Салях Мухаммад Хишам ат-Тахири аль-Афгъани, да хранит его Аллах:
«Одна из причин, способствующих проявлению стойкости и крепости в религии Великого и Могущественного Аллаха – это садакъа (милостыня).
Раздавай милостыню ежедневно, воистину: «Совершение благих дел ограждает от плохой смерти» (сахих ат-таргъиб 890). Пока ты являешься из числа совершающих благодеяния, то Всевышний Аллах оградит тебя от дурной смерти, защитит от заблуждающих смут, которые расшатывают стойкость и отдаляют от религии Аллаха. Аллах убережёт тебя!
В одном из хадисов рассказывается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Милостыня (садакъа) – доказательство» (Муслим 223). Также рассказывается в хадисе, что человек будет находиться в тени своей милостыни от жара солнца в Судный день.
Призадумайся вместе со мной, пусть Аллах бережёт тебя: Садакъа защитит тебя от жара солнца в самый великий и трудный день для человечества – Судный день. Просим Аллаха сделать нас из числа опередивших (остальных в совершении благодеяний) и укрыть нас в Своей тени в этот День. Это самый великий день и человек будет укрываться в тени своей милостыни. Я задам вопрос: Если человек будет в тени своей милостыни в самый великий (и жаркий) День, то разве милостыня не защитит ли его тем более от смут в этой (жалкой) мирской жизни и будет причиной его стойкости?! Да, так оно и есть! Тем не менее, у нас есть прямой текст в книге Великого Аллаха в суре “аль-Бакъара” (2:265), говорит Всевышний Аллах: «Притча о тех, которые расходуют свое имущество», для чего они расходуют? «чтобы снискать довольство Аллаха» т.е. они стремятся к тому, что у Аллаха, а также, другая причина: «и укрепить себя». Сколько раз мы читаем этот аят? Задумывались ли мы над значением стойкости и крепости? Это и есть его значение, т.е. если ты будешь давать милостыню чтобы снискать довольство Аллаха, то Аллах укрепит тебя, о, раб Аллаха!
Не обязательно, чтобы ты каждый день расходовал сто дирхамов, и даже не десять. Главное, чтобы ты дал себе обещание расходовать каждый день, даже если расходованное тобою будет мелочью.
Я знаю одну женщину, и считаю её из числа праведных людей. Не проходит ни дня, когда бы она не раздавала милостыню размером, по нашим Кувейтским меркам, сто копеек. У неё есть ящик, в который она ежедневно кладёт определённую сумму, каждый день что-то кладёт в него. Потом, через месяц, идёт и раздаёт милостыню. Она хочет быть из тех, кто не упускает ни дня для милостыни. Это одна из причин стойкости и крепости. «Притча о тех, которые расходуют свое имущество, чтобы снискать довольство Аллаха и укрепить себя» что дальше? «является притча о саде на холме. Если его оросит ливень, он приносит плоды вдвойне. Если же его не оросит ливень, то ему бывает достаточно моросящего дождя». Эта – притча, а про притчи говорит Аллах: «Такие притчи Мы приводим людям, но разумеют их только обладающие знанием» (29:43). Клянусь Аллахом, в этих притчах столько знаний (и мудрости), о которых знает только Аллах, как рассказывал об этом шейхуль-Ислям. Я упоминал об этом в отдельной теме под названием “Притчи в Коране” в книги “Имта’ зауиль‘ирфан”. Это нечто удивительное! Если ты раздал милостыню, то как будто возвысился на очень высоком холме. Если ливень орошает холм, он приносит двойные плоды, а если не было дождя, то приходит роса, которая покрывает зелень, которая также даёт прекрасные плоды. Если ты раздашь милостыню, что будет с твоим сердцем, с твоим разумом, с твоим телом, с тобой, в целом? Ты как будто возвысишься на холме, после чего до тебя доходит от Аллаха то, что даёт тебе жизнь, из слов Аллаха, слов посланника Аллаха, и ты принесёшь двойные плоды, а если даже ты не принесёшь плоды вдвойне – не услышишь аяты и хадисы - то всё равно, роса присутствует в тебе по причине твоей великой милостыни».

https://www.youtube.com/watch?v=saD0lg3Gnzo

*Достоинство милостыни (садака)
**Закят - Cадакъа
***zakyat
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٤ - الزواج والعدل بين الزوجات، وتربية الأولاد والعدل بينهم وتحسين أسمائهم



14. Глава о женитьбе и справедливом отношении к жёнам, воспитании детей и справедливом отношении к ним, а также о том, что им следует давать красивые имена


Изображение

(хадисы 1880-2022)



١٨٨٠ - عن أبي موسى الأشعري مرفوعاً: «آمروا اليتيمة فــي نفسها، وإذنهـا صماتها». («الصحيحة» ٦٥٦).



1880 — Передаётся от Абу Мусы аль-Аш’ари, (что Пророк сказал): «Спрашивайте сироту относительно её замужества, и её молчание — (это знак) её согласия». («ас-Сахиха», 656).

۱۸۸۱ - عن بهز بن حكيم، حدثني أبي عن جدي [معاوية بن حيدة]، قال: قلت: يا رسول الله! نساؤنا ما نأتي منهن وما نذر؟ قال ‎ﷺ: «ايـت حـرثـك أنـى شـئت، وأطعمها إذا طعمت، واكسها إذا اكتسيت، ولا تقبــح الـوجـــه، ولا تضرب». («الصحيحة» ٦٨٧).



1881 — Бахз ибн Хаким рассказывал: «Поведал мне мой отец от моего деда [Му’авии ибн Хайда], который рассказывал: «Я спросил: “О посланник Аллаха! Что нам дозволено в отношении наших жен, а что запрещено (имея в виду интимную близость)?” На что (Пророк ) ‎сказал: “Пользуйся местом посева как пожелаешь*; корми её (тем же, что) ешь сам; одевай её (так же, как) одеваешься сам; и не говори: “Да изуродует Аллах твоё лицо”, и не бей”». («ас-Сахиха», 687).

__________________

*Джабир, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Иудеи говорили, что если мужчина совершил совокупление во влагалище сзади, то ребенок родится косым, и тогда был ниспослан аят: “Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете”.[Тогда Посланник Аллаха , сказал: “Спереди или сзади, но только во влагалище»”].Этот хадис приводят аль-Бухари (8/154), Муслим (4/156), ан-Насаи в книге «Ишрат ан-Ниса» (76/1 2), Ибн Аби Хатим (л. 39/1 – рукопись «Махмудиййа») – ему принадлежит дополнение в квадратных скобках, аль-Багави в «Хадис Али ибн аль-Джa’д» (8/79/1), аль-Джурджани (293/440), аль-Бейхаки (7/195), Ибн Асакир (8/93/2) и аль-Вахиди (стр. 53), который сказал: «Шейх Абу Хамид ибн аш-Шарки как-то сказал: “Это – великий хадис, который равен сотне хадисов”».

١٨٨٢ - عن خزيمة بن ثابت، عن النبي ‎ﷺ قال: «إتيان النسـاء فـي أدبارهن حرام». («الصحيحة» ۸۷۳).



1882 — Хузейма ибн Сабит передал от Пророка ‎, что он сказал: «Совокупление с женщиной через анальный проход является запретным (харам)». («ас-Сахиха», 673).

١٨٨٣ - عن أبي كبشـة الأنمـاري، قال: كـان رســول الله ‎ﷺ جالـسـاً فـي أصحابه، فدخل، ثم خرج وقد اغتسل، قلنا: يا رسول الله! قـد كـان شـيء؟! قال: «أجل، مرت بي فلانة، فوقع في قلبي شهوة النساء، فأتيت بعض أزواجي، فأصبتها؛ فكذلك فافعلوا؛ فإنه من أماثل أعمالكم إتيان الحلال». («الصحيحة» ٢٣٥).



1883 — Абу Кябша аль-Анмари рассказывал: «(Как-то раз) Посланник Аллаха сидел в кругу своих сподвижников, затем зашёл (домой) и вышел, совершив гъусль. Мы спросили: “О посланник Аллаха! что-то случилось?” Он сказал: “Да, прошла сейчас такая-то и мне в сердце запала страсть к женщине, и я тут же совершил близость с одной из своих жён, излив её. Таким же образом поступайте и вы, ведь, поистине, одним из лучших ваших дел является совокупление с дозволенными (вам женщинами)”». («ас-Сахиха», 235).

١٨٨٤ - عن أنس مرفوعاً: «أحب الأسماء إلى الله: عبدالله، وعبدالرحمن، والحارث». («الصحيحة» ٩٠٤).



1884 — Передаётся от Анаса ибн Малика, (что Пророк сказал): «Самые любимые имена для Аллаха — ’Абдуллах, ’Абдуррахман и аль-Харис». («ас-Сахиха», 904).

١٨٨٥ - عن جابر، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «احبسوا صبيانكم حتى تذهب فوعة العشاء؛ فإنها ساعة تخترق فيها الشياطين». («الصحيحة» ٩٠٥).



1885 — Передаётся от Джабира, что Посланник Аллаха сказал: «Удерживайте ваших детей (дома, не выпускайте на улицу) пока не пройдёт начало вечера (время когда садится солнце), поистине, это час, в который (по земле) распространяются шайтаны». («ас-Сахиха», 905).

١٨٨٦ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إذا أتاكم من ترضون خلقه ودينه فزوجوه، إلا تفعلوا تكن فتنة في الأرض وفساد عريض». («الصحيحة» ١٠٢٢).



1886 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Если к вам приходит (свататься) тот, чьим нравом и религией вы довольны, то выдавайте за него замуж, если же вы так не будете делать, то на земле распространятся нечестие и большая порча». («ас-Сахиха», 1022).

۱۸۸۷ - عن جابر، قال: قدمت من ،سفر، فأتيت النبي ‎ﷺ فقال: «إذا أتيت أهلك فاعمل عملاً كيساً». فلما أتيت أهلي، قلت: إن النبي ‎ﷺ قال: «إذا أتيت أهلك فاعمل عملاً كيساً»، قالت: دونك. («الصحيحة» ۱۱۹۰).



1887 — Джабир рассказывал: «(Однажды) я вернулся из путешествия и пришёл к Пророку , и он сказал (мне): “Когда придешь к своей жене, то подходи к вопросу близости разумно”*. И когда я пришел к своей жене, то сказал: «Поистине, Пророк ‎ сказал: “Когда придешь к своей жене, то подходи к вопросу близости разумно”, на что она сказала: “Ну давай” (в другом сообщении: “Слушаюсь и повинуюсь”)». («ас-Сахиха», 1190).

__________________

*Как говорят некоторые учёные, под словами «Подходи к вопросу близости разумно» имеется в виду благое намерение. Так же говорят, что к жене после долгой разлуки следует подходит мягко, не набрасываясь на неё, и Аллаху ведомо лучше.

۱۸۸۸ - عن طلق، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا أراد أحدكم من امرأته حاجةٌ فليأتها ولو كانت على تنور». («الصحيحة» ۱۲۰۲).



1888 — Передаётся от Талька, что Посланник Аллаха сказал: «Если кто-то из вас возжелает свою жену, то пусть обязательно совершит с ней близость, даже если она делает что-то у печи». («ас-Сахиха», 1202).

١٨٨٩ - عن أبي موسى، أنه سمع النبي ‎ﷺ يقول: «إذا أراد الرجل أن يزوج ابنته فليستأذنها». («الصحيحة» ١٢٠٦).



1889 — Передаётся от Абу Мусы, что он слышал как Посланник Аллаха говорил: «Если какой-либо мужчина хочет выдать замуж свою дочь, то пусть спросит у неё разрешения». («ас-Сахиха», 1202).

۱۸۹۰ - عن مالك بن الحويرث، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا أراد الله — جل ذكره — أن يخلق النسمة، فجامع الرجل المرأة؛ طار ماؤه في كل عرق وعصب منها، فإذا كان يوم السابع؛ أحضر الله له كل عرق بينه وبين آدم، ثم قرأ: ﴿في أي صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ﴾ [ الانفطار: ۸]». («الصحيحة» ۳۳۳۰).



1890 — Малик ибн аль-Хувайрис рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Когда Всевышний Аллах желает создать человека, то делает так, что при совокуплении мужчины со своей женой, его вода (семя) расходится по всем её венам и жилам. Когда же наступает седьмой день, Аллах собирает со всех вен всё, что между ним и Адамом*,(и из этого придаёт образ этому плоду)», — а затем прочитал (аят): ﴾Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал﴿ Сура «аль-Инфитар», аят 8.(«ас-Сахиха»,3330).

__________________

*Имеется в виду, а Аллах знает лучше, вся генетическая информация о всех поколениях людей, что были между этим плодом и первым человеком на Земле — Адамом, мир ему.
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

۱۸۹۱ - عن سهل بن أبي حثمة مرفوعاً: «إذا أُلقــي فـي قـلـب امرىء خطبـة امرأة، فلا بأس أن ينظر إليها». («الصحيحة» ۹۸).



1891 — Передаётся от Сахля ибн Аби Хасмы, (что Пророк сказал): «Если мужчина вознамерится посвататься к какой-либо женщине, то нет проблем если он посмотрит на неё». («ас-Сахиха», 98).

١٨٩٢ - عن عائشة مرفوعاً: «إذا أنفقت المرأة من طعام بيتها غير مفسدة؛ كان لها أجرها بما أنفقت، ولزوجها أجره بما كسب وللخازن مثل ذلك؛ لا ينقص بعضهم أجر بعض شيئاً». («الصحيحة» ۷۳۰).



1892 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «Если женщина будет расходовать из дома еду, при этом не принося порчу, ей будет награда за то, что она расходовала, её мужу награда за то, что он заработал и такая же награда тому, кто хранит их имущество, и при этом одни из них не уменьшают награды других». («ас-Сахиха», 730).

١٨٩٣ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إذا أنفقت المرأة من كسب زوجها من غير أمره؛ فله نصف أجره». («الصحيحة» ۷۳۱).



1893 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Если жена будет расходовать из заработка своего мужа без его веления (на это), то ему будет половина награды». («ас-Сахиха», 731).

١٨٩٤ - عن أنس، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا تزوج البكـر علـى الثيـب أقام عندها سبعاً، وإذا تزوج الثيب على البكر أقام عندها ثلاثاً». («الصحيحة» ١٢٧١).



1894 — Анас рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Если кто-то берёт себе в жены девственницу (ещё одной женой), то (после никаха) он должен пробыть с ней семь дней, а если берёт ту, которая уже была замужем, то он должен пробыть с ней три дня». («ас-Сахиха», 1271).

١٨٩٥ - عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا تزوج العبد فقد استكمل نصف دينه، فليتق الله فيما بقي». («الصحيحة» ٦٢٥).



1895 — Анас ибн Малик рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Если раб (Аллаха) женится — этим самым он заполнил половину своей религии, так пусть же побоится Аллаха в оставшейся (половине)». («ас-Сахиха», 625).

١٨٩٦ - عن أبي حميد قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا خطب أحدكم امرأة، فلا جناح عليه أن ينظر إليها إذا كان إنما ينظر إليها لخطبته، وإن كانت لا تعلم». («الصحيحة» ۹۷).



1896 — Абу Хумайд рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Когда кто-то из вас сватается к женщине, то не будет на нём греха, если он посмотрит на неё, но только если он смотрит ради того, чтобы посвататься, даже если она об этом не знает». («ас-Сахиха», 97).

١٨٩٧ - عن جابر بن عبدالله، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا خطب أحدكم المرأة، فإن استطاع أن ينظر إلى ما يدعوه إلى نكاحها؛ فليفعل». («الصحيحة» ۹۹).



1897 — Джабир ибн ’Абдиллях рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Если кто-то из вас сватается к женщине и может посмотреть на то, что побудит его к женитьбе на ней, то пусть сделает это». («ас-Сахиха», 99).

١٨٩٨ - عن زيد بن أرقم، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «إذا دعى الرجل امرأتـه فلتجب، وإن كانت على ظهر قتب». («الصحيحة» ١٢٠٣).



1898 — Передаётся от Зейда ибн Аркама, что Посланник Аллаха сказал: «Если мужчина позовёт свою жену (для близости), то она обязана ему ответить, даже если (в это время) она на “катабе”*» . («ас-Сахиха», 1203).

__________________

*У этого слова два значения: 1. Седло верблюда; 2. Место для родов.

١٨٩٩ - عن عرباض بن سارية، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا سقى الرجل امرأته الماء أُجر». فقمت إليها فسقيتها وأخبرتها بما سمعت. («الصحيحة» ٢٧٣٦).



1899 — ’Ирбад ибн Сария рассказывал: «Посланник Аллаха сказал: «Если какой-то мужчина напоит свою жену водой, то ему за это будет награда», — и я встал и напоил её, рассказав ей о том, что слышал». («ас-Сахиха», 2736).

١٩٠٠ - عن ابن عباس رفعه: «إذا غربت الشمس فكفـوا صبيانكم، فإنهـا ساعة ينتشر فيها الشياطين». («الصحيحة» ١٣٦٦).



1900 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, (что Пророк сказал): «Когда садится солнце, то удержите ваших детей (в домах), ведь поистине, это час, в который распространяются шайтаны». («ас-Сахиха», 1366).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٩٠١ - عن جابر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا قدم أحدكم لـيـلاً؛ فـلا يأتين أهله طروقاً، حتى تستحدَّ المُغيبة، وتمتشط الشعثَة». («الصحيحة» ٣٩٦٧).



1901 — Джабир рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Если кто-то из вас возвращается из пути ночью, пусть не приходит к своей семье неожиданно, дабы успела приготовится та, чей муж был в отъезде, и побрила волосы (в тех местах, где это положено) и причесалась та, у которой растрёпаны волосы». («ас-Сахиха», 3967).

١٩٠٢ - عن عبدالله بن عمر مرفوعاً: «إذا ملك الرجل المرأة، لـم تـجـز عطيتها إلا بإذنه». («الصحيحة» ٢٥٧١).



1902 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн ’Умара, (что Пророк сказал): «Когда мужчина женится на женщине, то ей не дозволено давать садака без его дозволения (даже из своего имущества)». («ас-Сахиха», 6571).

١٩٠٣ - عن سعد بن أبي وقاص، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «أربـع مـن السعادة: المرأة الصالحة، والمسكنُ الواسع، والجار الصالح، والمركب الهنيء. وأربع من الشقاء: الجار السوء، والمرأةُ السُّوءُ، والمركب السوء، والمسكن الضيق». («الصحيحة» ۲۸۲).



1903 — Са’д ибн Аби Ваккас рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Четыре вещи относятся к счастью: праведная жена, просторное жилье, праведный сосед и удобное средство передвижения. И четыре вещи относятся к несчастью: плохой сосед, плохая жена, плохое средство передвижения и тесное жилье». («ас-Сахиха», 282).

١٩٠٤ - عن عائشة مرفوعاً: «استأمروا النساء في أبضاعهن». قيل: فإن البكـر تستحي أن تكلم؟ قال: «سكوتها إذنها». («الصحيحة» ۳۹۸).



1904 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «Спрашивайте разрешения женщин относительно их половых органов»*. (Люди) сказали: «Поистине, девственница стесняется говорить (об этом)». На что (Пророк ‎) сказал: «Её молчание и есть её разрешение». («ас-Сахиха», 398).

__________________

*Имеется в виду, когда женщину выдают замуж, то следует спросить о том, согласна ли она на этот брак.

١٩٠٥ - عن علي قال: لما خرجنا من مكة اتبعتنا ابنة حمزة فنادت يــا عـم يا عم! فأخذت بيدها فناولتها فاطمة قلت دونك ابنة عمك، فلما قدمنا المدينة اختصمنا فيها أنا وزيد وجعفر، فقلت: أنا أخذتها وهي ابنة عمي، وقال زيد: ابنة أخي، وقال جعفر: ابنة عمي، وخالتها عندي، فقال رسول الله ‎ﷺ لجعفر: «أشبهت خلقي وخلقي». وقال لزيد: «أنت أخونا ومولانا». وقال لي: «أنت مني وأنا منك ادفعوها إلى خالتها، فإن الخالة أم. فقلت: ألا تزوجها يا رسول الله؟ قال: «إنها ابنة أخي من الرضاعة». («الصحيحة» ۱۱۸۲).



1905 — ’Али рассказывал: «Когда мы вышли из Мекки, то за нами последовала дочь Хамзы и крикнула: «О дядя, о дядя! Я взял её за руки и отдал её Фатыме, сказав: “Возьми дочку своего дяди”. Когда же мы прибыли в Медину, то я, Зейд и Джа’фар поспорили, кто возьмёт эту девочку (на воспитание). Я сказал: “Я взял её (из Мекки) и она дочь моего дяди”. Зейд сказал: “Она дочь моего брата”. Джа’фар сказал: “Она дочка моего дяди и её родная тётя является моей женой”. На что Посланник Аллаха сказал Джа’фару: “Ты похож на меня внешне и нравами”. Зейду же он сказал: “Ты наш брат и наш вольноотпущенник”. А мне он сказал: “Я являюсь частью тебя, а ты являешься частью меня. Отдайте её её же тетке, поистине. тётя (со стороны матери) подобна матери”. Я сказал (’Али): “Не женится ли тебе на ней, о посланник Аллаха?” На что он сказал: “Поистине, она является дочерью моего брата по кормлению”». («ас-Сахиха», 1182).

١٩٠٦ - عن عبدالله بن أبي عبدالله بن هبار بن الأسود، عن أبيه، عـن جـده أنه زوج بنتاً له، وكان عندهم كبر وغرابل، فخرج رسول الله ‎ﷺ، فسمع الصوت، فقال: ما هذا؟ فقيل: زوج هبار ابنته، فقال النبي ‎ﷺ: «أشيدوا النكاح، أشـيـدوا النكاح هذا النكاح لا السفاح». قال: قلت: فما الكبر. قال: «الطبل الكبير». والغرابيل الصنوج. («الصحيحة» ١٤٦٣).



1906 — ’Абдуллах ибн Аби ’Абдиллях бин Хабар бин аль-Асвад передавал от своего отца, от своего деда, что у него была дочь и он выдал её замуж. У них (во время свадьбы) был барабан (кябр) и (ещё какой-то ударный) инструмент (гъарабиль). (Когда) Посланник Аллаха вышел, он услышал издаваемый звук и спросил: «Что это?» Ему сказали: «Хабар выдал свою дочь замуж». На что Пророк сказал: «Объявляйте о никахе, объявляйте о никахе! Это и есть никах, а не прелюбодеяние». Я (один из передатчиков) спросил: «Что такое “аль-кябр”?» Он сказал: «Большой барабан», а «аль-гъарабиль» что-то подобное бубену. («ас-Сахиха», 1463).

١٩٠٧ - عن عدي بن عدي الكندي، عن أبيه مرفوعاً: «أشيروا على النساء في أنفسهن»، فقال: إنَّ البكر تستحي يا رسول الله؟ قال: «الثيب تعرب عن نفسها بلسانها، والبكرُ رضاها صماتها». («الصحيحة» ١٤٥٩).



1907 — ’Ади ибн ’Ади аль-Кинди передавал от своего отца, (что Пророк сказал): «Советуйтесь с женщинами относительно них самих (перед замужеством)». (Кто-то) сказал: «Поистине, девственница стесняется (говорить об этом), о посланник Аллаха ». На что он сказал: «Та, что была замужем, говорит об этом своим языком, а разрешением девственницы является её молчание». («ас-Сахиха», 1459).

١٩٠٨ - عن أبي سعيد، قال: أصبنا سبياً يوم حنين، فكنا نلتمس فداءهـن، فسألنا رسول الله ‎ﷺ عن العزل؟ فقال: «اصنعوا ما بدا لكم، فما قضى الله فهو كائن، فليس من كل الماء يكون الولد». («الصحيحة» ١٤٦٢).



1908 — Абу Са’ид рассказывал: «В день Хунейна мы взяли рабынь и, (когда) захотели их продать, мы спросили Посланника Аллаха об «аль-’азле»*. На что он сказал: «Делайте что хотите, ведь что Аллах предопределил, то оно и будет, и не от каждой воды (семени) бывает ребёнок». («ас-Сахиха», 1462).

__________________

* «аль-’Азль» — это семяизвержении не в половой орган женщины. Они спросили об этом, так как если рабыня забеременеет, то её нельзя продавать.

١٩٠٩ - عن النعمان بن بشير مرفوعاً: «اعدلوا بين أولادكم، اعدلوا بيـن أولادكم، اعدلوا بين أولادكم». («الصحيحة» ١٢٤٠).



1909 — Передаётся от ан-Ну’ман ибн Башира, (что Пророк сказал): «Проявляйте справедливость между ваши детьми. Проявляйте справедливость между ваши детьми. Проявляйте справедливость между ваши детьми». («ас-Сахиха», 1240).

١٩١٠ - عن معاوية بن قرة عن عمه [أخي قرة بن إياس] أنـه كـان يأتي النبي ﷺ بابنه فيجلسه بين يديه، فقال له النبي ‎ﷺ: «تحبه؟» قال: نعم حباً شديداً، قال: ثم إن الغلام ،مات، فقال له النبي ‎ﷺ: »كأنك حزنت عليه؟». قال: أجــل يـا رسـول الله، قال: «أفما يسرك إذا أدخلك الله الجنة أن تجده على باب من أبوابها فيفتحه لك». قال بلى قال: «فإنه كذلك إن شاء الله». («الصحيحة» ٢٥٧٧).



1910 — Му’авия ибн Курра передавал от своего дяди [брата Курры ибн Ийяса], что он приходил к Пророку ‎ со своим сыном и сажал его перед ним. Пророк спросил его: «Ты любишь его?» Он сказал: «Да, сильной любовью». Затем этот ребёнок умер. Пророк сказал ему: «Похоже ты печалишься из-за него?» Он сказал: «Да, о посланник Аллаха». На что он сказал: «Разве не обрадует тебя то, что когда Аллах введет тебя в Рай, ты найдешь его у одной из дверей Рая и он откроет тебе её». Тот сказал: «Конечно». Он сказал: «Именно так и будет, если пожелает Аллах». («ас-Сахиха», 2577).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


۱۹۱۱ - قال رسول الله ‎ﷺ: «ألا أخبركم برجــالـكـم فـي الـجنـة؟! النبـي فـي الجنة، والصديق في الجنة، والشهيد في الجنة، والمولود في الجنة، والرجل يزور أخاه في ناحية المصر — لا يزوره إلا لله في الجنة. ألا أخبركم بنسائكم في الجنة؟! كل ودود ولود، إذا غضبت أو أُسيء إليها [أو غضب زوجها]؛ قالت: هذه يدي فـي يـدك؛ لا أكتحل بغمض حتى ترضى». روي مـن حـديـث أنس، وابـن عباس، وكعب بن عجرة. («الصحيحة» ۳۳۸۰).


1911 — Посланник Аллаха сказал: «Не сообщить ли мне вам о ваших мужчинах в Раю? Пророк в Раю, правдивый в Раю, мученик в Раю, новорожденный в Раю и тот человек, который посещает своего брата с окраины города и делает это только ради Аллаха — он в Раю. Не сообщить ли мне вам о женщинах в Раю? Каждая любящая и много рожающая, которая если разгневается или с ней поступят плохо [или разгневается её муж] и она скажет: «Вот моя рука в твоей руке и я не сомкну своих глаз, пока ты не будешь мною доволен». Этот хадис передали: Анас, Ибн ’Аббас и Кя’б ибн ’Уджра. («ас-Сахиха», 3380).

۱۹۱۲ - عن النعمان بن بشير، قال: جاء أبو بكر يستأذن على النبي ‎ﷺ فسمع عائشة وهي رافعة صوتها على رسول الله ‎ﷺ. فأذن له، فدخل، فقال: يا ابنة أم رومان — وتناولها — أترفعين صوتك على رسول الله ‎ﷺ؟! قال: فحال النبي بينـه وبينها. قال: فلما خرج أبو بكر جعل النبي ‎ﷺ يقول لها — يترضاها: «ألا ترين أني قد حلت بين الرجل وبينك». قال: ثم جاء أبو بكر فاستأذن عليه، فوجده يضاحكها، فأذن له، فدخل، فقـــال لـه أبو بكـر يـا رسـول الله! أشركاني في سلمكما، كما أشركتماني في حربكما. («الصحيحة» ٢٩٠١).



1912 — ан-Ну’ман ибн Башир рассказывал: «(Однажды) Абу Бакр пришёл к Пророку и, попросив разрешения войти, услышал как ’Аиша подняла свой голос на Посланника Аллаха . Он разрешил ему и тот вошёл. (Абу Бакр) сказал: “О дочь Умм Румман, — и начал её обзывать, — ты поднимаешь свой голос на Посланника Аллаха ?!”. Пророк встал между ним и ею. Когда же Абу Бакр вышел, он обратился к ней, как бы желая её довольства, сказав: “Разве ты не видишь, что я защитил тебя от этого мужчины?”. Затем пришёл Абу Бакр и, попросив разрешения войти, увидел, что (Пророк ) смешит её. Он разрешил ему и тот вошёл. И Абу Бакр сказал ему: “О посланника Аллаха! Сделайте меня соучастником вашего мира, точно также как вы сделали меня соучастником в вашей войне”». («ас-Сахиха», 2901).

١٩١٣ - عن أنس، قال: كان رجل جالس مع النبي ‎ﷺ، فجاءه ابـن لـه فـأخذه فقبله ثم أجلسه في حجره، وجاءت ابنة له، فأخذها إلى جنبه، فقال النبي ‎ﷺ: «ألا عدلت بينهما». يعني: بين ابنه وبنته في تقبيلهما. («الصحيحة» ٢٨٨٣، ٢٩٩٤).



1913 — Анас рассказывал, что (однажды) вместе с Пророком сидел один человек и к нему подошёл его сын, (и этот человек) взял его, поцеловал и посадил его себе на ноги. Затем пришла его дочка и он посадил её сбоку от себя. На что Пророк сказал ему: «Почему ты не проявил справедливость между ними?!». Имеется виду: между его сыном и его дочерью в поцелуях. («ас-Сахиха», 2994, 2883).

١٩١٤ - عن الزبير، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «ألا عسى أحدكم أن يضرب امرأته ضرب الأمة ! ألا خيركم خيركم لأهله». («الصحيحة» ٢٦٧٨).



1914 — аз-Зубайр рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Неужели один из вас бьёт свою жену подобно тому, как бьёт рабыню?! Поистине, лучшим из вас является тот, кто лучше всего относится к своей жене». («ас-Сахиха», 2678).

١٩١٥ - عن عامر قال: سمعت النعمان بن بشير وهو يخطب على المنبر فقال: تصدق أبي علي بصدقة، فقالت عمرة بنت رواحة: لا أرضى حتى تشهد عليها رسول الله ‎ﷺ، فأتى بشير رسول الله ‎ﷺ فقال: إني تصدقـت علـى ابني بصدقة، فقالت عمرة بنت رواحة: لا أرضى حتى تُشهد عليها رسول الله؟ فقال: «ألـك بنون غيره؟» قال: نعم. قال: «فكلّهم أعطيت مثلما أعطيت؟». قال: لا. قال: «هذا جور؛ فلا تشهدني عليه اتقوا الله، واعدلوا بين أولادكم؛ كما تحبون أن يـبـروكم». («الصحيحة» ٣٩٤٦).



1915 — ’Амир рассказывал: «Я слышал, как ан-Ну’ман ибн Башир, обращаясь с хутбой на минбаре, сказал: «Однажды мой отец дал мне садака. ’Амра бинт ар-Раваха* сказала: «Я не буду довольной, пока ты не попросишь Посланника Аллаха засвидетельствовать этот поступок». Башир пришёл к Посланнику Аллаха и сказал: «Я дал садака своему сыну, а ’Амра бинт ар-Раваха сказала: «Я не буду довольной, пока ты не попросишь Посланника Аллаха засвидетельствовать этот поступок»». На что (Пророк ‎) сказал: «У тебя есть другие сыновья?» Тот сказал: «Да». Он сказал: «И каждому ты дал то же самое, что дал ему?». Тот сказал: «Нет». (Пророк ‎) сказал: «Это несправедливость, поэтому не проси меня быть свидетелем этой несправедливости. Бойтесь Аллаха и проявляйте справедливость между вашими детьми, точно так же, как вы желаете одинакового благочестия с их стороны». («ас-Сахиха», 3946).

__________________

*Мать ан-Ну’мана ибн Башира.

١٩١٦ - عن أبي هريرة قال: قيل لرسول الله ‎ﷺ: أي النساء خير؟ قال: «التي تسره إذا نظر إليها، وتطيعه إذا أمر، ولا تخالفه في نفسها ولا مالها بمـا يكــره». («الصحيحة» ۱۸۳۸).



1916 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха спросили: «Какие женщины являются наилучшими?». На что он сказал: «Та, которая радует мужа, когда он на неё смотрит и подчиняется ему, когда он повелевает (что-то), (а когда он отсутствует), то не делает с собой и его имуществом то, что ему неприятно». («ас-Сахиха», 1838).

۱۹۱۷ - عن عائشة، أن رسول الله ‎ﷺ ذكر فاطمة رضي الله عنها، قالت: فتكلمت أنا، فقال: «أما ترضين أن تكوني زوجتي في الدنيا والآخرة؟» قلت: بلى. قال: «فأنت زوجتي في الدنيا والآخرة». («الصحيحة» ٢٢٥٥).



1917 — Передаётся от ’Аиши, что (однажды) Посланник Аллаха упомянул Фатыму, да будет доволен ею Аллах, (упомянув некоторые её достоинства). (’Аиша) сказала: «И я сказала (что-то по этому поводу). На что он сказал: “Разве ты не желаешь быть моей женой на этом и на том свете?” Я сказала: “Конечно”. На что он сказал: “Ты моя жена на этом и на том свете”». («ас-Сахиха», 2255).

١٩١٨ - عن ابن عمر، قال: جاء رجل إلى النبي ‎ﷺ يستعدي علـى والــده، قال: إنه أخذ مالي فقال له رسول الله ‎ﷺ: «أما علمت أنك ومالك من كسب أبيك؟!». («الصحيحة» ١٥٤٨).



1918 — Ибн ’Умар рассказывал: «(Однажды) к Пророку пришёл один мужчина жаловаться на своего отца, сказав: “Он отобрал моё имущество”. На что Посланник Аллаха сказал: “А разве ты не знаешь, что ты и твоё имущество — из заработка твоего отца?!”». («ас-Сахиха», 1548).

١٩١٩ - عن جابر بن عبدالله، عن النبي ‎ﷺ: «إن إبليس يضـع عـرشـه علـى الماء وفي طريق البحر — ثم يبعث سراياه؛ فأدناهم منه منزلة أعظمهم فتنة، يجيء أحدهم فيقول: فعلت كذا وكذا، فيقول: ما صنعت شيئاً، ثم يجيء أحدهم فيقول: ما تركته حتى فرقت بينه وبين امرأته، فيدنيه منه ويقول: نعم أنت! قال الأعمش: أراه قال: فيلتزمه». («الصحيحة» ٣٢٦١).



1919 — Джабир ибн ’Абдуллах передаёт от Пророка , (что он сказал): «Поистине, Иблис установил свой трон над водой, где-то в море, а затем стал посылать своё войско. И самый приближённый (из его войска) к нему — сеющий наибольшую смуту. Приходит кто-то из них и говорит: “Я сделал то-то и то”. (Иблис) отвечает: “Ты ничего не сделал!” Затем приходит другой и говорит: “Я не оставил человека до тех пор, пока не разлучил его с его женой”. Тогда (Иблис) приближает его к себе и говорит: “Как ты прекрасен!”». А’маш (один из передатчиков хадиса]) сказал: «Я думаю, что он ещё сказал, что (Иблис) его обнимает». («ас-Сахиха», 3261).

١٩٢٠ - عن ابن عمر مرفوعاً: «إن أعظم الذنوب عند الله رجل تزوج امرأة؛ فلما قضى حاجته منها طلقها وذهب بمهرها، ورجل استعمل رجلاً فذهب بأجرته، وآخر يقتل دابة عبثاً». («الصحيحة» ۹۹۹).



1920 — Передаётся от Ибн ’Умара, (что Пророк сказал): «Поистине, самыми большими грехами перед Аллахом являются: человек, который жениться на женщине и после того, как удовлетворяет с ней свою нужду, разводит её, не отдав ей её махр; человек, который нанял работника и ушёл, не заплатив ему зарплату; а также тот, кто убивает свою скотину (верховое животное) просто так (забавляясь)». («ас-Сахиха», 999).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

۱۹۲۱ - عن أبي هريرة، قال : قال رسول الله ‎ﷺ: «إن الله يغار، وإن المؤمن يغار، وغيرة الله أن يأتي المؤمن ما حرَّم عليه». («الصحيحة» ٣٥١٥).



1921 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, Аллах проявляет ревность и, поистине, верующий ревнует. Ревность же Аллаха — это когда верующий делает то, что ему запрещено». («ас-Сахиха», 3515).

١٩٢٢ - عن المقدام بن معدي كرب: أن رسول الله ‎ﷺ قام في الناس فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال: «إن الله يوصيكم بالنساء خيراً، فإنهنَّ أمهاتكم وبناتكم وخالاتكم، إن الرجل من أهل الكتاب يتزوج المرأة وما يعلـق يـداهـا الـخيـط، فمـا يرغب واحد منهما عن صاحبه [حتى يموتا هرما]». («الصحيحة» ۲۸۷۱).



1922 — аль-Микъдам ибн Ма’ди Кяриб передаёт, что (однажды) Посланник Аллаха встал среди людей, восхвалил Аллаха, а затем сказал: «Поистине, Аллах завещает вам хорошо относится к вашим жёнам. Поистине, женщины — это ваши матери, либо ваши дочери, либо ваши тётки. Поистине, (бывало так, что) человек из людей Писания женился на женщине, у которой не было даже верёвочки на её руке (т.е. на очень бедной), а затем ни один из них не оставлял другого, [пока они оба не умирали от старости]». («ас-Сахиха», 2871).

١٩٢٣ - عن أبي سعيد أو جابر أن نبي الله ‎ﷺ خطب خطبة فأطالها، وذكر فيها أمر الدنيا والآخرة، فذكر أن أول ما هلك بنو إسرائيل أنَّ امرأة الفقير كانت تكلفه من الثياب أو الصيغ — أو قال: من الصيغة ما تُكلّفُ امرأةُ الغني. فذكر امرأةً من بني إسرائيل كانت قصيرة، واتخذت رجلين من خشب، وخاتماً لـه غـلـق وطبق، وحشته مسكاً، وخرجت بين امرأتين طويلتين أو جسيمتين، فبعثوا إنساناً يتبعهم، فعرف الطويلتين، ولم يعرف صاحبة الرّجلين من خشب». («الصحيحة» ٥٩١).



1923 — Передаётся от Абу Са’ида или Джабира, что (однажды) Пророк обратился к людям с проповедью и затянул её, упомянув в ней положение как этого, так и того света, а также упомянув, что первой причиной, из-за которой погибли Бану Исраиль, было то, что бедная женщина обязывала своего мужа покупать такую же одежду и такие же украшения, которые просила у своего мужа богатая женщина. Затем (Пророк ) упомянул женщину из Бану Исраиль маленького роста, которая сделала себе обувь с каблуками из дерева, а также кольцо, где был сосуд с крышечкой, который она заправила миском (благовонием). (После чего) она вышла между двумя высокими или рослыми женщинами и послали человека, который последовал за ними и узнал этих двух высоких женщин и не узнал ту, что была на каблуках. («ас-Сахиха», 591).

١٩٢٤ - عن عائشة، قالت: قال رسول الله ‎ﷺ: «إن أولادكم هبة الله لكم يَهَبُ لِمَن يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَاءُ الذُّكُورَ [الشورى: ٤٩]، فهـم وأموالهم لكم إذا احتجتم إليها». («الصحيحة» ٢٥٦٤).



1924 — ’Аиша рассказывала, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, ваши дети — это подарок вам от Аллаха, ведь: ﴾Он одаряет, кого пожелает, потомством женского пола, а кого пожелает — мужского﴿ Сура «аш-Шура», аят 49. Поэтому они и их имущество принадлежат вам, если вы нуждаетесь в нём». («ас-Сахиха», 2564).

١٩٢٥ - عن أم سلمة رضي الله عنها أن النبي ‎ﷺ آلى من نسائه شهراً، فلما مضى تسعة وعشرون يوماً؛ غدا — أو راح — فقيل له: إنك حلفت ألا تدخل شهراً؟! فقال: «إن الشهر يكون تسعة وعشرين يوماً». حديث متواتر جاء عن جماعة من الصحابة. («الصحيحة» ٣٥٠٥).



1925 — Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, рассказывала, что (однажды) Пророк поклялся не приближаться к своим жёнам ровно месяц. Когда же прошло 29 дней, и на следующий день или вечером того же дня, (он пришёл к жёнам) и ему кто-то сказал: «Ты же поклялся, что не будешь приближаться ровно месяц?!» На что он сказал: «Поистине, месяц бывает и 29 дней». Хадис пришёл от большого количества сподвижников (мутаватир)*. («ас-Сахиха», 3505).

__________________

*Переда­ча сообщения таким большим количеством передатчиков, что обычно это исключает возможность вступления ими в сговор с целью его фальсификации.
Сообщения, относящиеся к категории “мутаватир”


١٩٢٦ - عن جابر بن عبدالله، أنه سمع النبي ‎ﷺ يقول: «إن عشت — إن شاء الله — زجرتُ أن يسمى بركة، ونافعاً، وأفلح»، فلا أدري قال: أفلح أو لا، فقبض النبي ‎ﷺ ولم يزجر عن ذلك. («الصحيحة» ۳۲۷۱).



1926 — Передаётся от Джабира ибн ’Абдиллях, что он слышал как Пророк говорил: «Если буду ещё жить, если пожелает Аллах (ин шаа Аллах), то буду порицать то, что люди называют (своих детей): Барака (Благодать), Нафи’ан (Полезный) и Афлях (Самый успешный)», — только я не помню, говорил ли он слово «Афлях» или же нет. Пророк умер, так и не успев запретить это. («ас-Сахиха», 3271).

١٩٢٧- عن النعمان بن بشير: أن أباه نحله نحلاً، فأراد أن يشهد النبي ‎ﷺ فقال: «كل ولدك نحلت كما نحلته؟»، فقال: لا، قال رسول الله ‎ﷺ: «إن عليك من الحق أن تعدل بين ولدك، كما عليهم من الحق أن يبروك». («الصحيحة» ٢٨٤٧).



1927 — Передаётся от ан-Ну’мана ибн Башира, что его отец подарил ему подарок и захотел, чтобы Пророк засвидетельствовал это. На что он сказал: «Ты каждому своему ребёнку подарил такой же подарок как и этому?». Тот сказал: «Нет». Тогда Посланник Аллаха сказал: «Поистине, твоей обязанностью является проявлять справедливость между твоими детьми, подобно тому, как на них, среди прочих прав, лежит обязанность проявлять благочестие к тебе». («ас-Сахиха», 2847).

١٩٢٨ - عن علي بن الحسين، أن المسور بن مخرمة حـدث: أنهـم حـيـن قدموا المدينة من عند يزيد بن معاوية — مقتل حسين بن علي — لقيه المسـور بـن مخرمة فقال: هل لك إلي من حاجة تأمرني بها؟ قال: فقلت له: لا، قال له: هل أنت معطي سيف رسول الله ‎ﷺ؛ فإني أخاف أن يغلبك القوم عليه، وإيـم اللـه! لئن أعطيتنيه؛ لا يخلص إليه أبداً حتى تبلغ نفسي؛ إن علي بن أبي طالب خطب ابنة أبـي جهل على فاطمة، فسمعت رسول الله ‎ﷺ — وهو يخطب الناس في ذلك على منبره هذا، وأنا يومئذ محتلم — فقال: «إن فاطمة بضعة مني، وأنا أتخـوف أن تفتـن فـي دينها». قال: ثم ذكر صهراً له من بني عبد شمس، فأثنى عليـه فـي مصاهرتـه إيـاه فأحسن، قال: «حدثني فصدقني، ووعدني فوفى لي؛ وإني لست أُحــرم حلالاً، ولا أحل حراماً، ولكن والله لا تجتمع ابنة رسول الله وابنة عدو الله مكانــا واحــداً أبـداً وفي رواية: عند رجل واحدٍ أبدا». («الصحيحة» ٣٥٣٤).



1928 — Передаётся от ’Али ибн аль-Хусейна, что аль-Мисвар ибн Махрама рассказывал, что когда они прибыли в Медину от Язида ибн Му’авии — после убийства Хусейна ибн ’Али — аль-Мисвар ибн Махрама встретил его и спросил: «Есть ли у тебя какая-либо нужда, которую ты повелел бы мне?». Я сказал ему: «Нет». Он сказал: «Отдашь ли ты мне меч Посланника Аллаха ? Поистине, я боюсь, что твой народ отберёт его у тебя. Клянусь Аллахом! Если ты мне его отдашь, то никто до него не доберётся, пока я жив. Поистине, (в своё время) ’Али ибн Абу Талиб* посватался к дочери Абу Джахля, будучи женатым на Фатыме**. Я слышал, как Посланник Аллаха обратился к людям с проповедью с этого минбара, и в тот год я только-только созрел, и он сказал: «Поистине, Фатыма является частью меня и я боюсь, что это (женитьба ’Али) будет искушением для её религии». Затем (Пророк ) упомянул его родственника из племени Бану ’Абдушамс, похвалив его как родственника, сказав: «Он был честным в речах, он обещал мне что-то и выполнил. Поистине, я не делаю запретным дозволенное и не делаю дозволенным запретное. Однако, клянусь Аллахом, не соберутся дочь посланника Аллаха и дочь врага Аллаха в одном месте никогда!», — в другом сообщении: «У одного человека никогда!». («ас-Сахиха», 3534).

__________________

*’Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах
**Фатима - дочь пророка Мухаммада

١٩٢٩ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إن المرأة خلقـت مـن ضلع، لن تستقيم لك على طريقةٍ، فإن استمتعت بها؛ استمتعت بها وبها عوج، وإن ذهبت تقيمها كسرتها، وكسرها طلاقها». («الصحيحة» ٣٥١٧).



1929 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, женщина создана из ребра, и она никогда не будет прямой. Если ты наслаждаешься ею, то наслаждайся ею, (зная) что в ней кривизна. Если же ты попытаешься её исправить, то сломаешь её, а сломать её значит развестись с ней». («ас-Сахиха», 3517).

١٩٣٠ - عن أم مبشر الأنصارية: أن النبي ‎ﷺ خطاب أم مبشر بنت البراء بـن معرور فقالت: إني اشترطت لزوجي أن لا أتزوج بعده فقال النبي ‎ﷺ: «إنَّ هذا لا يَصْلُحُ». («الصحيحة» ٦٠٨).



1930 — Передаётся от Умм Мубашир аль-Ансарийя, что (однажды) Пророк посватался к Умм Мубашир бинт аль-Бараа бин Ма’рур. Она сказала: «Я поставила своему мужу условие, что никогда не выйду замуж после него (а он умер)». На что Пророк сказал: «Поистине, подобное не дозволено». («ас-Сахиха», 608).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

۱۹۳۱ - عن مسروق وعمرو بن عتبة أنهما كتبا إلى سبيعة بنت الحارث يسألانها عن أمرها؟ فكتبت إليهما: أنها وضعت بعد وفاة زوجها بخمسة وعشرين [ليلة] فتهيأت تطلب الخير، فمرّ بها أبو السنابل بن بعكك، فقال: قد أسرعت اعتدي آخر الأجلين؛ أربعة أشهر وعشراً، فأتيت النبي ‎ﷺ، فقلت: يا رســول اللـه! استغفر لي. قال: «وفيم ذاك؟». فأخبرته [الخبر]، فقال: «إن وجدت رجلاً صالحاً فتزوجي». («الصحيحة» ٢٧٢٢).



1931 — Передаётся, что Масрук и ’Амр ибн ’Утба написали Субай’е бинт аль-Харис, спросив о её положении. Она им написала: «Поистине, она родила после того, как умер её муж, через 25 [ночей], и подготовилась к тому, чтобы к ней сватались. Абу ас-Санабиль ибн Ба’как, проходя рядом с ней, сказал: «Ты поторопилась, ты должна выждать самый долгий срок, четыре месяца и десять дней. (Субай’а сказала): «Я пришла к Пророку и сказала: «О посланника Аллаха! Попроси у Аллаха за меня прощения!». Он сказал: «А за что?» Я рассказала ему [о том, что произошло]. На что он сказал: «Если ты найдёшь праведного мужчину, то выходи замуж». («ас-Сахиха», 2722).

١٩٣٢ - عن أبي هريرة أن رجلاً أراد أن يتزوج امرأة من نساء الأنصار، فقال رسول الله ‎ﷺ: «انظر إليها؛ فإن في أعين الأنصار شيئاً». يعني: الصغر. («الصحيحة» ٩٥).



1932 — Передаётся от Абу Хурайры, что один мужчина хотел жениться на женщине из числа ансар. Посланник Аллаха сказал: «(Иди и) посмотри на неё, поистине, в глазах* ансаров что-то есть». («ас-Сахиха», 95).

__________________

*Имеется в виду, что они маленькие.

١٩٣٣ - عن المغيرة بن شعبة: أنه خطب امرأة فقال النبي ‎ﷺ: «انظر إليها؛ فإنه أحرى أن يؤدم بينكما». («الصحيحة» ٩٦).



1933 — Передаётся от аль-Мугъиры ибн Шу’бы, что (однажды) он посватался к одной женщине и Пророк сказал: «(Иди и) посмотри на неё, поистине, это лучше для того, чтобы любовь между вами была продолжительной». («ас-Сахиха», 96).

١٩٣٤ - عن حصين بن محصن عن عمة له: [يقال: اسمها أسماء]، أنها دخلت على رسول الله ‎ﷺ لبعض الحاجة، فقضى حاجتها، فقال لها رسول الله ‎ﷺ: «أذات زوج أنت؟» قالت نعم قال: «كيف أنت له؟» قالت: ما آلوه؛ إلا ما عجزت عنه، فقال رسول الله ‎ﷺ: «انظري أين أنتِ منه، فإنه جنتك ونــارك». («الصحيحة» ٢٦١٢).



1934 — Хусайн ибн Михсан передавал от своей тётки [кто-то говорил, что её звали Асма], что она зашла к Посланнику Аллаха по какой-то нужде и он помог ей в этом. Посланник Аллаха сказал ей: «Ты замужем?». Она сказала: «Да». Он сказал: «Как ты себя с ним ведёшь?». Она сказала: «Я ни в чём не делаю упущений, кроме того, что не в моих силах». На что Посланник Аллаха сказал: «Смотри какое положение ты занимаешь перед ним, поистине, он либо твой Рай, либо твой Ад». («ас-Сахиха», 2612).

١٩٣٥ - قال رسول الله ‎ﷺ: «إنما النساء شقائق الرجال». جاء من حديث عائشة، وأنس، وفيه قصة. («الصحيحة» ٢٨٦٣).



1935 — Посланник Аллаха сказал: «Поистине, женщины подобны мужчинам (в шариатских постановлениях)». Этот пришло в хадисе от ’Аиши и Анаса, и в нём содержится рассказ (о причине этих слов). («ас-Сахиха», 2863).

١٩٣٦ - عن فاطمة بنت قيس، قالت: أتيت النبي ‎ﷺ فقلت: أنـا بنـت آل خالد، وإن زوجي فلاناً أرسل إلي بطلاقي، وإني سألت أهله النفقة والسكن، فأبوا علي، قالوا: يا رسول الله إنه قد أرسل إليها بثلاث تطليقات، قالت: فقال رسول الله ‎ﷺ: «إنما النفقة والسكن للمرأة إذا كان لزوجها عليهـا الرَّجعة». («الصحيحة» ١٧١١).



1936 — Фатыма бинт Кайс рассказывала: «(Однажды) я пришла к Пророку и сказала: “Я дочь семьи Халида. Поистине, мой муж послал через такого-то, что он со мной развелся. Я попросила у его семьи деньги на содержание и место жительства, но они отказали мне”. (Люди) сказали: “О посланник Аллаха! Он уже трижды посылал ей (сообщение) о разводе”*. На что Посланник Аллаха сказал: “Поистине, содержание и место жительство предоставляется женщине только в том случае, если муж может вернуть её”». («ас-Сахиха», 1711).

__________________
Сл. вот здесь:
* 04_bulug_al_maram / 015_razvod

۱۹۳۷ - عن المغيرة بن شعبة، قال: لما قدمت نجران سألوني، فقالوا: إنكم تقرؤون: ﴿يا أُخْتَ هَارُونَ﴾، وموسى قبل عيسى بكذا وكذا؟! فلما قدمت علـى رسول الله ‎ﷺ؛ سألته عن ذلك؟ فقال: «إنهم كانوا يسمون بأنبيائهم والصالحين قبلهم». («الصحيحة» ٣٥٨٨).



1937 — аль-Мугъира ибн Шу’ба рассказывал: «Когда я прибыл в Наджран, меня спросили: “Поистине, вы читаетеО сестра Харуна...﴿ (Сура «Марьям», аят 28), а ведь Муса жил за столько и столько лет до ’Исы?”. И когда я прибыл к Посланнику Аллаха , то спросил его об этом. На что он сказал: “Поистине, они (люди Писания) называли (своих детей) именами своих пророков и праведников, которые были до них”». («ас-Сахиха», 3588).

١٩٣٨ - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إني أحرج حــق الضعيفين: اليتيم والمرأة». («الصحيحة» ١٠١٥).



1938 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Я предостерегаю (от посягательства на) права двух слабых: сироты и женщины». («ас-Сахиха», 1015).

١٩٣٩ - عن عائشة زوج النبي ‎ﷺ، قالت: لما أمر رسول الله ‎ﷺ بتخيير أزواجه؛ بدأ بي فقال: «إني ذاكر لك أمراً، فلا عليك أن تستعجلي؛ حتى تستأمري أبويك». قالت: وقد علم أن أبوي لم يكونا يأمراني بفراقه، قالت: ثم قال: إن الله قال:﴿يَأَيُّهَا النَّبيُّ قُل لأزواجك...﴾ [الأحزاب: ۲۸-۲۹] إلى تمام الآيتين. فقلت له: ففي أي شيء أستأمر أبوي؟! فإني أريد الله ورسوله والدار الآخرة. («الصحيحة» ٣٥٩٣).



1939 — ’Аиша, супруга Пророка , рассказывала: «Когда Посланнику Аллаха было приказано придти к жёнам и предоставить им выбор*, он начал с меня**. Он сказал: “Я кое-что упомяну тебе, можешь не торопится, пока не посоветуешься со своими родителями”. И он знал, что мои родители не могли мне приказать расстаться с ним. Затем он сказал: “Поистине, Аллах сказал: ﴾О Пророк! Скажи своим жёнам...﴿ (Сура «аль-Ахзаб», аяты 28-29)”, — пока не закончил эти два аята. На что я ему сказала: “По какому вопросу мне советоваться со своими родителями?! Поистине, я желаю Аллаха и Его посланника и последней обители”». («ас-Сахиха», 3593).

__________________

*Имеется в виду выбор между мирскими благами, но в этом случае Пророк ‎ разводится с ними, либо благами последней жизни и тогда они остаются жёнами Пророка ‎ навечно.
**Аиша бинт Абу Бакр - любимая женщина пророка
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٩٤٠ - عن أسماء ابنة يزيد الأنصارية، قالت: مر بي النبي ‎ﷺ وأنا في جوار أتراب لي، فسلم علينا وقال: «إياكنَّ وكفر المُنعمين! فقلت: يا رسول الله! وما كفـــر المنعمين؟ قال: «لعل إحداكن تطول أيمتها من أبويها، ثم يرزقها الله زوجاً، ويرزقها منه ولداً، فتغضب الغضبة فتكفر فتقول: ما رأيت منك خيراً قط». («الصحيحة» ٨٢٣).



1940 — Асма ибната Язид аль-Ансарийя рассказывала: «(Однажды) Пророк прошёл рядом, когда я находилась среди своих ровесниц, поприветствовал нас и сказал: “Остерегайтесь неблагодарности облагодетельствованных”. Я спросила: “О посланника Аллаха! Что такое неблагодарность облагодетельствованных?”. Он сказал: “Может быть так, что одна из вас долго не может выйти замуж, находясь у своих родителей, затем Аллах одаряет её мужем, затем по его причине одаряет её ребёнком, но (однажды) она, разгневавшись (на своего мужа), проявляет неблагодарность, говоря: “Я никогда ничего хорошего от тебя не видела”». («ас-Сахиха», 823).

١٩٤١ - عن عبدالله بن عباس مرفوعاً: «الأيمُ أحق بنفسها من وليها، والبكـرُ تستأذن في نفسها، وإذنها صماتها». («الصحيحة» ١٢١٦).



1941 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн ’Аббаса, (что Пророк сказал): «Та, которая уже была замужем, имеет больше прав на решение своей судьбы (в плане замужества), нежели её опекун, что же касается девственницы, то следует её спрашивать о её замужестве, а согласием её является её молчание». («ас-Сахиха», 1216).

١٩٤٢ - عن عائشة قالت: ذكر عند رسول الله ‎ﷺ رجل يقال له: شهاب فقال رسول الله ‎ﷺ: «بل أنت هشام». («الصحيحة» ٢١٥).



1942 — ’Аиша рассказывала, что (однажды) при Посланнике Аллаха упомянули человека, которого звали Шихаб (Пламя). На что Посланник Аллаха сказал : «Нет, (теперь) ты Хишам». («ас-Сахиха», 215).

__________________

*То есть Пророк ‎ изменил его имя.

١٩٤٣ - عن عائشة مرفوعاً: «تخيروا لنطفكم، فانكحوا الأكفاء، وأنكحـوا إليهم». («الصحيحة» ١٠٦٧).



1943 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «Выбирайте для вашего семени, женитесь на подобных себе и выдавайте за таких же». («ас-Сахиха», 1067).

١٩٤٤ - عن أبي أمامة مرفوعاً: «تزوجوا فإني مكاثر بكم الأمــم يــوم القيامة، ولا تكونوا كرهبانية النصارى». («الصحيحة» ۱۷۸۲).



1944 — Передаётся от Абу Умамы, (что Пророк сказал): «Женитесь, поистине, я буду гордиться вашей многочисленностью перед другими общинами в Судный день, и не будьте подобны христианским монахам, (отказываясь от женитьбы)». («ас-Сахиха», 1782).

١٩٤٥ - عن عائشة، قالت: أنها كانت مع رسول الله ‎ﷺ في سفر وهي جارية؛ [قالت: لم أحمل اللحم ولم أبدن]، فقال لأصحابه: «تقدموا». [فتقدَّموا] ثــم قال: «تعالي أسابقك». فسابقته، فسبقته على رجلي، فلما كـان بـعـد — وفي رواية: فسكت عني حتى إذا حملت اللحم وبدنت ونسيت، خرجت معه في سفر، فقال لأصحابه: «تقدموا». [فتقدموا]، ثم قال: «تعالي أسابقك». ونسيت الذي كان، وقد حملت اللحم، فقلت: كيف أسابقك يا رسول الله وأنـا علـى هـذا الحال؟ فقال: «لتفعلن». فسابقته، فسبقني، ف[جعل يضحك، و] قال: «هذه بتلك السبقةِ». («الصحيحة» ۱۳۱).



1945 — ’Аиша рассказывала, что однажды она была вместе с Посланником Аллаха в пути, будучи ещё совсем молодой. [’Аиша сказала: «Мясо у меня ещё не выросло, я ещё не стала полной]. (Пророк ‎) сказал своим сподвижникам: “Проезжайте вперёд”, [и они проехали вперёд]. Затем он сказал: “Давай посоревнуемся с тобой”. Я побежала и победила его в беге, затем прошло какое-то время, — в другом сообщении: Он не говорил ничего, пока я не набрала вес и забыла о том случае. И вот однажды я вышла вместе с ним в путь. Он сказал своим сподвижникам: “Проезжайте вперёд”, [и они проехали вперёд]. Затем он сказал: “Давай посоревнуемся с тобой”. Я забыла о прошлом случае, (за это время) прибавив в весе, и сказала: “Как же мне соревноваться с тобой, о посланник Аллаха, когда я в таком положении?”. На что он сказал: “Нет, ты обязательно должна это сделать”. Я побежала и он опередил меня и [он начал смеяться], сказав: “Это тебе за прошлый раз”». («ас-Сахиха», 131).

١٩٤٦ - عن أبي سعيد الخدري، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «تنكح المرأة علــى إحدى خصال ثلاثة: تنكح المرأة على مالها، وتنكح المرأة على جمالها، وتنكح المرأة على دينها، فخذ ذات الدين والخلق تربت يمينك». («الصحيحة» ۳۰۷).



1946 — Абу Са’ид аль-Худри рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «На женщине женятся по причине одного из трёх качеств: её имущества, её красоты и её религии, поэтому выбирай религиозную и с благонравную, иначе понесёшь убыток». («ас-Сахиха», 307).

١٩٤٧ - عن أبي موسى الأشعري مرفوعاً: «ثلاثة يدعون فلا يستجاب لهــم: رجل كانت تحته امرأة سيئةُ الخُلق فلم يطلقها، ورجل كان له على رجـــل مال فلم يشهد عليه، ورجل آتى سفيها ماله وقد قال الله عز وجل: ﴿ وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمْ [النساء: ٥]». («الصحيحة» ١٨٠٥).



1947 — Передаётся от Абу Мусы аль-Аш’ари, (что Пророк сказал): «Трое взывают с мольбой, но им не будет отвечено: 1. Человек, у которого жена с плохими нравами, но он её не разводит; 2. Человек, который дал в долг, но не записал это при свидетелях (согласно шариату); 3. Человек, который доверил своё имущество слабоумному, при том, что Аллах, Велик Он и Могуч, сказал: ﴾Не отдавайте неразумным людям вашего имущества﴿ Сура «ан-Ниса, аят 5». («ас-Сахиха», 1805).

١٩٤٨ - عن ابن عباس مرفوعاً: «الثيِّبُ أحق بنفسـهـا مـن وليهـا، والبكـر يستأذنها أبوها في نفسها، وإذنها صُماتها». («الصحيحة» ۱۸۰۷).



1948 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, (что Пророк сказал): «Женщина, которая уже была замужем, имеет больше прав на себя (относительно своего замужества), нежели её опекун, что же касается девственницы, то следует её спрашивать о её замужестве, а согласием её является её молчание». («ас-Сахиха», 1807).

١٩٤٩ - عن عائشة، قالت: جاءت عجوز إلى النبي ‎ﷺ وهو عندي، فقـــال لـهـا رسول الله ‎ﷺ: «من أنت؟» قالت: أنا جثامة المزنية. فقال: «بل أنـــت حسانة المزنية، كيف أنتم؟ كيف حالكم؟ كيف كنتم بعدنا؟». قالت: بخير بأبي أنت وأمــي يـا رســول الله. فلما خرجت قلت يا رسول الله! تقبل على هذه العجوز هذا الإقبال؟! فقال: «إنها كانت تأتينا زمن خديجة، وإن حُسن العهد من الإيمان». («الصحيحة» ٢١٦).



1949 — ’Аиша рассказывала: «Однажды одна одна старушка пришла к Пророку , когда он находился у меня. Посланник Аллаха спросил её: “Кто ты?”. Она сказала: “Джасама аль-Музанийя”. На что он сказал: “Нет, ты Хасана аль-Музанийя. Как вы? Как ваши дела? Как вы после (последнего вашего) посещения к нам?”. Она сказала: “Хорошо, да будут выкупом мои родители за тебя, о посланник Аллаха!”. Когда эта бабушка вышла, я спросила: “О посланник Аллаха! (Почему) ты вот так вот встречаешь эту старушку?”. На что он сказал: “Она приходила к нам во времена Хадиджи*, а помнить о хорошем — из проявления веры”». («ас-Сахиха», 216).

__________________

*Хадиджа бинт Хувайлид - первая мусульманка

١٩٥٠ - عن أبي كبشة مرفوعاً: «خيـاركم خياركم لأهـلـه». («الصحيحة» ١٨٣٥).



1950 — Передаётся от Абу Кябшы, (что Пророк сказал): «Лучшим из вас является тот, кто лучше всего относится к своей жене (семье)». («ас-Сахиха», 1835).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1287
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٩٥١ - عن عبدالوهاب بن بخت مرفوعاً: «خــير الأسماء عبداللـــه وعبدالرحمن، وأصدق الأسماء همام وحارث، وشر الأسماء حرب ومرة». («الصحيحة» ١٠٤٠).



1951 — Передаётся от ’Абдульваххаба ибн Бахта, (что Пророк сказал): «Самые лучшие имена — это ’Абдуллах и ’Абдуррахман, самые правдивые имена — Хаммам (Вознамеревающийся) и Харис (Сеющий), а самые худшие именаХарб (Война) и Мурра (Горестный)». («ас-Сахиха», 1040).

١٩٥٢ - عن أبي أذينة الصدفي، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «خير نسائكم الودود الولود، المواتية، المواسية؛ إذا اتقين الله، وشر نسائكم المتبرجات المتخيلات، وهن المنافقات، لا يدخل الجنة منهن إلا مثل الغراب الأعصـم». («الصحيحة» ١٨٤٩).



1952 — Передаётся от Абу Узейны ас-Садафи, что Посланник Аллаха сказал: «Самые лучшие из ваших женщин — это любящие, много рожающие, соглашающиеся с мужем, сочувствующие при том, что боятся Аллаха. А самые скверные из ваших женщин — это те, которые показывают свои красоты, высокомерные (или же обольщённые собой), и они являются лицемерками. В Рай войдёт столько из них, сколько ворон аль-’асым*,(есть среди обычных ворон)». («ас-Сахиха», 1849).

__________________

*Очень редкий вид вороны с красным клювом и красными лапками.

١٩٥٣ - عن عقبة بن عامر مرفوعاً: «خير النكاح أيسره». («الصحيحــة» ١٨٤٢).



1953 — Передаётся от ’Укбы ибн ’Амира, (что Пророк сказал): «Самый лучший никах* — (самый) лёгкий». («ас-Сахиха», 1842).

__________________

*04_bulug_al_maram / 014_kniga_nikaha

١٩٥٤ - عن عائشة مرفوعاً: «خيركم خيركم لأهله، وإذا مات صاحبكم فدعوه». («الصحيحة» ١١٧٤).



1954 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «Самый лучший из вас тот, кто лучше всего относится к своей семье, и если умирает вас товарищ, то оставьте его (то есть не ругайте)». («ас-Сахиха», 1174).

١٩٥٥ - عن عائشة، قالت: قال رسول الله ‎ﷺ: «خيركم خيركم لأهله، وأنـا خيركم لأهلي وإذا مات صاحبكم؛ فدعوه». («الصحيحة» ٢٨٥).



1955 — ’Аиша рассказывала, что Посланник Аллаха сказал: «Самый лучший из вас тот, кто лучше всего относится к своей семье (жене), и я лучше всех вас отношусь к своей семье, если умирает вас товарищ, то оставьте его (то есть не ругайте)». («ас-Сахиха», 285).

١٩٥٦ - عن عائشة قالت: ما علمتُ حتى دخلت علي زينب بغير إذن، وهي غضبى، ثم قالت: يا رسول الله! أحسبك إذا قلبت لك بنية أبي بكر ذُريعتيها؟ ثـم أقبلت علي، فأعرضت عنها، حتى قال النبي ‎ﷺ: «دونك فانتصري». فأقبلت عليها حتى رأيتها وقد يبس ريقها في فيها ما تَردُّ عليّ شيئاً، فرأيت النبي ‎ﷺ يتهلل وجهه. («الصحيحة» ١٨٦٢).



1956 — ’Аиша рассказывала: «Я даже не почувствовала, как ко мне зашла Зайнаб* без моего разрешения, будучи в гневе на меня, а затем сказала: “О посланник Аллаха! Я вижу, что если доченька Абу Бакра покажет тебе свои ручки, то всё!”. Затем она повернулась в мою сторону, но я отвернулась от неё. Затем Пророк сказал: “Можешь ей ответить”. Я повернулась к ней и увидела, что даже слюна у неё во рту высохла и она ничего не могла мне ответить, и я видела как Пророк улыбается». («ас-Сахиха», 1862).

__________________

*
Зайнаб бинт Джахш мать верующих, жена Пророка Мухаммада

١٩٥٧ - عن عبدالرحمن بن سالم بن عتبة بن عويم بن ساعدة عن أبيه، عن جده، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «عليكم بالأبكار، فإنهنَّ أعذب أفواها، وأنتـق أرحاماً، وأرضى باليسير». («الصحيحة» ٦٢٣).



1957 — ’Абдуррахман ибн Салим бин ’Утба бин ’Увейм бин Са’ада рассказывал от своего отца, а тот от своего деда, что Посланника Аллаха сказал: «Женитесь на девственницах, поистине, они чище своими устами, больше будут рожать, и более (остальных) довольствуются малым». («ас-Сахиха», 623).

١٩٥٨ - عن عائشة رضي الله عنها قالت: قلت: يا رسول الله! أرأيت لو نزلت وادياً وفيه شجرة قد أُكل منها، ووجدت شجراً لم يؤكل منها؛ فــي أيهـا كنـت ترتع بعيرك؟ قال: «في التي لم يُرتع منها». يعني: أن رسول الله ‎ﷺ لم يتزوج بكــراً غيرها. («الصحيحة» ٣١٠٥).



1958 — ’Аиша, да будет доволен ею Аллаха, рассказывала: «Я сказала: «О посланник Аллаха! Сообщи мне, если бы ты остановился в долине, где чья-то скотина уже поела траву и увидишь полянку, где ещё ничья скотина не ела, то где бы ты пас своего верблюда?». Он сказал: «На той, где ещё никто не ел». имеется в виду, что Посланник Аллаха не брал себе в жёны девственниц, кроме неё (’Аиши). («ас-Сахиха», 3105).

١٩٥٩ - عن ابن عباس رضي الله عنهما: أن رجلاً من الأنصار كــان لـه فحلان؛ فاغتلما فأدخلهما حائطاً، فسدَّ عليهما الباب، ثم جاء إلى النبي ‎ﷺ، فأراد أن يدعو له، والنبي ‎ﷺ قاعد ومعه نفر من الأنصار، فقال: يا نبي اللـه! إني جئت فـي حاجة، وإن فحلين لي اغتلما، فأدخلتهما حائطاً، وسددت الباب عليهما، فأحب أن تدعو لي أن يسخرهما الله لي! فقال لأصحابه: «قوموا معنا». فذهب حتى أتى الباب، فقال: «افتح». ففتح الباب؛ فإذا أحد الفحلين قريب من الباب، فلما رأى النبي ‎ﷺ سجد له، فقال النبي ‎ﷺ: «ائتني بشيء أشد به رأسه، وأمكنك منه». فجــاء بخطام، فشد به رأسه وأمكنه منه. ثم مشيا إلى أقصى الحائط إلى الفحل الآخر، فلما رآه؛ وقع له ساجداً، فقال للرجل: «ائتني بشيء أشد به رأسه». فشـــد رأسه، وأمكنــه منه، وقال: «اذهب؛ فإنهما لا يعصيانك». فلما رأى أصحاب النبي ‎ﷺ ذلك؛ قالوا: یا رسول الله هذان فحلان لا يعقلان سجدا لك؛ أفلا نسجد لك؟ قال: «لا آمر أحداً أن يسجد لأحد، ولو أمرتُ أحداً أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها». («الصحيحة» ٣٤٩٠).



1959 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что одного человека из числа ансар было два верблюда и (однажды) они взбесились, он завёл их себе в сад и закрыл за ними дверь, а затем пошёл к Пророку , чтобы он сделал ду’а, (чтобы эти верблюды успокоились). Пророк сидел с группой сподвижников из числа ансар, и тот сказал: «О пророк Аллаха! Я пришел по нужде, поистине, у меня взбесились два верблюда, я завёл их себе в сад и закрыл за ними дверь, и я хочу, чтобы ты сделал за меня ду’а, чтобы Аллах подчинил мне (этих верблюдов)». (Пророк ‎) сказал своим сподвижникам: «Пойдёмте с нами», и он отправился туда, и дойдя до двери (этого сада), сказал: «Открывай». Тот открыл дверь, (в это время) один из двух верблюдов стоял недалеко от двери и когда он увидел Пророка , то пал ниц перед ним. Пророк сказал: «Принеси мне что-нибудь, чем можно завязать его голову, чтобы это позволило тебе управлять им». Тот принёс уздечку, и (Пророк ‎) одел эту уздечку на голову (верблюда), и отдал этому человеку, чтобы он мог управлять им. Затем они отправились в конец сада, где находился другой верблюд и когда этот верблюд увидел Пророка , то пал ниц перед ним. (Пророк ) сказал тому человеку: «Принеси мне что-нибудь, чем можно завязать его голову, чтобы это позволило тебе управлять им. Иди, больше они не будут тебя ослушиваться». Когда сподвижники Пророка увидели это, то сказали: «О посланник Аллаха! Эти два верблюда, у которых нет разума, сделали тебе земной поклон, может и нам делать тебе земной поклон?» Он сказал: «Нет, я не приказывал, чтобы один человек делал земной поклон другому. Если бы я приказывал падать ниц перед кем-то, то я приказал бы женщине делать земной поклон своему мужу». («ас-Сахиха», 3490).

١٩٦٠ - عن عتبة بن عبد السلمي، قال: كان ‎ﷺ إذا أتاه الرجل ولــه اســم لا يحبه؛ حوله. («الصحيحة» ۲۰۹).



1960 — ’Утба ибн ’Абд ас-Сулями рассказывал, что если к (Пророку ) приходил человек, и ему не нравилось его имя, то он менял его имя. («ас-Сахиха», 209).
Ответить