٢٧٩١ — عن رجل من الأنصار، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول في دبر الصلاة: «اللهم اغفر لي، وتُب عليَّ؛ إنك أنت التواب الغفور [مئة مرة]». («الصحيحة» ٢٦٠٣).
2791 — Один человек из ансаров говорил: «Я слышал, как Посланник Аллаха
ﷺ говорил в конце молитвы:
“О Аллах, прости мне и прими моё покаяние, поистине, Ты принимающий покаяние (
или же Внушающий покаяние и Прощающий)” [
произносил это 100 раз]».
(«Сахиха», 2603).*
__________________
*Если посмотреть на все сообщения в совокупности, то это произносится не только после молитвы, а произносится всегда, в течении всего дня, и не связанно только с молитвой, как это придёт в 2823-м хадисе.
٢٧٩٢ — عن أنس بن مالك، قال: انطلقت بي أمي إلى رسول الله ﷺ فقالت: يا رسول الله! خويدمك فادع الله له، فقال: «اللهم أكثر ماله، وولده، وأطل عمره، واغفر له». قال: فكثر مالي، وطال عمري حتى قد استحييت من أهلي وأينعت ثماري، وأما الرابعة يعني: المغفرة. («الصحيحة» ٢٥٤١).
2792 — От Анаса ибн Малика передаётся: «Однажды моя мама взяла меня, и мы отправились к Посланнику Аллаха
ﷺ. Она сказала:
“О Посланник Аллаха! Это твой маленький слуга, сделай за него ду‘а”. На что он
ﷺ сказал:
“О Аллах, увеличь его имущество и количество его детей, и сделай продолжительной его жизнь и прости ему”». Сказал (
Анас ибн Малик): «Моё имущество (
действительно) стало большим, и жизнь моя была длинной настолько, что я даже стеснялся своих близких и родных, и (
Всевышний Аллах) наделил меня плодородием (
обилием урожая), а что касается четвёртого, то я надеюсь на прощение».
(«Сахиха», 2541).
٢٧٩٣ — عن أنس، قال: قالت أم سليم: يا رسول الله! ادع الله له، -تعني: أنساً-، قال: «اللهم أكثر ماله وولده، وبارك له فيما رزقته». («الصحيحة» ١٤٠).
2793 — От Анаса передаётся, что он сказал: «Умм Сулейм (
мать Анаса) сказала:
“О Посланник Аллаха! Сделай за него ду‘а”, — она имела в виду Анаса. Он
ﷺ сказал:
“О Аллах! Увеличь его имущество и количество его детей и даруй баракат в его уделе”».
(«Сахиха», 140).
٢٧٩٤ — عن أبي وائل، قال: أتى عليّاً رجل، فقال: يا أمير المؤمنين! إني عجزت عن مكاتبتي فأعني. فقال عليٌّ -رضي الله عنه-: ألا أعلمك كلمات علمنيهنَّ رسول الله ﷺ، لو كان عليك مثل جبل صير دنانير؛ لأداه الله عنك؟ قلت: بلى قال: قل: «اللهم اكفني بحلالك عن حرامك، وأغنني بفضلك عمن سواك». («الصحيحة» ٢٦٦).
2794 — От Абу Ваиля передаётся, что он говорил: «Один человек пришёл к ‘Али и сказал:
“О повелитель правоверных! Поистине, я подписал договор со своим хозяином, что выкуплю самого себя, но не могу выполнить условия моего договора, помоги же мне!” ‘Али сказал ему:
“Не научить ли тебя словам, которым научил меня Посланник Аллаха ﷺ? И даже если на тебе будет долг (
динарами),
размером с гору Сойр, Аллах и тогда отдаст его за тебя!” Я сказал:
“Конечно”. (
Он ﷺ сказал):
“Говори: ‹О Аллах, избавь меня от запрещённого Тобой посредством дозволенного Тобой, и по милости Твоей избавь меня от необходимости в ком бы то ни было, кроме Тебя!›”».
(«Сахиха», 266).
٢٧٩٥ — عن عبد الله بن عمرو: أن رسول الله ﷺ خرج يوم بدر في ثلاث مئة وخمسة عشر، فقال رسول الله ﷺ: «اللهم إنهم حفاة فاحملهم، اللهم إنهم عراة فاكسهم، اللهم إنهم جياع فأشبعهم». «ففتح الله له يوم بدر، فانقلبوا حين انقلبوا، وما منهم رجل إلا وقد رجع بجمل أو جملين واكتسوا وشبعوا». («الصحيحة» ١٠٠٣).
2795 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Амра передаётся, что Посланник Аллаха
ﷺ вышел в день Бадра с людьми в количестве трёхсот пятнадцати человек. Тогда Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«О Аллах, поистине, они босые, так обуй же их! О Аллах, они нагие, так одень их! О Аллах, поистине, они голодные, так накорми их!». Аллах наделил его победой в день Бадра. Когда же они вернулись, тот, кто был с ним, вернулся с одним или двумя верблюдами. Они оделись и насытились.
(«Сахиха», 1003).
٢٧٩٦ — عن عائشة، أن رسول الله ﷺ علمها هذا الدعاء: «اللهم إني أسألك من الخير كله عاجله وآجله ما علمتُ منه وما لم أعلم، وأعوذ بك من الشر كله عاجله وآجله ما علمتُ منه وما لم أعلم، اللهم إني أسألك من خير ما سألك عبدك ونبيك، وأعوذ بك من شر ما عاذ به عبدك ونبيك، اللهم إني أسألك الجنة وما قرب إليها من قول أو عمل، وأعوذ بك من النار وما قرب إليها من قول أو عمل، وأسألك أن تجعل كل قضاء قضيته لي خيراً». («الصحيحة» ١٥٤٢).
2796 — От ‘Аиши передаётся, что Посланник Аллаха
ﷺ обучил её этой мольбе:
«О Аллах, поистине, я прошу Тебя о всяком благе, что может произойти рано или поздно из того, что мне известно и неизвестно! И я прибегаю к Твоей защите от всякого зла, что может произойти рано или поздно, о котором мне известно и неизвестно! О Аллах, поистине, я прошу Тебя о том благе, о котором просил Тебя Твой раб и Пророк (
Мухаммад ﷺ),
и прибегаю к Тебе от зла того, от чего прибегал к Тебе Твой раб и Пророк! О Аллах, поистине, я прошу Тебя о Рае, а также о словах и делах, которые приближают к нему! И я прибегаю к Твоей защите от Ада, а также от слов и деяний, которые приближают к нему! И я прошу Тебя о том, чтобы всё, что Ты предопределил для меня, было благим!».
(«Сахиха», 1542).
٢٧٩٧ — عن مرة بن عبد الله، قال: أصاب النبي ﷺ ضيفاً، فأرسل إلى أزواجه يبتغي عندهن طعاماً، فلم يجد عند واحدة منهن، فقال: «اللهم إني أسألك من فضلك ورحمتك، فإنه لا يملكها إلا أنت». فأهديت له شاة مصلية، فقال: «هذه من فضل الله، ونحن ننتظر الرحمة». («الصحيحة» ١٥٤٣).
2797 — От Мурры ибн ‘Абдуллаха передаётся, что однажды к Пророку
ﷺ прибыл гость, и он
ﷺ отправил к своим жёнам, чтобы спросить, есть ли у них что-нибудь из еды, и не нашёл никакой еды ни у одной из них. Тогда он
ﷺ сказал:
«О Аллах, поистине, я прошу Тебя из Твоей щедрости и Твоей милости. Поистине, этим обладаешь только Ты». Тогда ему
ﷺ подарили запечённую на камнях барашку. На что он
ﷺ сказал:
«Это из щедрости Аллаха, и теперь мы ожидаем милости».
(«Сахиха», 1543).
٢٧٩٨ — عن مصعب: كان سعد يأمر بخمس، ويذكرهن عن النبي ﷺ أنه كان يأمر بهن: «اللهم إني أعوذ بك من البخل، وأعوذ بك من الجبن، وأعوذ بك أن أرد إلى أرذل العمر، وأعوذ بك من فتنة الدنيا، وأعوذ بك من عذاب القبر». وزاد البخاري -بعد قوله: «فتنة الدنيا»-: يعني فتنة الدجال. («الصحيحة» ٣٩٣٧).
2798 — От Мус‘аба передаётся, что Са‘д приказывал пять вещей, упоминая, что Пророк
ﷺ, поистине, приказывал их:
«О Аллах! Я прибегаю к Тебе от жадности и я прибегаю к Тебе от трусости, и я прибегаю к Тебе от старческой дряхлости, и я прибегаю к Тебе от искушений этого света, и я прибегаю к Тебе от искушения (
испытания)
могилы».
(«Сахиха», 3937).
٢٧٩٩ — عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: كان من دعائه ﷺ: «اللهم إني أعوذ بك من جار السوء، ومن زوج تشيبني قبل المشيب، ومن ولد يكون علي رباً، ومن مال يكون علي عذاباً، ومن خليل ماكر عينه تراني، وقلبه يرعاني؛ إن رأى حسنة دفنها، وإذا رأى سيئة أذاعها». («الصحيحة» ٣١٣٧).
2799 — От Абу Хурайры передаётся, что он сказал: «Из мольбы его (
Пророка ﷺ) было:
“О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе за защитой от плохого соседа; и жены, от которой я поседею раньше времени; от ребёнка, который будет надо мной господином; от имущества, которое будет для меня мучением; от коварного друга, глаз которого меня видит, а сердце подстерегает, и если он видит во мне нечто хорошее, то скрывает, а если видит во мне дурное, то разглашает это”».
(«Сахиха», 3137).
٢٨٠٠ — عن زيد بن الأرقم، قال: لا أقول لكم إلا كما كان رسول الله ﷺ يقول، كان يقول: «اللهم إني أعوذ بك من العجز والكسل والجبن والبخل، والهرم، وعذاب القبر. اللهم آت نفسي تقواها وزكها أنت خير من زكاها، أنت وليها ومولاها. اللهم إني أعوذ بك من علم لا ينفع، ومن قلب لا يخشع، ومن نفس لا تشبع، ومن دعوة لا يستجاب لها». («الصحيحة» ٤٠٠٥).
2800 — От Зейда ибн Аркама передаётся, что он сказал: «Я не буду говорить вам ничего, кроме того, что говорил Посланник Аллаха
ﷺ. Он
ﷺ говорил:
“О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе за защитой от бессилия, лени, трусости, жадности, старческой дряхлости, мучений могилы. О Аллах, одари мою душу богобоязненностью, очисти её, ведь Ты лучший из очищающих её. Ты — её Господин и Покровитель. О Аллах, прибегаю к Тебе от знания, в котором нет пользы, от сердца, в котором нет смирения, от ненасытной души и от мольбы, на которую не будет ответа”».
(«Сахиха», 4005).