Страница 5 из 8
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 18:18
Абу Саад
Madizhan abu Hanifa писал(а):И есть ли ссылки на книги, где разбираются аяты из Курана? ДжазакумуЛлаху хайран!
Ассаляму ’алейкум уа рахматуЛлахи уа баракятуху!
У меня есть эта книга:
http://www.waqfeya.com/book.php?bid=2797
В ней игъраб Корана. Хотелось бы послушать, что знающие братья скажут насчет этой книги.
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 19:09
Ayub
Если кто-то успел скачать этот словарь
http://www.ar-ru.ru/baramij/49-qawamis/ ... 1-12-00-25, можете залить на какой-нибудь файлообменник и дать ссылку? В сети одни нерабочие ссылки. ДжазакумуЛлаху хайран!
Держи, брат)
http://narod.ru/disk/62850181001.be3223 ... v.rar.html
Там ограничение на хранение. Через три месяца, если никто скачивать не будет, то файл удалят, а программа очень хорошая. Поэтому братья, залейте на другой обменник
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 19:53
[Абу Ханифа]
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
Брат, недавно прошел тему "الحال", там один интересный момент был, где упоминалось, что الحال бывает, как اسم صريح (чистый исм) так и اسم مؤوّل بصريح (переделанный, туда могут относиться джумля, зорф). Также الحال может приходить как для фа'иля, так и для маф'уля, хобра, и т.д. Так вот, на основе этого я пришел к выводу, что:
Madizhan abu Hanifa писал(а): أشركَ فيهِ معي غيري
это الحال.
Поправьте если я ошибаюсь.
جزاكم الله خيرا
زادكم الله علما
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 20:01
[Абу Ханифа]
جزاكم الله خيرا يا إخوة
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 20:04
[Абу Ханифа]
Извиняюсь, братья
, я не ту ссылку дал.
Мне нужен вот этот словарь:
http://www.ar-ru.ru/baramij/49-qawamis/ ... 1-12-00-25
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 20:26
ummfatima
السلام عليكم
كلمة "طباشير" ممنوع من الصرف او لا؟
بارك الله فيكم
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 21:59
[Абу Ханифа]
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
Судя по тому, что это слово стоит на шаблоне "
مفاعيل" , то да, это
ummfatima писал(а):ممنوع من الصرف
و فيكم بارك الله
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 22:05
[Абу Ханифа]
Братья и сестра, так, как шрифт арабских букв здесь маленький, есть одна просьба:
Там, где пишется новое сообщение, есть кнопка (на ней написано "нормальный"), где можно выбрать размер шрифта побольше.
БааракаЛлаху фикум!
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 23:30
Абу Сабир
Madizhan abu Hanifa писал(а):السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
Брат, недавно прошел тему "الحال", там один интересный момент был, где упоминалось, что الحال бывает, как اسم صريح (чистый исм) так и اسم مؤوّل بصريح (переделанный, туда могут относиться джумля, зорф). Также الحال может приходить как для фа'иля, так и для маф'уля, хобра, и т.д. Так вот, на основе этого я пришел к выводу, что:
Madizhan abu Hanifa писал(а): أشركَ فيهِ معي غيري
это الحال.
Поправьте если я ошибаюсь.
جزاكم الله خيرا
زادكم الله علما
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
В этом часто путаются, потому что ситуации, где предложение становится в положение حال или صفة схожи. Но есть важные моменты:
Во-первых, предложение в положении حال приходит после слова معرفة, а у нас в хадисе накира.
Во-вторых, оно всегда отвечает на вопрос "كيف؟"
Уа ийака.
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 23:38
[Абу Ханифа]
ما شاء الله
جزاك الله خيرا
Re: إعراب
Добавлено: 23 окт 2012, 23:39
Абу Сабир
ummfatima писал(а):السلام عليكم
كلمة "طباشير" ممنوع من الصرف او لا؟
بارك الله فيكم
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
نعم لكن أصلها كلمة تركية و الله أعلم
و فيك بارك الله
Re: إعراب
Добавлено: 24 окт 2012, 00:14
Абу Сабир
Madizhan abu Hanifa писал(а):و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
Судя по тому, что это слово стоит на шаблоне "مفاعيل" , то да, это
Хотелось сделать небольшое примечание насчёт того, что не совсем правильно так говорить. Шаблон
مفاعيل подходит для слов типа
مفاتيح, а в приведённом слове, как мы видим, нет буквы "мим" в начале. Как же лучше выразиться, чтобы это правило охватывало все слова, которые оно должно охватить? Пусть это будет заданием для поиска ), я не успеваю дописать подробно.
Re: إعراب
Добавлено: 25 окт 2012, 11:21
[Абу Ханифа]
السلام عليكم
Абу Сабир писал(а):не совсем правильно так говорить
Действительно, брат, я ошибся.
Абу Сабир писал(а):طباشير
Это слово одно из таких слов, которые относятся к "
صيغة منتهى الجموع" (предельная форма множественного числа).
К примеру возьмем слово в ед.ч.
مفرد, затем если это слово поставим во множественное число
جمع, то после этого этот جمع можно поставить еще в большую степень множественности, и так до тех пор пока дело не дойдет до предельной формы, которая и называется "
صيغة منتهى الجموع". (под мн. числами имеется ввиду - جمع تكسير)
И к этой группе относятся все мн. числа, у которых в составе слова имеется добавочная алиф (
ألف تكسير - которая и сломала форму ед.числа), после которой должны идти еще две буквы, или
три, но чтобы над средней стоял сукун.
طباسيْر
Абу Сабир писал(а):Пусть это будет заданием для поиска )
Ждем оценки )
бааркаЛлаху фикум!
Re: إعراب
Добавлено: 26 окт 2012, 10:38
Абу Сабир
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
أحسنت
بارك الله فيك
تقبل الله منا و منكم
Re: إعراب
Добавлено: 26 окт 2012, 15:12
[Абу Ханифа]
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
و فيك بارك الله
تقبّل الله منّا و منكم