Страница 1 из 1

Перевести документ

Добавлено: 27 май 2013, 09:39
Kusuf
ассляму алейкум

подскажите, пожалуйста, кто знаком с арабским делопроизводством, как правильно перевести вот это:
Изображение
Почему они пишут слово صورة ?

и как правильно переводится на служебном языке вот это? :
Изображение
спасибо

Добавлено: 27 май 2013, 18:59
Абу Идар аш-Шаркаси
уа алейки ассалям уа рахматуЛлах
صورة قيد الميلاد
Свидетельство о рождении
م . (مكتب) الصحة : المركز الرئيسي
Наименование медицинского учреждения, которое выдало справку о рождении ребенка: центральный офис здравоохранения
س . (السجل) المدني : المركز الرئيسي
Наименование органа регистрации актов гражданского состояния, который осуществил регистрацию акта гражданского состояния: отдел записи актов гражданского состояния в районной администрации

Вы имеете полную версию свидетельства, посему можете удостовериться в подлинности перевода и в случае необходимости внести свои корректировки. Удачи!

Re: Перевести документ

Добавлено: 27 май 2013, 19:42
Kusuf
adiga ! спасибо огромное.
جزاك الله خيرا
пусть хранит тебя Аллах