сура вакъиа тафсир некоторых аятов
Добавлено: 24 авг 2012, 03:30
ассаляму аляйкум. Помогите с тафсиром аятов. тафсир нужен для правильного перевода
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2 как понимать второй аят? кулиев и крачковский по разному дают перевод смысла этого аята: Крачковский - "нет ничего отрицающего ее падение (наступление)!"; Кулиев - "никто не сочтет его наступление ложью".
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25 - что значит таъсим?
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28 - по поводу 28 аята хотелось бы уточнить что значит сидр, можно ли называть его лотосом, это одно дерево или в раю будет множество их? Кулиев - "Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов". Аль-Мунтахаб - "Они будут в раю среди деревьев "ас-сидр", лишённых шипов"
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (29 - можно ли давать слову "тальх" другое значение помимо банана, и "манзуд" относится к самим деревьям, то есть деревья в ряд? или же это относится к плодам на деревьях?
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (43 - в 43 аяте что означает зилль? мрак темнота или тень?
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2 как понимать второй аят? кулиев и крачковский по разному дают перевод смысла этого аята: Крачковский - "нет ничего отрицающего ее падение (наступление)!"; Кулиев - "никто не сочтет его наступление ложью".
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25 - что значит таъсим?
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28 - по поводу 28 аята хотелось бы уточнить что значит сидр, можно ли называть его лотосом, это одно дерево или в раю будет множество их? Кулиев - "Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов". Аль-Мунтахаб - "Они будут в раю среди деревьев "ас-сидр", лишённых шипов"
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (29 - можно ли давать слову "тальх" другое значение помимо банана, и "манзуд" относится к самим деревьям, то есть деревья в ряд? или же это относится к плодам на деревьях?
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (43 - в 43 аяте что означает зилль? мрак темнота или тень?