Всевышний Аллах сказал:
﴿قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ﴾ [الأعراف: 32]
«Скажи: «Кто запретил украшения Аллаха, которые Он даровал Своим рабам?»» (7:32).
1. О самодовольстве и восхищении собой
Всевышний Аллах сказал:
﴿وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا﴾ [الإسراء: 37]
«Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь землю и не достигнешь гор своей высотой!» (17:37).
2773- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ أَبُو القَاسِمِ صلى الله عليه وسلم: «بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي فِي حُلَّةٍ، تُعْجِبُهُ نَفْسُهُ، مُرَجِّلٌ جُمَّتَهُ، إِذْ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ». صحيح [خ 5789، م 2088]
2773 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал — или он сказал:
«Абу аль-Къасим ﷺ сказал»:
«Когда один человек шёл в нарядной одежде, любуясь собой, и расчёсывая свои длинные волосы, Аллах провалил его под землю, и он продолжит проваливаться до Дня Воскрешения».
◊ аль-Бухари 5789, Муслим 2088.
2. Запретность высокомерного волочения одежды
Всевышний Аллах сказал:
﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ﴾ [القصص: 83]
«Ту Последнюю обитель Мы приготовили для тех, которые не желают превозноситься на земле и распространять нечестие, а благой исход уготован лишь для богобоязненных» (28:83).
Также Всевышний Аллах сказал:
﴿وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ﴾ [لقمان: 18]
«Не отворачивай своего лица от людей из высокомерия и не шествуй по земле кичливо. Воистину, Аллах не любит всякого хвастливого гордеца» (31:18).
2774- (ق) عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ».
- زاد البخاري في رواية: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ أَحَدَ شِقَّيْ ثَوْبِي يَسْتَرْخِي، إِلَّا أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّكَ لَسْتَ تَصْنَعُ ذَلِكَ خُيَلاَءَ». صحيح [خ 3665] صحيح [خ 5783، م 2085]
2774 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Аллах не посмотрит (взглядом милости) на того, кто волочит свою одежду из высокомерия».
— В другой версии сообщается, что Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сказал:
«О Посланник Аллаха, бывает, что один из краёв моей одежды опускается, кроме как если буду постоянно следить за этим». Тогда Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Поистине, ты не делаешь это из высокомерия».
◊ аль-Бухари 3665, 5783, Муслим 2085.
2775- (خ) عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «بَيْنَمَا رَجُلٌ يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الخُيَلاَءِ، خُسِفَ بِهِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِي الأَرْضِ إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ». صحيح [خ 3485]
2775 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Однажды один человек шёл, волоча свой изар из высокомерия, и Аллах провалил его под землю, и он будет продолжать проваливаться в ней до Дня Воскрешения».
◊ аль-Бухари 3485.
2776- (م) عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ، فَقَالَ: «يَا عَبْدَ اللهِ، ارْفَعْ إِزَارَكَ»، فَرَفَعْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: «زِدْ»، فَزِدْتُ، فَمَا زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا بَعْدُ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: إِلَى أَيْنَ؟ فَقَالَ: أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ. صحيح [م 2086]
2776 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«Я прошёл мимо Посланника Аллаха ﷺ, и мой изар был приспущен. Он сказал: «О ‘Абду-Ллах, подними свой изар». Я поднял его, и он сказал: «Добавь ещё», — и я поднял ещё. Впоследствии я не переставал следить за этим». Тогда некоторые из присутствующих спросили его:
«До куда ты поднял?» Он ответил:
«До середины голеней».
◊ Муслим 2086.
3. Всё, что опускается из одежды ниже щиколоток — в Огне
2777- (خ) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا أَسْفَلَ مِنَ الكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فَفِي النَّارِ». صحيح [خ 5787]
2777 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«То, что ниже щиколоток от изара — то в Огне».
◊ аль-Бухари 5787.
4. Наиболее любимой одеждой Пророка ﷺ была аль-хибара
2778- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «كَانَ أَحَبُّ الثِّيَابِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَهَا الحِبَرَةَ». صحيح [خ 5813، م 2079]
2778 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что самой любимой одеждой Пророка
ﷺ, которую он носил, была аль-хибара (нарядный йеменский плащ из хлопка или льна).
◊ аль-Бухари 5813, Муслим 2079.
5. О запрете ношения шёлка для мужчин
2779- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ لَبِسَ الحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَلَنْ يَلْبَسَهُ فِي الآخِرَةِ». صحيح [خ 5832، م 2073]
2779 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Кто одевал шёлк в этом мире, тот не будет одевать его в Последней жизни».
◊ аль-Бухари 5832, Муслим 2073.
2780- (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ، رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ المَسْجِدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ، فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ». ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا حُلَلٌ، فَأَعْطَى عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، مِنْهَا حُلَّةً، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا» فَكَسَاهَا عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَخًا لَهُ بِمَكَّةَ مُشْرِكًا.
- وفي رواية لهما: «تَبِيعُهَا أَوْ تُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ». صحيح [خ 886، م 2068] [خ 948]
2780 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен ими обоими Аллах) увидел у дверей мечети полосатый шёлковый плащ и сказал:
«О Посланник Аллаха, вот бы ты купил его и надевал по пятницам и на встречу с делегациями, которые приходят к тебе». Тогда Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Воистину, эту одежду надевает лишь тот, у кого нет доли в Последней жизни». Затем (через какое-то время) Посланнику Аллаха
ﷺ принесли такие же плащи, и он дал один из них ‘Умару ибн аль-Хаттабу. Тогда ‘Умар сказал:
«О Посланник Аллаха, ты одел меня в него, тогда как сказал о плаще ‘Утарида (ибн Хаджиба) то, что сказал?». Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Я не дал тебе его для того, чтобы ты носил его». И ‘Умар ибн аль-Хаттаб отдал его своему брату в Мекке, который был многобожником.
— В другой версии сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«…однако для того, чтобы ты продал его, либо распорядился по своему усмотрению».
◊ аль-Бухари 886, 948, Муслим 2068.