Страница 17 из 17

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Добавлено: 21 сен 2025, 20:08
abu jafar

ГЛАВА-14 ПОМИНАНИЕ АЛЛАХА, МОЛЬБА И ПОКАЯНИЕ
(1) ПОМИНАНИЕ АЛЛАХА (ЗИКР)
1. Достоинство поминания Аллаха
2. Достоинство постоянства в поминании Аллаха
3. Достоинство произнесения Свидетельства единобожия
4. Достоинство прославления, восхваления и возвеличивания Аллаха
5. Поминание Аллаха в начале дня и перед сном
6. Слова: «Нет силы и мощи, кроме как с Аллахом», — из сокровищ Рая
7. Слова: «Доволен я Аллахом как Господом»
8. Подсчёт поминаний Аллаха посредством руки
9. Собрание, в котором не поминают Аллаха

(2) ДОСТОИНСТВА МОЛЬБЫ
1. У каждого пророка есть мольба, которая непременно будет принята
2. Мольба Пророка за свою общину
3. Настойчивость в мольбе
4. «…а также и пища его запретна, так как же ему будет отвечено?»
5. В ночи есть промежуток, в который мольба непременно получает ответ
6. Рабу будет отвечено, если он не будет торопиться
7. Мольба, с которой чаще всего обращался Пророк
8. Некоторые мольбы Посланника Аллаха
9. Мольба перед сном и после пробуждения
10. Просьба о наставлении и правильности в словах и делах
11. Мольба при остановке на привал
12. Мольба во время тягот, бедствий и скорби
13. Обращение к Аллаху за защитой от тягот испытаний
14. Обращение к Аллаху за защитой от бессилия, трусости, скупости и прочего
15. Мольба, которой обучают человека, когда он принимает Ислам
16. Мольба при крике петухов
17. Достоинство мольбы за мусульман в их отсутствии
18. Мольба во время совершения молитвы и после неё
19. Поднятие рук во время мольбы и обтирание ими лица
20. Достоинства мольбы
21. Обращение с мольбой, будучи уверенным в ответе
22. Мольба посредством величайшего имени Аллаха
23. Обращение к Аллаху с всеобъемлющими мольбами
24. Недопустимость излишества в мольбе
25. Мольбы, которые не отвергаются
26. Обращающийся с мольбой, начинает с себя
27. Что говорить при выходе из своего дома
28. Что говорить при виде испытанного болезнью или бедствием
29. Мольба о разрешении определённой нужды
30. Слова, произносимые при опасении от людей
31. Мольба о сохранении слуха и зрения
32. Мольба о снисходительности и благополучии
33. Мольба при завершении собрания
34. Указание пальцем во время мольбы

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Добавлено: 21 сен 2025, 20:08
abu jafar





Всевышний Аллах сказал:

﴿وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ﴾ [الأعراف: 205]

«Поминай Господа своего смиренно и со страхом, в душе своей и вслух не громко, по утрам и вечерам, и не будь из числа беспечных» (7:205).

1. Достоинство поминания Аллаха

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا﴾ [الأحزاب: 35]

«…и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин, Аллах уготовил для них прощение и великую награду» (33:35).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ﴾ [العنكبوت: 45]

«…ведь поминание Аллаха превыше (всех остальных благодеяний)» (29:45).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ﴾ [البقرة: 152]

«Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас» (2:152).

2201- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: « إِنَّ لِلَّهِ مَلاَئِكَةً يَطُوفُونَ فِي الطُّرُقِ يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَنَادَوْا: هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ »  قَالَ: «فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا» قَالَ: « فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ، وَهُوَ أَعْلَمُ مِنْهُمْ، مَا يَقُولُ عِبَادِي؟ قَالُوا: يَقُولُونَ: يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ»  قَالَ: « فَيَقُولُ: هَلْ رَأَوْنِي؟ »  قَالَ: « فَيَقُولُونَ: لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْكَ؟ »  قَالَ: « فَيَقُولُ: وَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي؟ »  قَالَ: « يَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً، وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيدًا وَتَحْمِيدًا، وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا »  قَالَ: « يَقُولُ: فَمَا يَسْأَلُونِي؟ »  قَالَ: «يَسْأَلُونَكَ الجَنَّةَ» قَالَ: « يَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ »  قَالَ: « يَقُولُونَ: لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا »  قَالَ: « يَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا؟ »  قَالَ: " يَقُولُونَ: لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا، وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً،  قَالَ: فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ؟ « قَالَ: »  يَقُولُونَ: مِنَ النَّارِ « قَالَ: »  يَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ « قَالَ: »  يَقُولُونَ: لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا « قَالَ: »  يَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ « قَالَ: »  يَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا، وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً « قَالَ: »  فَيَقُولُ: فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ « قَالَ: »  يَقُولُ مَلَكٌ مِنَ المَلاَئِكَةِ: فِيهِمْ فُلاَنٌ لَيْسَ مِنْهُمْ، إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ. قَالَ: هُمُ الجُلَسَاءُ لاَ يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ ".  صحيح [خ 6408، م 2689]

2201 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, у Аллаха есть ангелы, которые обходят дороги в поисках тех, кто поминает Аллаха, и когда они находят их, призывают (других ангелов): «Спешите к тому, что вы искали!» — и окружают их своими крыльями до ближайшего неба. Затем Господь спрашивает их, хотя знает лучше их: «Что говорят Мои рабы?» Они отвечают: «Они восславляют Тебя, возвеличивают Тебя, восхваляют Тебя и превозносят Тебя». Аллах говорит: «Видели ли они Меня?» Они отвечают: «Нет, клянёмся Аллахом, они не видели Тебя». Аллах говорит: «А как же, если бы они увидели Меня?» Они отвечают: «Если бы они увидели Тебя, то ещё усерднее поклонялись бы Тебе, ещё сильнее возвеличивали Тебя, ещё больше восхваляли Тебя и ещё больше превозносили Тебя». Аллах говорит: «Что же они просят у Меня?» Они отвечают: «Они просят у Тебя Рай».  Аллах говорит: «А видели ли они Рай?» Они отвечают: «Нет, клянёмся Тобой, о Господь, они не видели его». Аллах говорит: «А как же, если бы они увидели его?» Они отвечают: «Если бы они увидели его, то ещё сильнее устремились к нему, ещё настойчивее добивались его и ещё больше возжелали его». Аллах говорит: «От чего они просят защиты?» Они отвечают: «От Огня». Аллах говорит: «Разве они видели его?» Они отвечают: «Нет, клянёмся Тобой, о Господь, они не видели его». Аллах говорит: «А как же, если бы они увидели его?» Они отвечают: «Если бы они увидели его, то ещё сильнее убегали от него и ещё больше страшились его». Аллах говорит: «Призываю вас в свидетели, что Я простил их». Один из ангелов говорит: «Среди них есть тот, кто не из их числа, он пришёл только лишь ради своей нужды». Аллах отвечает: «Они — такие спутники, что находящийся с ними не будет несчастен»».
◊ аль-Бухари 6408, Муслим 2689.

2202- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: « يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ بِشِبْرٍ تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً». صحيح [خ 7405، م 2675]

2202 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Всевышний Аллах говорит: «Я такой (с Моим рабом), каким он считает Меня.(*) Я с ним, когда он поминает Меня. Если он поминает Меня про себя — Я поминаю его про Себя. Если он поминает Меня в обществе — Я поминаю его в обществе лучшем, чем они. Если он приблизится ко Мне на пядь — Я приближусь к нему на локоть. Если он приблизится ко Мне на локоть — Я приближусь к нему на сажень. Если он направится ко Мне шагом — Я побегу к нему навстречу»».
◊ аль-Бухари 7405, Муслим 2675.
(*) Хафиз Абу аль-‘Аббас аль-Къуртуби сказал: «Слова: «Я такой (с Моим рабом), каким он считает Меня», — то есть, считает, что получит ответ при мольбе; считает, что примется покаяние при покаянии; считает, что получит прощение, при просьбе о прощении; считает, что при совершении благодеяний с соблюдением их условий, они у него примутся, исходя из правдивого обещания и великой щедрости Аллаха. И это подтверждается хадисом, в котором Пророк сказал: «Просите Аллаха, будучи убеждёнными в ответе» (ат-Тирмизи 3479). Точно так же и кающийся, и просящий прощения, и совершающий дела должны стараться исполнять возложенное на них, с убеждением, что Аллах примет их дела и простит их грехи. Поистине, Аллах обещал принять искреннее покаяние и праведные дела.
Но если человек совершает благодеяния, считая или думая, что Аллах не примет их и что они не принесут ему пользы, то это — отчаяние в милости Аллаха и потеря надежды на помощь Аллаха. А это — один из величайших губительных грехов. И кто умрёт в таком состоянии, того постигнет то, на что он рассчитывал, как об этом говорится в другой версии этого хадиса: «Я такой (с Моим рабом), каким он считает Меня, так пусть же раб Мой думает обо Мне, что пожелает» (Ахмад 16016).
Что же касается ожидания милости и прощения, продолжая упорствовать в совершении греха — то это чистое невежество и самообман, и это приводит к заблуждению мурджиитов. Пророк сказал: «Разумный — тот, кто смирил свою душу и совершал дела для мира Вечного. Слабый же — тот, кто подчинил свою душу страстям и питает пустые надежды на Аллаха» (ат-Тирмизи 2459). Подлинная же надежда — это склонение к одной из двух возможностей на основании весомых причин, дающих перевес. Если же надежда не опирается на весомую причину — то это не надежда, а лишь самообман и пустые мечтания». (См. «аль-Муфхим» 7/5).

2203- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الجَنَّةَ». صحيح [خ 2736، م 2677]

2203 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Воистину, есть у Аллаха девяносто девять имён, сто без одного, и кто их перечислит(*) — войдёт в Рай»».
◊ аль-Бухари 2736, Муслим 2677.
(*) Имам аль-Хаттаби сказал: «Перечисление (аль-ихса́) здесь допускает несколько значений. Самое очевидное из них — это их полное перечисление в мольбе, то есть, чтобы человек не ограничивался некоторыми из них, но взывал к Аллаху всеми Его именами и воздавал Ему хвалу каждым из них, заслуживая тем самым обещанное за это вознаграждение. Другое значение (аль-ихса́) — это способность. То есть, обещанное получит тот, кто способен исполнить право этих имён и действовать в соответствии с их содержанием, размышляя об их значениях и обязуясь выполнением того, что они возлагают на него. И когда он говорит «ар-Раззакъ» (Наделяющий) — он ожидает получение удела, когда говорит «ар-Рахим» (Милующий) — надеется на милость, когда говорит «аль-Гъаффар» (Прощающий) — надеется на прощение, когда говорит «ад-Дар ан-Нафи‘» (Приносящий вред и пользу) — понимает, что благо и вред принадлежат Ему Одному и т.п. Есть и третье толкование (аль-ихса́) — а это постижение их умом и охват их смыслов знанием». (См. «А‘лям аль-хадис» 2/1342).

2204- (م) عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عَلَى حَلْقَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: مَا أَجْلَسَكُمْ؟ قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ، قَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَاكَ؟ قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَاكَ، قَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَقَلَّ عَنْهُ حَدِيثًا مِنِّي، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «مَا أَجْلَسَكُمْ؟» قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ، وَمَنَّ بِهِ عَلَيْنَا، قَالَ: «آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَاكَ؟» قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَاكَ، قَالَ: «أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَلَكِنَّهُ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي، أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ». صحيح [م 2701]

2204 — От Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды Му‘ауия (да будет доволен им Аллах) подошёл к собранию в мечети и спросил: «Какова причина вашего нахождения здесь?» Они ответили: «Мы сидим, чтобы поминать Аллаха». Он сказал: «Клянётесь ли вы Аллахом, что ничто другое не заставило вас сидеть здесь, кроме этого?» Они сказали: «Клянёмся Аллахом, ничто другое не заставило нас сидеть здесь, кроме этого». Он сказал: «Поистине, я не потребовал от вас клятвы из-за сомнения в ваших словах. И нет никого из тех, кто был приближен к Посланнику Аллаха , кто передал бы меньше хадисов от него, чем я. Однажды Посланник Аллаха вышел к собранию своих сподвижников и сказал: «Какова причина вашего нахождения здесь?» Они ответили: «Мы сидим, чтобы поминать Аллаха и восхвалять Его за то, что Он наставил нас на Ислам и оказал нам милость через него». Он сказал: «Клянётесь ли вы Аллахом, что ничто другое не заставило вас сидеть здесь, кроме этого?» Они сказали: «Клянёмся Аллахом, ничто другое не заставило нас сидеть здесь, кроме этого». Тогда он сказал: «Поистине, я не заставил вас поклясться из подозрения к вам. Но ко мне пришёл Джибриль и сообщил мне, что Всевышний Аллах гордится вами перед ангелами»».
◊ Муслим 2701.

2205- (م) عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَقْعُدُ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا حَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمِ السَّكِينَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ». صحيح [م 2700]

2205 — От аль-Агъарра Абу Муслима сообщается, что он сказал: «Я свидетельствую о том, что Абу Хурайра и Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен ими Аллах) свидетельствовали о том, что Пророк сказал: «Не соберётся группа людей, поминая Аллаха Всевышнего, без того чтобы их не окружили ангелы, не покрыла их милость Аллаха, не снизошло на них спокойствие, и чтобы Аллах не упомянул их среди тех, кто у Него (в высшем обществе из приближенных ангелов)»».
◊ Муслим 2700.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Добавлено: 23 сен 2025, 12:04
abu jafar

2. Достоинство постоянства в поминании Аллаха

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾ [الجمعة: 10]

«И часто поминайте Его (и тогда), возможно, вы преуспеете» (62:10).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا، وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا﴾ [الأحزاب: 41-42]

«О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха многократно и славьте Его утром и перед закатом» (33:41,42).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ﴾ [آل عمران: 191]

«Которые поминают Аллаха стоя, сидя и на боку» (3:191).

2206- (م) عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ اللهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ». صحيح [م 373]

2206 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она сказала: «Пророк поминал Аллаха в любое время во всех своих состояниях».
◊ Муслим 373.

2207- (م) عَنْ حَنْظَلَةَ الْأُسَيِّدِيِّ - وَكَانَ مِنْ كُتَّابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ: لَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ: كَيْفَ أَنْتَ؟ يَا حَنْظَلَةُ قَالَ: قُلْتُ: نَافَقَ حَنْظَلَةُ، قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَكُونُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ، حَتَّى كَأَنَّا رَأْيُ عَيْنٍ، فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَافَسْنَا الْأَزْوَاجَ وَالْأَوْلَادَ وَالضَّيْعَاتِ، فَنَسِينَا كَثِيرًا، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَوَاللهِ إِنَّا لَنَلْقَى مِثْلَ هَذَا، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ، حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ: نَافَقَ حَنْظَلَةُ، يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم «وَمَا ذَاكَ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ نَكُونُ عِنْدَكَ، تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ، حَتَّى كَأَنَّا رَأْيُ عَيْنٍ، فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ، عَافَسْنَا الْأَزْوَاجَ وَالْأَوْلَادَ وَالضَّيْعَاتِ، نَسِينَا كَثِيرًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ عِنْدِي، وَفِي الذِّكْرِ، لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى فُرُشِكُمْ وَفِي طُرُقِكُمْ، وَلَكِنْ يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. صحيح [م 2750]

2207 — От Ханзалы аль-Усайди (да будет доволен им Аллах), который был одним из писцов Посланника Аллаха , сообщается, что он сказал: «Однажды, когда меня встретил Абу Бакр и спросил: «Как ты, о Ханзала?», — я ответил: «Стал лицемером Ханзала». Он сказал: «Свят Аллах! Что ты говоришь?»  Я ответил: «Когда мы находимся у Посланника Аллаха , и он напоминает нам о Рае и Аде так, что будто мы видим их своими глазами. Но когда покидаем Посланника Аллаха , и занимаемся со своими жёнами, детьми и хозяйством, то многое забываем». Абу Бакр сказал: «Клянусь Аллахом, мы испытываем то же самое». Затем я вместе Абу Бакром отправились, пока не вошли к Посланнику Аллаха . Я сказал: «Стал лицемером Ханзала, о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха сказал: «Как это?»  Я ответил: «Когда мы находимся у тебя, и ты напоминаешь нам о Рае и Аде то, как будто мы видим их своими глазами. Но когда покидаем тебя и занимаемся со своими жёнами, детьми и хозяйством, то многое забываем». Посланник Аллаха сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, если бы вы оставались в том же состоянии, в котором пребываете у меня и в поминании Аллаха, то ангелы непременно пожимали бы вам руки на ваших постелях и на дорогах. Однако, о Ханзала, час — так, час — эдак», — и повторил это трижды».
◊ Муслим 2750.

2208- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ، فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ، قَالَ: «لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ». صحيح [ت 3375، جه 3793]

2208 — От ʻАбду-Ллаха ибн Бусра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что один человек сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, законоположения Ислама многочисленны для меня, так поведай мне о том, чего бы я мог придерживаться». На это он ответил: «Пусть твой язык всегда остаётся влажным от поминания Аллаха Великого и Могущественного».
◊ ат-Тирмизи 3375, Ибн Маджа 3793.

3. Достоинство произнесения Свидетельства единобожия

Всевышний Аллах сказал:

﴿فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ﴾ [محمد: 19]

«Знай же, что нет истинного божества, кроме Аллаха» (47:19).

2209- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: « مَنْ قَالَ: لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ، كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ، وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ، وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ، وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ، وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ، إِلَّا أَحَدٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ». صحيح [خ 3293، م 2691]

2209 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто произнесёт в течение дня сто раз: «Нет истинного божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над всякой вещью мощен»,(*) — это станет для него равносильно освобождению десяти рабов, ему будут записаны сто благих деяний, будут стёрты сто дурных деяний, и это станет для него защитой от шайтана в течение всего дня до ночи. И никто не явится с деянием лучше этого, кроме того, кто сделает ещё больше».
◊ аль-Бухари 3293, Муслим 2691.
(*) «Ля иляха илля-Ллаху ŷахдаху ля шарика лях, ляхуль-мульку ŷа ляхуль-хамду ŷа хуа ‘аля кулли шей-ин къадир».

2210- (ق) عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ قَالَ عَشْرًا، كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».
- ولفظ مسلم: « مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ». صحيح [خ 6404، م 2693]

2210 — От Абу Айюба аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Кто произнесёт это(*) десять раз, будет подобен тому, кто освободил раба из потомков Исмаила».
— В версии Муслима сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто скажет: «Нет истинного божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над всякой вещью мощен»(*) десять раз, будет подобен тому, кто освободил из рабства четыре души из потомков Исмаила».
◊ аль-Бухари 6404, Муслим 2693.
(*) «Ля иляха илля-Ллаху ŷахдаху ля шарика лях, ляхуль-мульку ŷа ляхуль-хамду ŷа хуа ‘аля кулли шей-ин къадир».

2211- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: « مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مَنْ قَالَهَا عَشْرَ مَرَّاتٍ حِينَ يُصْبِحُ، كُتِبَ لَهُ بِهَا مِائَةُ حَسَنَةٍ، وَمُحِيَ عَنْهُ بِهَا مِائَةُ سَيِّئَةٍ، وَكَانَتْ لَهُ عَدْلَ رَقَبَةٍ، وَحُفِظَ بِهَا يَوْمَئِذٍ حَتَّى يُمْسِيَ، وَمَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ حِينَ يُمْسِي، كَانَ لَهُ مِثْلُ ذَلِكَ». إسناده صحيح على شرط الشيخين [حم 8719]

2211 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто скажет: «Нет истинного божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над всякой вещью мощен»(*) десять раз утром, тому будет записано сто благих дел, стёрто сто дурных дел, это приравняется для него освобождению раба, и посредством этого он получит защиту в тот день до ночи. И то же самое полагается тому, кто скажет это вечером».
◊ Ахмад 8719.
(*) «Ля иляха илля-Ллаху ŷахдаху ля шарика лях, ляхуль-мульку ŷа ляхуль-хамду ŷа хуа ‘аля кулли шей-ин къадир».

2212- عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، حَدَّثَهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: « يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ »  قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: « لَا يَشْهَدُ عَبْدٌ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، ثُمَّ يَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ »  قَالَ: قُلْتُ: أَفَلَا أُحَدِّثُ النَّاسَ؟ قَالَ: « لَا، إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَتَّكِلُوا عَلَيْهِ». إسناده صحيح على شرط الشيخين [حم 22009]

2212 — От Анасa (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Му‘аз ибн Джабаль (да будет доволен им Аллах) рассказал ему, что Посланник Аллаха однажды обратился к нему: «О Му‘аз ибн Джабаль!». Я ответил: «Я здесь, о Посланник Аллаха и готов служить тебе». Он сказал: «Нет такого раба, который засвидетельствовал бы, что нет истинного божества, кроме Аллаха, а затем умер бы на этом, кроме как он войдёт в Рай». Я сказал: «Не сообщить ли мне об этом людям?» Он сказал: «Нет, поистине, я опасаюсь того, что они (оставив дела) полностью положатся на это».
◊ Ахмад 22009.

[وانظر حديث البطاقة: 194]
Смотрите также хадис №194, в котором со слов ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, в День Воскрешения, Аллах выделит перед всеми творениями одного человека из моей общины, и развернёт перед ним девяносто девять книг с записями (дурных деяний), каждая из которых будет простираться настолько, сколько объемлет взор. Затем Аллах спросит: «Отрицаешь ли ты что-либо из этого? Поступили ли с тобой несправедливо Мои писцы-хранители?» Он ответит: «Нет, о Господь мой!» Аллах спросит: «А есть ли у тебя оправдание?» Тот скажет: «Нет, о Господь мой!» Тогда Аллах скажет: «Есть! Поистине, у Нас есть одно твоё благое дело, и, поистине, с тобой сегодня не поступят несправедливо!» Тогда вынесут листок, на котором записано «Я свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и посланник». И скажет Аллах: «Присутствуй при взвешивании твоих дел!» Тогда он скажет: «О, Господь мой, что весит этот листок в сравнении с этими книгами?» Аллах скажет: «Поистине, сегодня с тобой не поступят несправедливо!» Тогда поместят книги (с грехами) на одну чашу Весов, а листок — на другую, и лёгкими окажутся книги, а листок — тяжёлым. Ведь ничего не может быть тяжёлым рядом с именем Всевышнего Аллаха!»
◊ ат-Тирмизи 2639, Ибн Маджа 4300, Ахмад 2/213.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Добавлено: 25 сен 2025, 15:49
abu jafar

4. Достоинство прославления, восхваления и возвеличивания Аллаха

2213- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ، حُطَّتْ خَطَايَاهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ البَحْرِ».  صحيح [خ 6405، م 2692]
- وفي رواية لمسلم: « مَنْ قَالَ: حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، مِائَةَ مَرَّةٍ، لَمْ يَأْتِ أَحَدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ، إِلَّا أَحَدٌ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ أَوْ زَادَ عَلَيْهِ» صحيح [م 2692]

2213 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто скажет: «Свят Аллах и Ему хвала» (Субхана-Ллахи ŷа бихамдихи) сто раз в течение дня, с того будут сняты грехи, даже если их будет как пены морской».
— В версии у Муслима сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто скажет утром и вечером: «Свят Аллах и Ему хвала» (Субхана-Ллахи ŷа бихамдихи) сто раз, то в День Воскрешения никто не придёт с деянием лучше этого, кроме того, кто сказал то же самое или больше того».
◊ аль-Бухари 6405, Муслим 2692.

2214- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: « كَلِمَتَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ، خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي المِيزَانِ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ العَظِيم».  صحيح [خ 7563، م 2694]

2214 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Два слова любимые Милостивому легки на языке и тяжелы на весах — это: «Свят Аллах и хвала Ему» (Субхана-Ллахи ŷа бихамдихи), и «Свят Аллах Великий» (Субхана-Ллахи аль-‘Азым)».
◊ аль-Бухари 7563, Муслим 2694.

2215- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَأَنْ أَقُولَ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ». صحيح [م 2695]

2215 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Сказать: «Свят Аллах, и хвала Аллаху, и нет истинного божества, кроме Аллаха и Аллах Велик» (Субхана-Ллахи, ŷаль-хамду ли-Лляхи, ŷа ля иляха илля-Ллаху, ŷаЛлаху акбар), — лучше для меня того, над чем встаёт солнце».
◊ Муслим 2695.

2216- (م) عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ، كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟» فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: «يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ، فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ، أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ». صحيح [م 2698]

2216 — От Са‘да ибн Абу Уаккъаса (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Однажды, когда мы находились вместе с Посланником Аллаха , он сказал: «Неужели кто-то из вас не в состоянии ежедневно зарабатывать по тысячу благих дел?» Тогда один из присутствующих спросил: «Каким образом кто-то из нас может заработать тысячу благих дел?» Он сказал: «Произнеся сто раз «Свят Аллах» (Субхана-Ллах) — ему будет записано тысяча благих дел, или же с него будет снято тысяча прегрешений».
◊ Муслим 2698.

5. Поминание Аллаха в начале дня и перед сном

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ﴾ [ق: 39]

«И прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом» (50:39).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ﴾ [الروم: 17]

«Славьте же Аллаха, когда вы застаёте вечер, и когда застаёте утро» (30:17).

2217- (ق) عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلاَمُ اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى مِمَّا تَطْحَنُ، فَبَلَغَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِسَبْيٍ، فَأَتَتْهُ تَسْأَلُهُ خَادِمًا، فَلَمْ تُوَافِقْهُ، فَذَكَرَتْ لِعَائِشَةَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ لَهُ، فَأَتَانَا، وَقَدْ دَخَلْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ، فَقَالَ: «عَلَى مَكَانِكُمَا». حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي، فَقَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَاهُ، إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا فَكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ لَكُمَا مِمَّا سَأَلْتُمَاهُ». صحيح [خ 3113، م 2727]

2217 — От ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Фатыма (его супруга) жаловалась на мозоли на руках от молотильных жерновов, и до неё дошло, что Посланник Аллаха получил рабов. Она отправилась к нему, с просьбой выделить ей слугу (чтобы снять с себя часть работы), но не найдя его, упомянула об этом ‘Аише. Когда он вернулся ‘Аиша рассказала об этом и Пророк пришёл к нам и вошёл, когда мы уже лежали в постели. Мы хотели было встать, но он сказал: «Оставайтесь на своих местах» — (и сел между нами) так, что я почувствовал холод его стоп на своей груди. Затем он сказал: «Не указать ли вам на то, что лучше того, о чём вы просили? Когда вы ляжете в постель, произнесите «Аллаху акбар» (Аллах велик) тридцать четыре раза, «Аль-хамду ли-Ллях» (хвала Аллаху) тридцать три раза и «Субхан-Аллах» (Свят Аллах) тридцать три раза, и это для вас будет лучше того, о чём вы просили»».
◊ аль-Бухари 3113, Муслим 2727.

2218- (م) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ، وَهِيَ فِي مَسْجِدِهَا، ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى، وَهِيَ جَالِسَةٌ، فَقَالَ: «مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِي فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا؟» قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: « لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ». صحيح [م 2726]

2218 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) со слов Джуŷайрии (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Пророк вышел от неё утром после утренней молитвы аль-Фаджр, когда она находилась в месте совершения своей молитвы (поминая Аллаха). Затем он вернулся уже после того, как наступило время Духа, и застал её сидящей на том же месте. Он сказал: «Ты всё это время продолжала пребывать в положении, в котором я оставил тебя?» Она ответила: «Да». Тогда Пророк сказал: «Поистине, после выхода от тебя я трижды произнёс четыре слова, и если бы их взвесили с тем, что ты произносила с утра, они бы перевесили произнесённое тобой. Это слова: «Свят Аллах и хвала Ему — столько раз, сколько Его творений, столько раз, скольким Он доволен, столько, сколько вес Его трона и столько, сколько необходимо чернил для записи Его слов». (Субхана-Ллахи ŷа бихамдиhи ‘адада хъалькъиhи, ŷа рида нафсиhи, ŷа зината ‘аршиhи, ŷа мидада калиматиhи)».
◊ Муслим 2726.

6. Слова: «Нет силы и мощи, кроме как с Аллахом», — из сокровищ Рая

2219- عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ لي رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ »  قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ». صحيح [جه 3825]

2219 — От Абу Зарра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Посланник Аллаха сказал мне: «Не указать ли тебе на клад из кладезей Рая?» Я ответил: «Конечно». Он сказал: «Нет силы и мощи ни у кого, кроме как с Аллахом» (Ля хаŷля ŷа ля къуŷŷата илля би-Ллях)».
◊ Ибн Маджа 3825.

7. Слова: «Доволен я Аллахом как Господом»

2220 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « مَنْ قَالَ: رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ». صحيح [د 1529]

2220 — От Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто скажет: «Доволен я Аллахом как Господом, Исламом как религией и Мухаммадом как посланником», — тому Рай станет обязательным»».(*)
◊ Абу Дауд 1529.
(*) «Рады́ту би-Лляхи раббан, уа биль-ислями ди́нан, уа би-Мухаммадин расу́лян».

[وانظر: 38]
Смотрите также хадис №38, в котором от аль-‘Аббаса ибн ‘Абдуль-Мутталиба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха сказал: «Сладость веры ощутил тот, кто доволен Аллахом как Господом, Исламом как религией, и Мухаммадом как посланником».
◊ Муслим 34.

8. Подсчёт поминаний Аллаха посредством руки

2221 - عَنْ حُمَيْضَةَ بِنْتِ يَاسِرٍ، عَنْ جَدَّتِهَا يُسَيْرَةَ - وَكَانَتْ مِنْ المُهَاجِرَاتِ-: أنَّ النبي - صلى الله عليه وسلم - أمرَهُنَّ أن يُراعِينَ بالتكبيرِ والتقديسِ والتهليلِ، وأن يعْقِدْنَ بالأنامِلِ، فإنهنَّ مسؤولاتٌ مستنطقاتٌ. صحيح [د 1501، ت 3583]

2221 — От Хумайды бинт Ясир от её бабушки Юсейры, которая была из числа мухаджиров (да будет доволен ею Аллах), сообщается, что Пророк велел им соблюдать постоянство в возвеличивании Аллаха (такбир), прославлении Его (такъдис), и в произнесении свидетельства единобожия (тахлиль). И чтобы они считали это на кончиках пальцев, так как они будут спрошены и их заставят говорить.
◊ Абу Дауд 1501, ат-Тирмизи 3583.

2222 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ». صحيح [د 1502، ت 3411، ن 1354]

2222 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха поминая Аллаха, считал (своей правой)».
◊ Абу Дауд 1502, ат-Тирмизи 3411, ан-Насаи 1354.

9. Собрание, в котором не поминают Аллаха

2223 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْ قَوْمٍ يَقُومُونَ مِنْ مَجْلِسٍ لَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِيهِ، إِلَّا قَامُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ وَكَانَ لَهُمْ حَسْرَةً». صحيح [د 4855]

2223 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Не бывает так, чтобы люди встали из собрания, в котором они не поминали Аллаха, кроме как они встанут подобно тому, кто встал от падали осла, и это обернётся для них сожалением (в День Воскрешения)».
◊ Абу Дауд 4855.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Добавлено: 27 сен 2025, 15:58
abu jafar



Всевышний Аллах сказал:

﴿وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ﴾ [غافر: 60]

«Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам»» (40:60).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ﴾ [الأعراف: 55]

«Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников» (7:55).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ﴾ [البقرة: 186]

«И когда Мои рабы спросят тебя обо Мне, — то ведь Я близок и отвечаю на мольбу взывающего, когда он обращается ко Мне» (2:186).

1. У каждого пророка есть мольба, которая непременно будет принята

2224- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ يَدْعُو بِهَا، وَأُرِيدُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فِي الآخِرَةِ». صحيح [خ 6304، م 198]

2224 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «У каждого пророка есть мольба, которая непременно принимается, и я хочу приберечь свою мольбу, чтобы сделать её заступничеством за мою общину в Последней жизни».
◊ аль-Бухари 6304, Муслим 198.

2. Мольба Пророка за свою общину

2225- (م) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: تَلَا قَوْلَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي إِبْرَاهِيمَ: {رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي} [إبراهيم: 36] الْآيَةَ، وَقَالَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} [المائدة: 118]، فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ: «اللهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي»، وَبَكَى، فَقَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: «يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، وَرَبُّكَ أَعْلَمُ، فَسَلْهُ مَا يُبْكِيكَ؟» فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا قَالَ، وَهُوَ أَعْلَمُ، فَقَالَ اللهُ: «يَا جِبْرِيلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، فَقُلْ: إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ، وَلَا نَسُوءُكَ». صحيح [م 202]

2225 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Пророк прочитал слова Всемогущего и Великого Аллаха о словах Ибрахима (мир ему): «Господь мой, они ввели в заблуждение многих людей, и лишь тот, кто следует за мной, относится ко мне» (14:36), и словах ‘Исы (мир ему): «Если Ты накажешь их — ведь они рабы Твои; а если простишь их — ведь Ты Всемогущий, Мудрый» (5:118). Затем он поднял руки и сказал: «О Аллах, моя община, моя община (смилуйся над ней)!» — и заплакал. Тогда Аллах Всемогущий и Великий сказал: «О Джибриль, иди к Мухаммаду — а Господь твой знает лучше — и спроси его: что заставило его плакать?» Джибриль (мир ему) пришёл к нему и спросил, и Посланник Аллаха рассказал ему. И когда Джибриль поведал об этом Аллаху — хотя Он лучше знает об этом — Аллах сказал: «О Джибриль, иди к Мухаммаду и скажи: «Поистине, Мы обрадуем тебя касательно твоей общины и не опечалим тебя»».
◊ Муслим 202.

3. Настойчивость в мольбе

2226- (ق) عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَعْزِمِ المَسْأَلَةَ، وَلاَ يَقُولَنَّ: اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ فَأَعْطِنِي، فَإِنَّهُ لاَ مُسْتَكْرِهَ لَهُ». صحيح [خ 6338، م 2678]

2226 — От Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Когда кто-либо из вас обращается с мольбой, пусть проявляет настойчивость, и ни в коем случае не говорит: «О Аллах, если пожелаешь, дай мне», — ведь, поистине, нет для Него принуждающего».
◊ аль-Бухари 6338, Муслим 2678.

4. «…а также и пища его запретна, так как же ему будет отвечено?»

2227- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ، فَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا، إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ} [المؤمنون: 51] وَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 172] ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ، يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟». صحيح [م 1015]

2227 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «О люди! Поистине, Аллах благой и не принимает ничего, кроме благого. И, поистине, Аллах велел верующим то же, что велел посланникам, и Он сказал: «О посланники, ешьте из благого и совершайте праведные дела. Воистину, Я знаю то, что вы совершаете» (23:51), а также сказал: «О те, которые уверовали, ешьте из благого, которым Мы наделили вас» (2:172). Затем он упомянул человека, пребывающего в продолжительном путешествии, растрёпанного и покрытого пылью, простирающего руки к небу и взывающего: «О мой Господь, О мой Господь!», — тогда как пища его запретная, питьё его запретное, одежда его запретное, и он вскормлен запретным. Так как же он получит ответ?».
◊ Муслим 1015.

5. В ночи есть промежуток, в который мольба непременно получает ответ

2228- (م) عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «إِنَّ فِي اللَّيْلِ لَسَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ، يَسْأَلُ اللهَ خَيْرًا مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ، وَذَلِكَ كُلَّ لَيْلَةٍ». صحيح [م 757]

2228 — От Джабира (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Пророк сказал: «Поистине, в течение ночи есть промежуток времени, с которым, если совпадёт мусульманин, просящий у Аллаха благо из этого мира или Последней жизни, Аллах непременно дарует ему это. И так — каждую ночь».
◊ Муслим 757.

6. Рабу будет отвечено, если он не будет торопиться

2229- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يُسْتَجَابُ لِأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ، يَقُولُ: دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي
- وفي رواية لمسلم: «لَا يَزَالُ يُسْتَجَابُ لِلْعَبْدِ، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ، مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا الِاسْتِعْجَالُ؟ قَالَ: يَقُولُ: «قَدْ دَعَوْتُ وَقَدْ دَعَوْتُ، فَلَمْ أَرَ يَسْتَجِيبُ لِي، فَيَسْتَحْسِرُ عِنْدَ ذَلِكَ وَيَدَعُ الدُّعَاءَ». صحيح [خ 6340، م 2735]

2229 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Один из вас продолжает получать ответ на мольбу, пока он не начинает торопиться, говоря: «Я взывал в мольбах, но мне не было отвечено»».
— В версии у Муслима сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Мольба раба, если только он не просит греховного или разрыва родственных связей, не перестаёт получать ответ до тех пор, пока он не торопится». Его спросили: «О Посланник Аллаха, а в чём заключается его спешка?» Он ответил: «Он говорит: «Я взывал и взывал, и не увидел, чтобы мне ответили», — и тогда он устаёт от этого и оставляет мольбу»».
◊ аль-Бухари 6340, Муслим 2735.

7. Мольба, с которой чаще всего обращался Пророк

2230- (ق) عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ». صحيح [خ 6389، م 2690]

2230 — От Анасa (да будет доволен им Аллах) сообщается, что самой частой мольбой Пророка было: «О Аллах, Господь наш, даруй нам в этом мире благо, и в Последней жизни благо, и защити нас от мучений Огня».(*)
(*) «Алла́хумма Раббана́ а́тина́ фи-ддунья хасанатан ŷа филь-а́хирати хасанатан ŷа къина́ ‘аза́ба-нна́р».
◊ аль-Бухари 6389, Муслим 2690.

2231- عَنْ أَنَسِ بن مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «اللَّهُمَّ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَخَافُ عَلَيْنَا؟ وَقَدْ آمَنَّا بِكَ وَصَدَّقْنَاكَ بِمَا جِئتَ بِهِ. فَقَالَ: «إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِن أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ يُقَلِّبُهَا». صحيح [ت 2140، جه 3834]

2231 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха часто говорил: «О Аллах, утверди моё сердце на Твоей религии» (Алла́хумма саббит къальби ‘аля ди́ник). Тогда один человек спросил: «О Посланник Аллаха, неужели ты боишься за нас, тогда как мы уже уверовали в тебя и подтвердили то, с чем ты пришёл?» Он ответил: «Воистину, сердца находятся между двумя Пальцами из Пальцев Милостивого — Величественен Он и Возвеличен — и Он обращает их, как пожелает».
◊ ат-Тирмизи 2140, Ибн Маджа 3834.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Добавлено: 29 сен 2025, 18:16
abu jafar

8. Некоторые мольбы Посланника Аллаха

2232- (ق) عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ: «رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي، وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي كُلِّهِ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَايَايَ، وَعَمْدِي وَجَهْلِي وَهَزْلِي، وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ المُقَدِّمُ وَأَنْتَ المُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ». صحيح [خ 6398، م 2690]

2232 — От Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк обращался с этой мольбой: «Господь мой, прости мне мой грех и моё невежество, прости моё излишество во всех моих делах и всё то, о чём Ты знаешь лучше меня. О Аллах, прости мои ошибки и то, что я сделал намеренно, и по невежеству, и в шутку, — ведь всё это присуще мне. О Аллах, прости то, что я совершил в прошлом и что совершу в будущем, то, что сделал тайно и что открыто. Ты — Выдвигающий вперёд и Ты — Отодвигающий назад, и Ты над всякой вещью мощен».(*)
(*) «Рабби-гъфир ли́ хаты-ати́ ŷа джахли́ ŷа исрафи́ фи амри́ куллихи, ŷа ма́ Анта а‘ляму бихи минни́. Аллахумма-гъфир ли́ хата́йа́йа ŷа ‘амди́ ŷа джахли́ ŷа хазли́ ŷа куллю за́лика ‘инди́. Аллахумма-агъфир ли́ ма́ къаддамту ŷа ма́ аххарту, ŷа ма́ асрарту ŷа ма́ а‘лянту. Анта-ль-Мукъаддиму ŷа Анта-ль-Муаххиру ŷа Анта ‘аля кулли шей-ин къадир».
◊ аль-Бухари 6398, Муслим 2690.

2233- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «اللهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي الَّتِي فِيهَا مَعَادِي، وَاجْعَلِ الْحَيَاةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ، وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ». صحيح [م 2720]

2233 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха говорил: «О Аллах, исправь для меня мою религию — являющуюся хранительницей всех моих дел; и исправь для меня мою земную жизнь, — в которой моё проживание; и исправь для меня мою Последнюю жизнь — которая является местом моего возвращения; и сделай мою жизнь для меня приумножением всякого блага; и сделай мою смерть для меня отдохновением от всякого зла».(*)
(*) «Алла́хумма аслих ли́ ди́ни́ аллязи́ хуŷа ‘исмату амри́, ŷа аслих ли́ дунйа́йа алляти́ фиха ма‘а́ши́, ŷа аслих ли́ а́хирати́ алляти́ фи́ха ма‘а́ди́, ŷадж‘али-ль-хая́та зия́датан ли́ фи кулли хайр, ŷадж‘али-ль-маŷта ра́хатан ли́ мин кулли шарр».
◊ Муслим 2720.

2234- (م) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى». صحيح [م 2721]

2234 — От ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк говорил: «О Аллах, поистине, я прошу у Тебя верное руководство, богобоязненность, отстранение от всего запретного и богатство (души)».(*)
(*) «Алла́хумма инни́ ас-алюка-ль-худа́ ŷа-ттукъа́ ŷа-ль-‘афа́фа ŷа-ль-гъина́».
◊ Муслим 2721.

2235- (م) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ، وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ، وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ، وَجَمِيعِ سَخَطِكَ». صحيح [م 2739]

2235 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что из мольб Пророка было: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от исчезновения Твоей милости, изменения данного Тобой благополучия, от внезапного Твоего наказания и всего Твоего гнева».(*)
(*) «Алла́хумма инни́ а‘у́зу бика мин заŷа́ли ни‘матика, ŷа тахаŷŷули ‘а́фиятика, ŷа фуджа́-ати никъматика, ŷа джами́‘и сахатык».
◊ Муслим 2739.

2236- (م) عَنْ سعد بن طارق بن أشيم عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -، وأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي؟ قَالَ: «قُلْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي – وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ إِلَّا الْإِبْهَامَ- فَإِنَّ هَؤُلَاءِ يَجْمَعْنَ لَكَ دِينَكَ وَدُنْيَاكَ». صحيح [م 2697، جه 3845]

2236 — От Са‘ида ибн Тарикъа ибн Ашйама со слов его отца (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Пророк , когда к нему пришёл человек и спросил: «О Посланник Аллаха, что мне говорить, когда я прошу у моего Господа?» — ответил: «Говори: «О Аллах, прости меня, смилуйся надо мной, даруй мне благополучие и надели меня уделом»»(*) — и при этом загнул свои четыре пальца, кроме большого, и сказал: — «Поистине, эти слова соберут для тебя твою религию и твою мирскую жизнь».
(*) «Алла́хумма-гъфир ли́, ŷа-рхамни́, ŷа ‘а́фини́, ŷа-рзукъни́».
◊ Муслим 2697, Ибн Маджа 3845.

2237- عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَلَّمَهَا هَذَا الدُّعَاءَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ الْخَيْرِ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الشَّرِّ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَاذَ بِهِ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ كُلَّ قَضَاءٍ قَضَيْتَهُ لِي خَيْرًا». صحيح [جه 3846]

2237 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха научил её этой мольбе: «О Аллах, поистине, я прошу Тебя всего блага — скорого и отсроченного, из того, что я знаю и чего не знаю. И прибегаю к Тебе от всего зла — скорого и отсроченного, из того, что я знаю и чего не знаю. О Аллах, поистине, я прошу Тебя из того блага, о чём просил Тебя Твой раб и Твой пророк, и прибегаю к Тебе от зла того, от чего прибегал к Тебе Твой раб и Твой пророк. О Аллах, поистине, я прошу у Тебя Рай и то, что приблизит к нему из слов и дел, и прибегаю к Тебе от Огня и того, что приблизит к нему из слов и дел. И прошу Тебя обратить во благо каждое решение, которое Ты предопределил для меня».(*)
(*) «Алла́хумма инни́ ас-алюка миналь-хайри куллихи, ‘а́джилихи ŷа а́джилихи, ма́ ‘алимту минху ŷа ма́ лям а‘лям, ŷа а‘у́зу бика мина-шшарри куллихи, ‘а́джилихи ŷа а́джилихи, ма́ ‘алимту минху ŷа ма́ лям а‘лям. Алла́хумма инни́ ас-алюка мин хайри ма́ са-аляка ‘абдука ŷа набиййука, ŷа а‘у́зу бика мин шарри ма́ ‘а́за бихи ‘абдука ŷа набиййук. Алла́хумма инни́ ас-алюка-ль-джанната ŷа ма́ къарраба илейха́ мин къаŷлин аŷ ‘амалин, ŷа а‘у́зу бика мина-нна́ри ŷа ма́ къарраба илейха́ мин къаŷлин аŷ ‘амаль. ŷа ас-алюка ан тадж‘аля кулля къада́-ин къадайтаху ли́ хайра».
◊ Ибн Маджа 3846.

9. Мольба перед сном и после пробуждения

2238- (ق) عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ، فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلْ: «اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ»، فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ، فَأَنْتَ عَلَى الفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ». قَالَ: فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا بَلَغْتُ: اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، قُلْتُ: وَرَسُولِكَ، قَالَ: «لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ». صحيح [خ 247، م 2710]

2238 — От аль-Бара́ ибн ‘Азиба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк ему сказал: «Когда соберёшься лечь спать, соверши такое же омовение, как для молитвы, затем ложись на правый бок и скажи: «О Аллах, я предал Тебе своё лицо, и вверил Тебе своё дело, и опираю спину (полагаясь) на Тебя во всём из стремления к Тебе и страха перед Тобой. Нет убежища и спасения от Тебя, кроме как у Тебя. О Аллах, я уверовал в Твою Книгу, которую Ты ниспослал, и в Твоего Пророка, которого Ты послал».(*) Если умрёшь этой ночью, то умрёшь на врождённом естестве (на единобожии). И пусть эти слова будут последним, что ты произнесёшь». аль-Бара́ сказал: «Я повторил это Пророку , и когда дошёл до слов: «О Аллах, я уверовал в Твою Книгу, которую Ты ниспослал», — я произнёс: «и в Твоего посланника…», но он поправил меня: «Нет, говори: «…и в Твоего пророка, которого Ты послал»».
(*) «Алла́хумма аслямту ŷаджхи́ илейка, ŷа фаŷŷадту амри́ илейка, ŷа альджа-ту захри́ илейка, рагъбатан ŷа рахбатан илейка, ля мальджа-а ŷа ля манджа́ минка илля илейка. Алла́хумма а́манту би-кита́бика-ллязи́ анзальта, ŷа би-набиййика-ллязи́ арсальт».
◊ аль-Бухари 247, Муслим 2710.
📝Примечание. Имам ат-Тыби сказал: «В построении этой мольбы заключены удивительные тонкости, которые постигает лишь искусный знаток красноречия. Слова: «я предал Тебе свою душу» указывают на то, что его органы и конечности покорны Аллаху Всевышнему в исполнении Его повелений и отстранении от запретов. Слова: «я обратил своё лицо» указывают на то, что его сущность искренняя перед Ним, свободная от лицемерия. Слова «я вверил Тебе свои дела» означают, что его внутренние и внешние дела полностью вверены Аллаху, и никто другой ими не распоряжается. Слова «опираю спину» указывают, что после вверения дел он полагается на Него и ищет у Аллаха защиты от всего, что может повредить ему и причинить вред из всех причин. А слова «с надеждой и со страхом» то есть вверил Тебе свои дела из надежды на Твоё благо и припал к Тебе из страха перед Твоим наказанием». (См. «Фатх аль-Барий» Ибн Хаджара 11/111).

2239- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَقُولُ: بِاسْمِكَ رَبِّ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ». صحيح [خ 6320، م 2714]

2239 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Когда кто-либо из вас собирается лечь в постель, пусть отряхнёт её внутренней стороной своего изара, ведь он не знает, что могло оказаться на ней после него. После чего пусть скажет: «С именем Твоим о мой Господь, я кладу свой бок и с Твоей помощью его поднимаю. Если Ты удержишь мою душу, то помилуй её, а если отпустишь её (позволив душе вернуться в тело), то сохрани её так, как Ты сохраняешь Своих праведных рабов»».(*)
(*) «Бисмика рабби ŷада‘ту джанби́ ŷа бика арфа‘уху, ин амсакта нафси́ фархамха́, ŷа ин арсальтаха́ фахфазха́ бима́ тахфазу бихи ‘иба́дака-ссалихи́н».
◊ аль-Бухари 6320, Муслим 2714.

2240- (خ) عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ، وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ، ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا» وَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ: «الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ». صحيح [خ 6314]

2240 — От Хузайфы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что когда Пророк ложился ночью в постель, он подкладывал (правую) руку под щёку и говорил: «О Аллах, с именем Твоим я умираю и оживаю». А когда он просыпался, говорил: «Хвала Аллаху, Который оживил нас после того, как умертвил нас, и к Нему возвращение».(*)
(*) «Алла́хумма бисмика аму́ту ŷа ахйа́».
«Аль-хамду лиЛля́хи-ллязи́ ахйа́на́ ба‘да ма́ ама́тана́ ŷа илейхи-ннушу́р».
◊ аль-Бухари 6314.

2241- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِكَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ إِذَا أَصْبَحْتُ، وَإِذَا أَمْسَيْتُ، قَالَ: «قُلْ: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَشَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ. «قَالَ» قُلْهَا إِذَا أَصْبَحْتَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ، وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ».
- ولفظ الترمذي: «قُلْ: اللَّهُمَّ عَالِمَ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، فَاطِرَ...». صحيح [د 5067، ت 3392، مي 2731]

2241 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Абу Бакр ас-Сыддыкъ (да будет доволен им Аллах) сказал: «О Посланник Аллаха, повели мне слова, которые я буду говорить утром и вечером». Пророк сказал: «Говори: «О Аллах, Творец небес и земли, Знающий сокровенное и явное, Господь и Владыка всего сущего! Свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Тебя. Прибегаю к Твоей защите от зла моей души и от зла шайтана и его многобожия». Говори это, когда наступает утро, когда наступает вечер, и когда ложишься спать».(*)
— В версии ат-Тирмизи: «Знающий сокровенное и явное, Творец небес и земли…».
(*) «Алла́хумма фа́тыра-ссамауа́ти уаль-арды, ‘а́лималь-гъайби ŷа-шшаха́дати, рабба кулли шай-ин ŷа мали́каху, ашхаду алля иляха илля анта, а‘у́зу бика мин шарри нафси́ ŷа шарри-шшайта́ни ŷа ширкихи».
◊ Абу Дауд 5067, ат-Тирмизи 3392, ад-Дарими 2731.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Добавлено: 01 окт 2025, 14:54
abu jafar

10. Просьба о наставлении и правильности в словах и делах

Всевышний Аллах сказал:

﴿ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ﴾ [الفاتحة: 6]

«Веди нас прямым путём» (1:6).

2242- (م) عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قُلِ: «اللهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي»، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى: هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَالسَّدَادِ: سَدَادَ السَّهْمِ». صحيح [م 2725]

2242 — От ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал мне: «Говори: «О Аллах, даруй мне руководство и стойкость» (Алла́хумма-ихдини́ ŷа саддидни́). И помни, что руководство — это ведение тебя по прямому пути, а стойкость (прямота) — это прямота стрелы».
◊ Муслим 2725.

11. Мольба при остановке на привал

2243- (م) عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلًا، فَلْيَقُلْ: «أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ»، فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ». صحيح [م 2708]

2243 — От Хаули бинт Хаким ас-Сулями сообщается, что она слышала, как Посланник Аллаха сказал: «Когда кто-либо из вас останавливается где-либо, пусть скажет: «Прибегаю (к Аллаху) посредством совершенных слов Аллаха от зла того, что Он сотворил»,(*) — и тогда ничто не повредит ему, пока он не покинет это место».
(*) «А‘у́зу би-калима́ти-Лля́хи-тта́мма́ти мин шарри ма́ хъалякъа».
◊ Муслим 2708.

12. Мольба во время тягот, бедствий и скорби

Всевышний Аллах сказал:

﴿أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ﴾ [النمل: 62]

«Кто же отвечает на мольбу находящегося в безвыходном положении, когда он взывает к Нему, и кто устраняет от него зло?» (27:62).

2244- (ق) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الكَرْبِ: «لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ العَظِيمُ الحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ العَرْشِ العَظِيمِ، لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الأَرْضِ، وَرَبُّ العَرْشِ الكَرِيمُ». صحيح [خ 6346، م 2730]

2244 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха в минуты скорби говорил: «Нет истинного божества, кроме Аллаха Великого, Сдержанного. Нет истинного божества, кроме Аллаха — Господа Великого трона. Нет истинного божества, кроме Аллаха — Господа небес, Господа земли и Господа Благородного трона».(*)
(*) «Ля иля́ха илля-Лла́ху-ль-‘азы́му-ль-хали́м. Ля иля́ха илля-Лла́ху раббу-ль-‘арши-ль-‘азы́м. Ля иля́ха илля-Лла́ху раббу-с-сама́уа́ти ŷа раббу-ль-арды ŷа раббу-ль-‘арши-ль-кари́м».
◊ аль-Бухари 6346, Муслим 2730.

2245- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَرَبَهُ أَمْرٌ قَالَ: «يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ». إسناده ضعيف [ت 3524] في إسناده: الرقاشي- وهو يزيد بن أبان- وهو ضعيف. قال الحافظ ابن حجر في "نتائج الأفكار" (4/ 76): إن كان الرقاشي هو يزيد فهو ضعيف لسوء حفظه، وإن كان أبان فهو متروك متهم بالكذب.

2245 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что когда Пророка постигало что-то тяжёлое, он говорил: «О Живой, о Сущий, к Милости Твоей взываю о помощи» (йа Хаййу йа Каййу́му би-рахматика аста-гъи́с̇у).
◊ ат-Тирмизи 3524. Иснад слабый. В его иснаде: ар-Рикъаши — а это Язид ибн Абан — который является слабым передатчиком. Хафиз Ибн Хаджар в «Натаидж аль-афкар» (4/76) сказал, что если ар-Рикъаши — это Язид, то он слабый из-за плохой памяти; а если это Абан, то он оставленный (матрук), обвиняемый во лжи.

13. Обращение к Аллаху за защитой от тягот испытаний

2246- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنْ جَهْدِ البَلاَءِ، وَدَرَكِ الشَّقَاءِ، وَسُوءِ القَضَاءِ، وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ» قَالَ سُفْيَانُ: «الحَدِيثُ ثَلاَثٌ، زِدْتُ أَنَا وَاحِدَةً، لاَ أَدْرِي أَيَّتُهُنَّ هِيَ». صحيح [خ 6347، م 2707]

2246 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Посланник Аллаха прибегал к защите от тягот испытаний, от несчастной участи, от дурного предопределения и от злорадства врагов».(*) Суфьян (передатчик) сказал: «В хадисе было упомянуто три вещи, а я от себя добавил четвёртую, но сейчас уже не помню какую именно».
(*) «Ау́зу биЛля́хи мин джахдиль-баля́ ŷа дараки-шшакъа́ ŷа су́-иль-къада́ ŷа шама́татиль-а‘да́».
◊ аль-Бухари 6347, Муслим 2707.

14. Обращение к Аллаху за защитой от бессилия, трусости, скупости и прочего

Всевышний Аллах сказал:

﴿رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ﴾ [البقرة: 286]

«Господь наш, не обременяй нас тем, что нам не под силу» (2:286).

2247- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ العَجْزِ وَالكَسَلِ، وَالجُبْنِ وَالبُخْلِ وَالهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ المَحْيَا وَالمَمَاتِ». صحيح [خ 6367، م 2706]

2247 — От Анасa ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк Аллаха говорил: «О Аллах, я прибегаю к Твоей защите от бессилия и лени, от трусости, скупости и дряхлости. И прибегаю к Твоей защите от мучений в могиле. И прибегаю к Твоей защите от искушений жизни и смерти».(*)
(*) «Алла́хумма инни́ а‘у́зу бика миналь-‘аджзи ŷаль-касали ŷаль-джубни ŷаль-бухли ŷаль-харами ŷа а‘у́зу бика мин ‘аза́биль-къабри ŷа а‘у́зу бика мин фитнатиль-махья́ ŷаль-мама́т».
◊ аль-Бухари 6367, Муслим 2706.

2248- (م) عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ: لَا أَقُولُ لَكُمْ إِلَّا كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كَانَ يَقُولُ: «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ، وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ، وَالْبُخْلِ، وَالْهَرَمِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ. اللهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَمِنْ دَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا». صحيح [م 2722]

2248 — От Зейда ибн Аркъама (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я не скажу вам ничего (в словах мольбы), кроме того, что говорил Посланник Аллаха . Он говорил: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от бессилия, лени, трусости, скупости, дряхлости и мучений могилы. О Аллах, даруй моей душе богобоязненность и очисти её, ведь Ты лучший из тех, кто её очищает. Ты её Покровитель и Хранитель. О Аллах, я прибегаю к Твоей защите от знания, в котором нет пользы, от сердца, в котором нет смирения, от души, которая не насыщается, и от мольбы, которая остаётся без ответа»».(*)
(*) «Алла́хумма инни́ а‘у́зу бика миналь-‘аджзи ŷаль-касали ŷаль-джубни ŷаль-бухли ŷаль-харами ŷа ‘аза́биль-къабри. Алла́хумма а́ти нафси́ такъŷа́ха ŷа заккиха́ Анта хайру ман закка́ха, Анта ŷалиййуха́ ŷа маŷля́ха. Алла́хумма инни́ а‘у́зу бика мин ‘ильмин ля янфа‘у ŷа мин къальбин ля яхша‘у ŷа мин нафсин ля ташба‘у ŷа мин да‘ŷатин ля юстаджа́бу ляха».
◊ Муслим 2722.

2249- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ صَلَّى عَلَيْهِ وسلم يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْأَرْبَعِ، مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ». صحيح [د 1548، ن 5482، جه 250، 3837]

2249 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха говорил: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от четырёх вещей: от знания, в котором нет пользы, от сердца, в котором нет смирения, от души, которая не насыщается, и от мольбы, которая не принимается».(*)
(*) «Алла́хумма инни́ а‘у́зу бика миналь-арба‘: мин ‘ильмин ля янфа‘, ŷа мин къальбин ля яхша‘, ŷа мин нафсин ля ташба‘, ŷа мин ду‘а́-ин ля юсма‘».
◊ Абу Дауд 1548, ан-Насаи 5482, Ибн Маджа 250, 3837.

2250- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ. اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ المَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ المَحْيَا وَالمَمَاتِ». صحيح [ت 3604]

2250 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Обращайтесь к Аллаху за защитой от наказания Ада, и обращайтесь к Аллаху за защитой от наказания могилы. Обращайтесь к Аллаху за защитой от искушения лжемессии ад-Дадджаля, и обращайтесь к Аллаху за защитой от искушений жизни и смерти».
(*) «‘Аузу би-Лляхи мин ‘аза́би джаханнам, ŷа ‘аузу би-Лляхи мин ‘аза́биль-къабр. ‘Аузу би-Лляхи мин фитнатиль-маси́хи-ддадджа́ль, ŷа ‘аузу би-Лляхи мин фитнатиль-махья́ ŷаль-мама́т».
◊ ат-Тирмизи 3604.

2251- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الجَنَّةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ الجَنَّةُ: اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الجَنَّةَ، وَمَنْ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَتِ النَّارُ: اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ. صحيح [ت 2572، ن 5536، جه 4340]

2251 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто трижды попросит у Аллаха Рай (Алла́хумма инни́ ас-алюка-ль-джанна), — Рай скажет: «О Аллах, введи его в Рай». А кто трижды попросит защиты от Ада (Алла́хумма аджирни́ мина-нна́р), — Ад скажет: «О Аллах, защити его от Ада»».
◊ ат-Тирмизи 2572, ан-Насаи 5536, Ибн Маджа 4340.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.