1. Не перестанет группа из моей общины одерживать верх
Всевышний Аллах сказал:
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ [النور: 55]
«Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность. Они поклоняются Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне» (24:55).
2082- (ق) عَنِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لاَ يَزَالُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ». صحيح [خ 3640، م 1921]
2082 — От аль-Мугъиры ибн Шу‘бы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Не перестанут люди из моей общины одерживать верх (либо: открыто придерживаться истины) до тех пор, пока не явится к ним веление Аллаха (Судный Час), и застанет их на этом».
◊ аль-Бухари 3640, Муслим 1921.
2083- عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا فَسَدَ أَهْلُ الشَّامِ فَلَا خَيْرَ فِيكُمْ، لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْصُورِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ». صحيح [ت 2192، جه 6]
2083 — От Му‘ауии ибн Къурры от его отца (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Если испортятся жители Шама, то нет в вас блага. Группе из моей общины не перестанет оказываться помощь, и не повредит им тот, кто покинет их, и так будет продолжаться, пока не настанет Час».
◊ ат-Тирмизи 2192, Ибн Маджа 6.
2084- عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيَبْلُغَنَّ هَذَا الْأَمْرُ مَا بَلَغَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَلَا يَتْرُكُ اللهُ بَيْتَ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ هَذَا الدِّينَ، بِعِزِّ عَزِيزٍ أَوْ بِذُلِّ ذَلِيلٍ، عِزًّا يُعِزُّ اللهُ بِهِ الْإِسْلَامَ، وَذُلًّا يُذِلُّ اللهُ بِهِ الْكُفْرَ ". وَكَانَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ، يَقُولُ: " قَدْ عَرَفْتُ ذَلِكَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، لَقَدْ أَصَابَ مَنْ أَسْلَمَ مِنْهُمُ الْخَيْرُ وَالشَّرَفُ وَالْعِزُّ، وَلَقَدْ أَصَابَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ كَافِرًا الذُّلُّ وَالصَّغَارُ وَالْجِزْيَةُ ". إسناده صحيح على شرط مسلم [حم 16957]
2084 — От Тамима ад-Дари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Это дело (Ислам) достигнет каждого места, куда доходят ночь и день, и не оставит Аллах ни одного дома — ни оседлого, ни кочевого — без того, чтобы ввести в него эту религию, возвеличивая почётного либо унижая ничтожного — даруя величие, которым Аллах возвеличил Ислам, и приводя к унижению, которым Аллах унизил неверие». Тамим ад-Дарий (да будет доволен им Аллах) говорил:
«Я убедился в истинности этого на примере своей семьи: кто из них принял Ислам — тот обрёл благо, почёт и величие, а кто остался неверным — тот испытал унижение, презрение и выплату подушной подати (джизьи)».
◊ Ахмад 16957.
2. Достоинство джихада и его высшая цель
Всевышний Аллах сказал:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ 10 تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 11 [الصف: 10-11]
«О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасёт вас от мучительных страданий? Веруйте в Аллаха и Его Посланника и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали» (61:10,11).
2085- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يَعْدِلُ الجِهَادَ؟ قَالَ: «لاَ أَجِدُهُ» قَالَ: «هَلْ تَسْتَطِيعُ إِذَا خَرَجَ المُجَاهِدُ أَنْ تَدْخُلَ مَسْجِدَكَ فَتَقُومَ وَلاَ تَفْتُرَ، وَتَصُومَ وَلاَ تُفْطِرَ؟»، قَالَ: وَمَنْ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ؟». صحيح [خ 2785، م 1878]
2085 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что один человек пришёл к Посланнику Аллаха
ﷺ и спросил:
«Укажи мне на такое дело, которое равнялось бы по награде джихаду?» Посланник Аллаха
ﷺ ответил:
«Я не нахожу ничего подобного». Затем он добавил:
«Скажи, сможешь ли ты, когда муджахид выходит на пути Аллаха, войти в свою мечеть, без устали молиться и непрерывно поститься?» Тот сказал:
«Кто же способен на это?»
◊ аль-Бухари 2785, Муслим 1878.
2086- (ق) وَعَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ، لاَ يُخْرِجُهُ إِلَّا إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي، أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ، أَوْ أُدْخِلَهُ الجَنَّةَ، وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ». صحيح [خ 36، م 1876]
2086 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк
ﷺ сказал:
«Кто вышел на пути Аллаха, не побуждаемый ничем иным, кроме как верой в Него и подтверждением (истинности) Его посланников, то в отношении него Аллах взял на Себя либо вернуть его домой с наградой (за джихад) или с трофеями (в дополнение к награде), либо же ввести его в Рай (если падёт смертью мученика за веру). И если бы не тягость для моей общины(*), я бы не пропускал ни один военный поход (лично принимая в нём участие). И как бы мне хотелось быть убитым на пути Аллаха, затем быть возвращённым к жизни, затем снова быть убитым и возвращённым к жизни, затем снова быть убитым!»
◊ аль-Бухари 36, Муслим 1876.
(*) Что же касается трудности этого для его общины, то она разъясняется в другой версии хадиса, в которой говорится, что Пророк
ﷺ сказал:
«…однако у меня нет возможности снарядить их и взять с собой, а остаться позади, не выступив со мной, отяготит их души» (Муслим 1876). (См. «Шарх Сахих аль-Бухари» аль-Асбахани 2/98).
2087- (خ) عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَبْرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا اغْبَرَّتْ قَدَمَا عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ». صحيح [خ 2811]
2087 — От ‘Абду-Ррахмана ибн Джабра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Не будет так, чтобы ноги раба покрылись пылью на пути Аллаха, и после этого его коснулся Огонь».
◊ аль-Бухари 2811.
[ وانظر: "حتى يقولوا: لا إله إلا الله" 22 ]
Смотрите также хадис №22, в котором от Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал: «
Мне было велено сражаться с людьми до тех пор, пока они не засвидетельствуют, что нет истинного божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — посланник Аллаха, и пока они не будут выстаивать молитву и выплачивать закят. Если же они сделают это, то защитят от меня свою кровь и своё имущество, кроме как по праву Ислама, а расчёт их у Аллаха».
◊ аль-Бухари 25, Муслим 22.
3. Достоинство охраны границ государства на пути Аллаха (рибат)
Всевышний Аллах сказал:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ [آل عمران: 200]
«О те, которые уверовали! Будьте терпеливы, запасайтесь терпением, несите службу на заставах и бойтесь Аллаха, — быть может, вы преуспеете» (3:200).
2088- (ق) عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا العَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ الغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا». واقتصر مسلم على ذكر: الغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ. صحيح [خ 2892، م 1881]
2088 — От Сахля ибн Са‘да ас-Са‘иди (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Один день, проведённый на страже на пути Аллаха лучше этого мира и того, что в нём. И место плети одного из вас в Раю лучше этого мира и того, что в нём. И вечернее или утреннее выдвижение раба на пути Аллаха лучше этого мира и того, что в нём».
◊ аль-Бухари 2892, Муслим 1881.
2089- (م) عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ، وَإِنْ مَاتَ جَرَى عَلَيْهِ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُهُ، وَأُجْرِيَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ، وَأَمِنَ الْفَتَّانَ». صحيح [م 1913]
2089 — От Сальмана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«День и ночь, проведённые на страже границ, лучше (добровольного) поста и молитвы в течение месяца. Если он умрёт, то его (регулярно) совершаемые дела будут продолжать записываться ему (до Судного Дня), ему будет дарован его удел, и он будет в безопасности от искусителя (либо шайтана, либо ангелов, задающих вопросы в могиле, либо ангела наказания)».
◊ Муслим 1913.