27. Участие женщин в джихаде
2122- (خ) عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ: «كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَسْقِي وَنُدَاوِي الجَرْحَى، وَنَرُدُّ القَتْلَى إِلَى المَدِينَةِ». صحيح [خ 2882]
2122 — От ар-Рубаййи‘ бинт Му‘аууиз сообщается, что она сказала:
«Мы были с Пророком ﷺ, поили и лечили раненых и отвозили убитых в Медину».
◊ аль-Бухари 2882.
2123- (م) عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ: «غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعَ غَزَوَاتٍ، أَخْلُفُهُمْ فِي رِحَالِهِمْ، فَأَصْنَعُ لَهُمُ الطَّعَامَ، وَأُدَاوِي الْجَرْحَى، وَأَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى». صحيح [م 1812 (142)]
2123 — От Умм ‘Атыйи аль-Ансарии сообщается, что она сказала:
«Я участвовала вместе с Посланником Аллаха ﷺ в семи военных походах: присматривала за их вещами в лагере, готовила для них еду, лечила раненых и ухаживала за больными».
◊ Муслим 1812 (142).
28. Достоинство военных походов в море
2124- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ فَتُطْعِمُهُ - وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ - فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَطْعَمَتْهُ وَجَعَلَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَمَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا البَحْرِ مُلُوكًا عَلَى الأَسِرَّةِ، أَوْ: مِثْلَ المُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ "، شَكَّ إِسْحَاقُ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهمْ، فَدَعَا لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقُلْتُ: وَمَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ» - كَمَا قَالَ فِي الأَوَّلِ - قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: «أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ»، فَرَكِبَتِ البَحْرَ فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، فَصُرِعَتْ عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ البَحْرِ، فَهَلَكَتْ. صحيح [خ 2788،2789، م 1912]
2124 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ заходил к Умм Харам бинт Мильхан, и она угощала его. А Умм Харам была женой ‘Убады ибн ас-Самита (да будет доволен им Аллах). Так вот однажды он зашёл к ней и она накормила его, затем принялась вычёсывать ему волосы, и Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) уснул.
Затем — говорит она — он проснулся, смеясь, и я спросила: «О Посланник Аллаха, что тебя рассмешило?» Он ответил: «Мне были показаны люди из моей общины, вышедшие на пути Аллаха в военный поход по морю. Они, будучи царями (или: подобно царям) пребывали на царских ложах». Я сказала: «О Посланник Аллаха попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них», — и он обратился с мольбой к Аллаху за неё. Затем он положил голову и уснул, и снова проснулся смеясь. Я спросила: «О Посланник Аллаха, почему ты смеёшься?» Он сказал: «Мне были показаны люди из моей общины, идущие в военный поход на пути Аллаха». Я сказала: «Попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он сказал: «Ты будешь из числа предыдущих»».
Затем, во времена правления Му‘ауии ибн Аби Суфьяна она отправилась морем (вместе со своим мужем в военный поход), и когда вышла из моря, упала со своего верхового животного и умерла»
◊ аль-Бухари 2788, Муслим 1912.
29. О том, что передано относительно сражения с римлянами и персами
2125- (خ) عَنْ عُمَيْرِ بْنِ الأَسْوَدِ العَنْسِيَّ، أَنَّهُ أَتَى عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ وَهُوَ نَازِلٌ فِي سَاحَةِ حِمْصَ وَهُوَ فِي بِنَاءٍ لَهُ، وَمَعَهُ أُمُّ حَرَامٍ - قَالَ: عُمَيْرٌ، فَحَدَّثَتْنَا أُمُّ حَرَامٍ: أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «أَوَّلُ جَيْشٍ مِنْ أُمَّتِي يَغْزُونَ البَحْرَ قَدْ أَوْجَبُوا»، قَالَتْ أُمُّ حَرَامٍ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا فِيهِمْ؟ قَالَ: «أَنْتِ فِيهِمْ»، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَوَّلُ جَيْشٍ مِنْ أُمَّتِي يَغْزُونَ مَدِينَةَ قَيْصَرَ مَغْفُورٌ لَهُمْ»، فَقُلْتُ: أَنَا فِيهِمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لاَ». صحيح [خ 2924]
2125 — От ‘Умайра ибн аль-Асуада аль-‘Анси сообщается, что он пришёл к ‘Убаде ибн ас-Самиту (да будет доволен им Аллах), когда тот находился на привале в Химсе в своём строении, и с ним была (его жена) Умму Харам (да будет доволен ею Аллах). ‘Умайр сказал:
«И Умм Харам поведала нам, что слышала, как Пророк ﷺ сказал: «Первая армия из моей общины, которая совершит морской поход, заслужит Рай». Умму Харам сказала: «О Посланник Аллаха, я буду среди них?» Он сказал: «Ты будешь среди них». Потом Пророк ﷺ сказал: «Первая армия из моей общины, которая пойдёт на Къайсар (Константинополь), будет прощена». Я сказала: «Буду ли я среди них, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Нет»».
◊ аль-Бухари 2924.
30. Запрет убийства женщин и детей
2126- (ق) عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: وُجِدَتِ امْرَأَةٌ مَقْتُولَةً فِي بَعْضِ مَغَازِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، «فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ». صحيح [خ 3015، م 1744]
2126 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается что он сказал:
«Во время одного из военных походов Посланника Аллаха ﷺ на поле боя была найдена убитая женщина, и он запретил убивать женщин и детей».
◊ аль-Бухари 3015, Муслим 1744.
31. Ненамеренное убийство женщин и детей
2127- (ق) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، قَالَ: مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ، وَسُئِلَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ يُبَيَّتُونَ مِنَ المُشْرِكِينَ، فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ قَالَ: «هُمْ مِنْهُمْ»، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «لاَ حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم »
- وفي رواية لمسلم: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهُ: لَوْ أَنَّ خَيْلًا أَغَارَتْ مِنَ اللَّيْلِ، فَأَصَابَتْ مِنْ أَبْنَاءِ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: «هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ». صحيح [خ 3012،3013، م 1745]
2127 — От Ибн ‘Аббаса, от ас-Са‘б ибн Джассамы (да будет доволен ими Аллах), сообщается, что он сказал:
«Мимо меня проходил Пророк ﷺ в местности аль-Абуа́ или же Уаддан, и его спросили об обитателях местности из числа многобожников, когда на них нападают ночью, по причине чего могут пострадать кто-то из их женщин и детей». Он сказал: «Они — из их числа». И я слышал, как он сказал: «Нет заповедной территории, кроме как для Аллаха и Его Посланника ﷺ».
— В версии Муслима сообщается:
«Пророку ﷺ сказали: «А что, если всадники нападут на селение ночью и случайно погибнут дети многобожников?» Он сказал: «Они — от своих отцов»».
◊ аль-Бухари 3012, 3013, Муслим 1745.

Примечание. Имам Ибн Батталь сказал:
«Поистине, Пророк ﷺ сказал: «Нет заповедной территории, кроме как для Аллаха и Его Посланника». А Абу ‘Абду-Ллах (аль-Бухари) сказал: «До нас дошло, что Пророк ﷺ сделал заповедной территорию аль-Баки‘, а ‘Умар сделал заповедными территории ас-Сариф и ар-Рабаза». Смысл слова «хима» (حمى) в языке — это запрет и удержание. То есть смысл этого в том, что никто не имеет права запрещать землю, пастбища или деревья, не имеющие конкретного владельца среди людей, кроме как Аллах и Его Посланник ﷺ. Ибн Уахб упомянул, что аль-Баки‘, который сделал заповедным Пророк ﷺ, имел протяжённость в одну милю на восемь миль, и сделал он это для коней мухаджиров. Абу Бакр сделал заповедной ар-Рабаза для вьючных животных, используемых на пути Аллаха, приблизительно пять на пять миль. ‘Умар сделал заповедным это для верблюдов закята, а также сделал заповедным ас-Сариф, который был подобен ар-Рабазе. ‘Усман же, когда во времена его правления увеличилось количество верблюдов и коров закятного имущества, расширил заповедные территории. Основой их действий была Сунна Пророка ﷺ. Таким образом, смысл слов: «Нет заповедной территории, кроме как для Аллаха и Его Посланника» заключается в том, что никто не имеет права делать землю заповедной для себя, чтобы там пасся только его скот в ущерб остальным людям. Однако это дозволено только Аллаху, Его Посланнику ﷺ, а после него и тем, кто унаследовал эту власть от него из числа халифов, если в этом возникает необходимость ради пользы мусульман и общей выгоды, как это делали Абу Бакр, ‘Умар и Усман (да будет доволен ими Аллах)». (См. «Шарх Сахих аль-Бухари» Ибн Батталь 6/505).
32. Один убивает другого и они оба входят в Рай
2128- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يَضْحَكُ اللَّهُ إِلَى رَجُلَيْنِ يَقْتُلُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ يَدْخُلاَنِ الجَنَّةَ: يُقَاتِلُ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَيُقْتَلُ، ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى القَاتِلِ، فَيُسْتَشْهَدُ. صحيح [خ 2826، م 1890]
2128 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Аллах улыбается двум людям, один из которых убивает другого, а затем оба входят в Рай: один сражается на пути Аллаха и погибает, затем Аллах принимает покаяние убийцы (и он принимает Ислам), а затем тоже погибает мучеником на пути Аллаха (шахидом)».
◊ аль-Бухари 2826, Муслим 1890.
33. О том, кто сделал мало, но получил большую награду
2129- (خ) عَنِ البَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مُقَنَّعٌ بِالحَدِيدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُ أَوْ أُسْلِمُ؟ قَالَ: «أَسْلِمْ، ثُمَّ قَاتِلْ»، فَأَسْلَمَ، ثُمَّ قَاتَلَ، فَقُتِلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَمِلَ قَلِيلًا وَأُجِرَ كَثِيرًا» صحيح [خ 2808]
2129 — От аль-Бара ибн ʻАзиба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что к Пророку
ﷺ подошёл человек в железных доспехах (перед боем) и сказал:
«О Посланник Аллаха, мне сначала сразиться или принять Ислам?» Он сказал:
«Прими Ислам, а затем сражайся». Тогда он принял Ислам, после чего сражался и пал мучеником. Тогда Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Совершил мало, но получил большую награду».
◊ аль-Бухари 2808.
34. О восславлении и возвеличивании Аллаха в пути во время военного похода
2130- (ق) عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ، أَوْ قَالَ: لَمَّا تَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَشْرَفَ النَّاسُ عَلَى وَادٍ، فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّكْبِيرِ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، إِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا، إِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا وَهُوَ مَعَكُمْ»، وَأَنَا خَلْفَ دَابَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَمِعَنِي وَأَنَا أَقُولُ: لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، فَقَالَ لِي: «يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ». قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الجَنَّةِ» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: «لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ». صحيح [خ 4205، م 2704]
2130 — От Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что когда Посланник Аллаха
ﷺ совершал поход на Хайбар — или: когда Посланник Аллаха
ﷺ направился обратно, — и люди поднялись на холм в долине, начали громко восклицать:
«Аллаху Акбар! Аллаху Акбар! Нет истинного божества, кроме Аллаха!» Тогда Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Сжальтесь над собой! Поистине, вы не взываете ни к глухому, ни к отсутствующему, поистине, вы взываете к Слышащему, Близкому, и Он с вами». А я (Абу Муса) сидел позади Посланника Аллаха
ﷺ на верховом животном, и он услышал, как я говорю:
«Нет силы и мощи ни у кого, кроме как с Аллахом». И тогда он сказал мне:
«О ʻАбду-Ллах ибн Къайс!» Я сказал:
«Я здесь, о Посланник Аллаха!» Он сказал:
«Не указать ли тебе на слова из сокровищницы сокровищ Рая?» Я сказал:
«Конечно, о Посланник Аллаха, и да будут мои родители выкупом за тебя!» Он сказал:
«Это слова: «Нет силы и мощи ни у кого, кроме как с Аллахом» (Ля хаӯля ӯа ля къуӯӯата илля би-Ллях)».
◊ аль-Бухари 4205, Муслим 2704.
35. «Мне была оказана помощь вселением страха в сердца врагов»
Всевышний Аллах сказал:
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ [آل عمران: 151]
«Мы вселим ужас в сердца неверующих за то, что они приобщали к Аллаху сотоварищей» (3:151).
2131- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، فَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا. صحيح [خ 2977، م 523]
2131 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха
ﷺ сказал:
«Мне было даровано умение говорить кратко и содержательно, и я был поддержан страхом (вселённым в сердца врагов), и вот, пока я спал, ко мне были принесены ключи сокровищниц земли,(*) и они были положены в мою руку».
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
«И Посланник Аллаха ﷺ покинул этот мир, а вы продолжаете пользоваться ими».
◊ аль-Бухари 2977, Муслим 523.
(*) аль-Хаттаби сказал:
«Под сокровищницами земли подразумевается то, что досталось общине мусульман из трофеев — сокровищ Кисры, Кесаря и других. Также возможно, что имеются в виду недра земли с рудами, золотом и серебром». Другие же учёные сказали: «Напротив, эти слова следует понимать шире, не ограничивая вышеперечисленным». (См. «Фатх аль-Бари» 12/424).
36. «Разве не по причине ваших слабых вам оказывается помощь?»
2132- (خ) عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: رَأَى سَعْدٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ لَهُ فَضْلًا عَلَى مَنْ دُونَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «هَلْ تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلَّا بِضُعَفَائِكُمْ» صحيح [خ 2896]
2132 — От Мус‘аба ибн Са‘да ибн Аби Уакк̣ъаcа сообщается, что Са‘д (да будет доволен им Аллах) посчитал, что он имеет преимущество над другими, кто меньше него (имуществом, силой и отвагой), и тогда Пророк
ﷺ сказал:
«Разве не по причине ваших слабых вам даётся помощь (победа), и вы наделяетесь уделом?»
◊ аль-Бухари 2896.
2133- عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «ابْغُونِي الضُّعَفَاءَ، فَإِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ» صحيح [د 2594، ت 1702، ن 3179]
2133 — От Абу ад-Дарды сообщается, что он сказал:
Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Найдите мне слабых(*), ведь вы получаете удел и одерживаете победу только благодаря вашим слабым».
◊ Абу Дауд 2594, ат-Тирмизи 1702, ан-Насаи 3179.
(*) Слабыми называются те, кого люди считают слабыми из-за их бедности и простоты (скромности). аль-Къады сказал:
«То есть, найдите их для меня и приближайтесь ко мне через приближение к ним: интересуясь их положением, соблюдая их права, проявляя к ним добро в словах и поступках, а также ожидая помощи (победы) из-за них». ар-Рагъиб сказал:
«Слабость бывает в теле, в душе (внутренняя слабость) и в положении (социальном и материальном) — и в хадисе подразумевается это». (См. «Файд аль-Кадир» 1/82).