Страница 15 из 15

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 14 сен 2025, 15:05
abu abduRrazak

٢١١١ - عن عقبة بن المغيرة، عن جد أبيه المخارق، قال: لقيـت عـمـاراً يــوم الجمل، وهو يبول في قرن؛ فقلت: أقاتل معك فأكون معك؟ فقال: قاتل تحت رايـــة قومك؛ فإن رسول الله ‎ﷺ: «كان يستحب للرجل أن يقاتل تحت رايــة قـومـه». («الصحيحة» ٣١١٦).



2111 — ’Укба ибн аль-Мугъира передал от деда своего отца аль-Мухарика, что он сказал: «Я встретил ’Аммара в день Верблюжьей битвы и он справлял малую нужду. Я сказал: “Я буду воевать с тобой, я буду рядом с тобой”. На что он сказал: “Воюй под знаменем своего народа, поистине, Посланник Аллаха любил, чтобы человек воевал под знаменем своего народа”»*. («ас-Сахиха», 3116).

__________________

*В одном отряде со своим народом.

۲۱۱۲ - عن أم سلمة مرفوعاً: «كان يستحب يوم الخميس أن يُسافر». («الصحيحة» ۲۱۲۸).



2112 — Передаётся от Умм Салямы, что (Пророк ) любил выходить в путь по четвергам. («ас-Сахиха», 2128).

٢١١٣ - عن ابن عمر مرفوعاً: «كان يُضمِّرُ الخيل يُسابق بها». («الصحيحة» ٢١٣٣).



2113 — Передаётся от Ибн ’Умара, что (Пророк ) готовил коней, чтобы проводить соревнования. («ас-Сахиха», 2133).

٢١١٤ - عن عمر بن الخطاب مرفوعاً: «لئـن عشت لأخرجــــن اليهود والنصارى من جزيرة العرب، حتى لا أترك فيها إلا مسلما». («الصحيحة» ١١٣٤).



2114 — Передаётся от ’Умара ибн аль-Хаттаба, (что Пророк сказал): «Если я буду жить, то изгоню иудеев и христиан с Арабского полуострова, чтобы на нём остались только мусульмане». («ас-Сахиха», 1134).

٢١١٥ - عن عامر بن سعد بن أبي وقاص، عن أبيه، قال: لما حكـم سـعـد بـن معاذ في بني قريظة أن يقتل من جرت عليه الموس، وأن تقسم أموالهم وذراريهم، فقال رسول الله ‎ﷺ: «لقد حكم فيهم اليوم] بحكم الله الذي حكـم بـه مـن فـوق سبع سماوات». («الصحيحة» ٢٧٤٥).



2115 — ’Амир ибн Са’д бин Аби Ваккас передал от своего отца, что он сказал: «Когда Са’д ибн Му’аз вынес свое постановление относительно племени Бану Курайза, чтобы казнить тех, кто использует лезвие (т.е. совершеннолетних), а также чтобы разделить их имущество и потомство, Посланник Аллаха сказал: “Сегодня Са’д вынес постановление, соответствующее решению Аллаха, которое он вынес с высоты семи небес”». («ас-Сахиха», 2745).

٢١١٦ - عن هبيرة بن يريم، قال: سمعت الحسن بن علي قال: فخطب الناس فقال : يا أيها الناس! لقد فارقكم أمس رجل ما سبقه الأولون، ولا يدركه الآخرون. لقد كان رسول الله ‎ﷺ يبعثه البعث فيعطيه الراية، فما يرجع حتى يفتح الله عليه، جبريل عن يمينه، وميكائيل عن يساره. يعني علياً رضي الله عنه. مـا ترك بيضاء ولا صفراء إلا سبع مئة درهم فضلت من عطائه أراد أن يشتري بها خادماً. («الصحيحة» ٢٤٩٦).



2116 — Хубайра ибн Ярим рассказывал: «Я слышал как Хасан ибн ’Али сказал, обращаясь к людям с хутбой: “О люди! Поистине, вас вчера покинул человек, которого не опередили первые поколения и не смогут догнать поздние поколения. Когда Посланник Аллаха отправлял его в военные походы, то давал ему знамя, и он не возвращался, пока Аллах не одарял его победой. Джибриль был справа от него, а Микаиль слева (имеется в виду ’Али, да будет доволен им Аллах). Он не оставил после себя ни серебра ни золота, не считая 700 дирхамов, которые выдавались ему из казны, на которые он хотел купить слугу”». («ас-Сахиха», 2496).

۲۱۱۷ - عن عمران بن حصين مرفوعاً: «لقيام رجل في سبيل الله [ساعةً] أفضلُ من عبادة ستين سنة». («الصحيحة» ١٩٠١).



2117 — Передаётся от ’Имрана ибн Хусайна, (что Пророк сказал): «Если человек простоит один час на пути Аллаха (сторожа границы мусульман) — это лучше для него, чем поклонение в течении 60 лет». («ас-Сахиха», 1901).

۲۱۱۸ - عن ابن مسعود: جاء رجل بناقة مخطومة، فقال: يا رسول الله هذه الناقة في سبيل الله. قال ‎ﷺ: «لك بها سبع مئة ناقة مخطومة في الجنة». («الصحيحــة» ٦٣٤).



2118 — Передаётся от Ибн Мас’уда, что (однажды) пришёл один человек с верблюдицей, на которую была одета уздечка, и сказал: «О посланник Аллаха! Вот эта верблюдица на пути Аллаха». (Пророк ) сказал: «Тебе за неё будет воздано 700 верблюдицами с уздечками в Раю». («ас-Сахиха», 634).

٢١١٩ - عن عبد الله بن عمرو بن العاص مرفوعاً: «للغازي أجره، وللجاعل أجره وأجر الغازي». («الصحيحة» ٢١٥٣).



2119 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн ’Амра бин аль-’Аса, (что Пророк сказал): «Тому, кто принимает участие в военных действиях, будет за это награда, а тому, кто снарядил воина, будет награда за то, что он снарядил, а также награда воина (т.е. двойная награда)». («ас-Сахиха», 2153).

٢١٢٠ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «لم تحل الغنائم لأحـد سـود الــرؤس مـن قبلكم، كانت تنزل نار من السماء فتأكلها». فلما كان يوم بدر، وقعوا في الغنائم قبــل أن تحل لهم، فأنزل الله: ﴿لُوْلَا كِتَابٌ مِّنَ اللهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عظيم﴾ [الأنفال: ٦٨]. («الصحيحة» ٢١٥٥).



2120 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Не были дозволены трофеи никому из людей до вас, было так, что снисходил огонь с небес и сжигал собранные трофеи». Когда пришёл день Бадра, люди начали разбирать трофеи до того, как им было сказано, что они для них дозволены, и Аллах ниспослал: ﴾Если бы не было предварительного предписания от Аллаха, то вас постигли бы великие мучения за то, что вы взяли﴿ Сура «аль-Анфаль», аят 68. («ас-Сахиха», 2155).

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Добавлено: 14 сен 2025, 16:07
abu abduRrazak

٢١٢١ - عن أبي هريرة، عن رسول الله ‎ﷺ قال: «لم تحل الغنائم لمن كان قبلنا؛ ذلك بأن الله رأى ضعفنا وعجزنا فطيبها لنا». («الصحيحة» ٢٧٤٢).



2121 — Абу Хурайра передал от Посланника Аллаха , что он сказал: «Не были дозволены трофеи для тех, кто был до нас и это по причине того, что Аллах увидел нашу слабость и беспомощность, поэтому Он дозволил их нам». («ас-Сахиха», 2742).

٢١٢٢ - عن أنس، قال: لما سار رسول الله ‎ﷺ إلى بدر؛ خرج فاستشار الناس، فأشار عليه أبو بكر رضي الله عنه، ثم استشارهم فأشار عليه عمر رضي الله عنه، فسكت فقال رجل من الأنصار إنما يريدكم، فقالوا: [تستشيرنا] يا رسول الله؟! والله لا نقول كما قالت بنو إسرائيل لموسى عليه السلام: ﴿اذْهَبْ أنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ﴾ [المائدة: ٢٤] ولكن والله لو ضربت أكباد الإبل حتى تبلغ برك الغماد؛ لكنا معك. («الصحيحة» ٣٣٤٠).



2122 — Анас рассказывал, что когда Посланник Аллаха решил отправиться в Бадр, он вышел и начал советоваться с людьми. Ему посоветовал что-то Абу Бакр, да будет доволен им Аллах. Затем он снова начал советоваться и ему посоветовал что-то ’Умар, да будет доволен им Аллах. После чего он замолчал. Тогда один мужчина из числа ансаров сказал: «Поистине, он хотел [бы посоветоваться] с вами». На что они сказали: «[Ты хочешь нашего совета], о посланник Аллаха?! Клянемся Аллахом, что мы не скажем то, что сказали Бану Исраиль Мусе, мир ему: ﴾Ступай и сражайся вместе со своим Господом, мы же посидим здесь﴿ (Сура «аль-Маида, аят 24). Однако, клянемся Аллахом, что если ты будешь гнать наших верблюдов, пока не дойдёшь до местности Бирк аль-Гъимад, мы (всё равно) выйдем с тобой». («ас-Сахиха», 3340).

٢١٢٣ - عن أبي الدرداء، عن النبي ‎ﷺ: «لو غُفر لكم مـا تـأتون إلى البهائم لغفر لكم كثيراً». («الصحيحة» ٥١٤).



2123 — Абу ад-Дарда передал от Посланника Аллаха , (что он сказал): «Если вам будет прощено ваше отношение к скотине, то вам будет прощено многое». («ас-Сахиха», 514).

٢١٢٤ - عن ابن عمر مرفوعاً: «لو يعلم الناس في الوحدة ما أعلم، مـا سـار راكب بليل وحده [أبدا]» . («الصحيحة» ٦١).



2124 — Передаётся от Ибн ’Умара, (что Пророк сказал): «Если бы люди знали то, что я знаю про одиночество (выход в путь одному), то путник не выходил бы ночью в путь один [никогда]». («ас-Сахиха», 61).

٢١٢٥ - عن أم كبشة امرأة من بني عذرة، أنها قالت: يا رسول الله! إيذن لي أن أخرج مع جيش كذا وكذا. قال ‎ﷺ: «لا». قالت: يا نبي الله! إني لا أريــد القتال، إنما أريد أن أداوي الجرحى وأقوم على المرضى. قال: «لولا أن تكون سنة؛ يقال: خرجت فلانة! لأذنت لك، ولكن اجلسي في بيتك». («الصحيحة» ٢٧٤٠).



2125 — Передаётся, что Умм Кябша, женщина из племени Бану ’Азра, сказала: «О посланник Аллаха! Позволь мне выйти с такой-то и такой-то армией». Он сказал: «Нет». Она сказала: «О пророк Аллаха! Я не собираюсь воевать, я хочу выйти, чтобы лечить раненых и заботиться о больных». Он сказал: «Если бы это не превратилось в сунну, (после чего) люди скажут: «Такая-то вышла в военный поход!», — то я бы тебе позволил, однако сиди у себя дома»*. («ас-Сахиха», 2740).
__________________

*ПРИМЕЧАНИЕ, СВЯЗАННОЕ С ВЫХОДОМ ЖЕНЩИНЫ ИЗ ДОМА

٢١٢٦ - عن يعلى بن منية، قال: آذن رسول الله ‎ﷺ بالغزو، وأنا شيخ كبير، ليس لي خادم، فالتمست أجيراً يكفيني، وأجري له سهمه، فوجدت رجلاً، فلمـا دنـا الرحيل أتاني فقال: ما أدري ما السهمان وما يبلغ سهمي؟ فسم لي شيئاً، كان السهم أو لم يكن فسميت له ثلاثة دنانير، فلما حضرت غنیمته أردت أن أجري له سهمه فذكرت الدنانير، فجئت النبي ‎ﷺ، فذكرت له أمره، قال: «ما أجد له في غزوته هــذه في الدنيا والآخرة إلا دنانيره التي سمَّى». («الصحيحة» ۲۲۳۳).



2126 — Я’ля ибн Мунья рассказывал: «(Однажды) Посланник Аллаха объявил о военном походе, а я был человеком в возрасте, у меня не было слуги и я начал искать наемного воина, чтобы он вышел вместо меня, если там будут трофеи, то я бы поделился ими. Я нашёл одного человека и когда пришло время выхода (в некоторых риваятах: что уже вышли) он вернулся ко мне и сказал: “Мне неизвестна твоя доля, что мне достанется? Поэтому назначь мне точную цену”. В независимости от того, будут там трофеи или нет, я назначил ему цену в три динара. Когда же они вернулись и прибыли трофеи, я хотел поделиться с ним, но вспомнил, что мы договорились о трёх дирхамах. Затем я пришел к Пророку и рассказал ему о случившемся. На что он сказал: “Я не нахожу для него из этого военного похода награды, как на этом свете, так и в будущей жизни, кроме как эти три динара”». («ас-Сахиха», 2233).

٢١٢٧ - عن أبي بكر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «ما ترك قـوم الجهاد إلا عمهم الله بالعذاب». («الصحيحة» ٢٦٦٣).



2127 — Абу Бакр рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Если какой-либо народ оставит джихад, Аллах подвергнет наказанию их всех». («ас-Сахиха», 2663).

۲۱۲۸ - عن عائشة: أن مكاتباً لها دخل عليها ببقية مكاتبته، فقالت له: أنـت غير داخل علي غير مرتك هذه، فعليك بالجهاد في سبيل الله، فإني سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «ما خالط قلب امرئ مسلم رهج في سبيل الله إلا حرم اللـه عـلـيـه النار». («الصحيحة» ٢٢٢٧، ٢٥٥٤).



2128 — Передаётся, что у ’Аиши был раб, с которым она подписала договор о том, что он будет себя выкупать. Когда же он пришёл с последней выплатой, она сказала ему: «Ты входишь ко мне в последний раз. Я завещаю тебе совершать джихад на пути Аллаха, ведь я слышала, как Посланник Аллаха говорил: “Если в сердце мусульманина попадёт пыль на пути Аллаха, то Аллах обязательно сделает запретным для него Огонь”». («ас-Сахиха», 2554 и 2227).


٢١٢٩ - عن عبادة بن الصامت أن رسول الله ‎ﷺ قال: «ما على الأرض من نفس تموت، ولها عند الله خير؛ تُحب أن ترجع إليكــم ولـهـا الدنيـا إلا القتيل [فـي سبيل الله]، فإنه يحب أن يرجع فيُقتل مرة أخرى». («الصحيحة» ۲۲۲۸).



2129 — Передаётся от ’Убады ибн Самита, что Посланник Аллаха сказал: «На Земле нет ни единой души, для которой Аллах уготовил добро и которая бы желала возвратиться на этот свет, кроме убитого [на пути Аллаха], который хотел бы снова быть убитым (на пути Аллаха)». («ас-Сахиха», 2228).

٢١٣٠ - عن حبيب بن شهاب العنبري قال: سمعت أبي يقول: أتيت ابن عباس أنا وصاحب لي، فلقينا أبا هريرة عند باب ابن عباس، فقال: من أنتما؟! فأخبرناه، فقال: انطلقا إلى ناس على تمر وماء، إنما يسيل كل واد بقدره. قال: قلنا: كثير خيرك، استأذن لنا على ابن عباس، قال: فاستأذن لنا، فسمعنا ابن عباس يحـدث عـن رسـول الله ‎ﷺ فقال: خطب رسول الله ‎ﷺ له يوم تبوك، فقال: «ما في الناس مثل رجل آخذ بعنـــان فـرســه فيجاهد في سبيل الله، ويجتنب شرور الناس. ومثل رجل بـاد فـي غنمه، يـقــري ضيفه، ويؤدي حقه». قال: قلت: أقالها؟ قال: قالها :قال :قلت أقالها؟ قال: قالها قلت: أقالها؟ قال: قالها. فكبرت الله وحمدت الله وشكرته. («الصحيحة» ٢٢٥٩).



2130 — Хабиб ибн Шихаб аль-’Анбари рассказывал: «Я слышал, как мой отец говорил: «Однажды я и мой товарищ пришли к Ибн ’Аббасу. Мы встретили Абу Хурайру у дверей Ибн ’Аббаса и он спросил: “Кто вы?”. Мы ответили ему. Он сказал: “Отправляйтесь к людям отведать фиников и воды, (т.е. приходите ко мне в гости) чем богаты, тем и рады”. Мы сказали: “Да приумножиться твоё добро, попроси войти к Ибн ’Аббасу. Он попросил разрешения и мы услышали от Ибн ’Аббаса, как он рассказывал от Посланника Аллаха , что в день Табука Посланник Аллаха обратился к нему с увещеванием, сказав: “Нет среди людей подобного тому, кто держится за уздечку своего коня на пути Аллаха и сторонится зла людей. И лучшим является тот человек, кто вышел в пустыню со своими овцами, кормит своего гостя и выплачивает право Аллаха (из этих овец)”. Тогда я сказал: “Он действительно сказал эти слова?”. Он сказал: “Он сказал эти слова”. Тогда я снова сказал: “Он действительно сказал эти слова?”. Он сказал: “Он действительно сказал эти слова”. Тогда я снова сказал: “Он действительно сказал эти слова?”. Он сказал: “Он действительно сказал эти слова”. Тогда я возвеличил Аллаха, восхвалил Его и поблагодарил Его”». («ас-Сахиха», 2259).