"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٥٠١ - عن ابن عباس موقوفاً: «ليس في الجنَّة شيء يُشبه [ما] في الدنيا إلا الأسماء». («الصحيحة» ۲۱۸۸).



1501 — Передаётся от Ибн ’Аббаса: «Нет в Раю ничего похожего на то, что в этом мире, кроме названий». («ас-Сахиха», 2188).

١٥٠٢ – عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «ما استجار عبد من النار سبع مرات في يوم، إلا قالت النار: يا رب إن عبدك فلاناً قد استجارك مني فأجره، ولا يسأل الله عبد الجنة في يوم سبع مرات إلا قالت الجنَّةُ: يا رب! إن عبدك فلاناً سألني، فأدخله الجنة». («الصحيحة» ٢٥٠٦).



1502 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Если раб прибегает к защите от Огня семь раз в день, то Огонь обязательно говорит: “О, Господь мой! Поистине, такой-то Твой раб попросил защиты у Тебя, так защити же его”. Если же раб просит Аллаха о Рае по семь раз в день, то обязательно Рай говорит: “О Господь мой! Поистине, такой-то твой раб попросил Тебя обо мне, так введи же его в Рай”». («ас-Сахиха», 2506).

١٥٠٣ - عن زيد بن أرقم، قال: كنا مع رسول الله ‎ﷺ في سفر، فنزلنا منزلاً، فسمعته يقول: «ما أنتم بجزء من مئة ألف جُزء ممَّن يرد علي الحوض من أمتي». كم كنتم يومئذ؟ قال: «سبع مئة أو ثمان مئة». («الصحيحة» ۱۲۳).



1503 — Зейда ибн Аркам рассказывал: «(Однажды) мы были в пути с Посланником Аллаха и где-то остановились. Я услышал, что он говорит: “Вы являетесь всего лишь одной из ста тысяч частей тех, кто будет предоставлен мне у Водоёма из моей общины”». (Кто-то спросил Зейда): «А сколько вас в тот день было?» Он сказал: «Семьсот или восемьсот человек». («ас-Сахиха», 1123).

١٥٠٤ - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «ما رأيت مثل النـار نــام هاربها، ولا مثل الجنة نام طالبها». («الصحيحة» ٩٥٣).



1504 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Я не видел ничего подобного Огню, но (несмотря на это) бегущий от него спит. И (не видел) ничего подобного Раю, но (несмотря на это) стремящийся к нему спит». («ас-Сахиха», 953).

١٥٠٥ - عن المقدام مرفوعاً: «ما من أحدٍ يموتُ سقطاً ولا هَرَماً — وإنما الناس فيما بين ذلك إلا بعث ابن ثلاثين سنة، فإن كان من أهل الجنة كان على نسخة آدم، وصورة يوسف، وقلب أيوب، ومن كان من أهل النار عُظْموا، أو فُخْموا كالجبال» .(«الصحيحة» ٢٥١٢).



1505 — Передаётся от аль-Микъдама, (что Пророк сказал): «Кто бы из вас не умер, будь это выкидыш или же дряхлый старик — поистине, все люди (будут) в том, что между этим — они воскреснут в возрасте 30 лет. Те, кто из обитателей Рая, будут ростом с Адама, внешностью Юсуфа и сердцем, как у Айюба. Те же, кто будут из обитателей Ада, станут огромными, подобно горам». («ас-Сахиха», 2512).

١٥٠٦ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «ما منكم من أحدٍ إلا لـه منزلان: منزل في الجنة، ومنزل في النار، فإذا مات فدخل النار، ورث أهل الجنة منزله، فذلك قوله تعالى: ﴿ أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ ﴾ [المؤمنون: ١٠]». («الصحيحة» ١٥٠٦).



1506 — Передаётся от Абу Хурайры, Посланник Аллаха сказал: «Каждый из вас уже имеет два места — одно место в Раю и одно место в Аду. Когда (человек) умрёт и войдёт в Ад, то его обитатель Рая унаследует его место (в Раю) и это то, о чём сказал Всевышний:Именно они являются наследниками﴿ Сура «аль-Муъминун», аят 10. («ас-Сахиха», 1506).

١٥٠٧ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «منبري هذا على ترعة من ترع الجنة». («الصحيحة» ٢٣٦٣).



1507 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Этот мой минбар будет стоять над одним из каналов Рая». («ас-Сахиха», 2363).

١٥٠٨ - عن أبي موسى عن النبي ‎ﷺ: «من صام الدهر؛ ضيقت عليه جهنم هكذا وعقد تسعين». («الصحيحة» ٣٢٠٢).



1508 — Передаётся от Абу Мусы, что Пророк сказал: «Кто будет поститься постоянно (беспрерывно в соответствии с Сунной), то Ад станет узким для него вот так (то есть он не войдёт туда)», — и он сжал (пальцы, показывая число) девяносто*. («ас-Сахиха», 3202).

__________________

* Как это делали арабы, ведя счёт на пальцах. См. картинку и видео.

١٥٠٩ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «من يُدخل الجنَّة يَنْعم، لا يبأس، لا تبلى ثيابه، ولا يفنى شبابه» . («الصحيحة» ١٠٨٦).



1509 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Тот, кто войдёт в Рай, будет наслаждаться (вечно), не будет грустить, не будет изнашиваться его одежда и не будет исчезать его молодость». («ас-Сахиха», 1086).

١٥١٠ - عن أبي هريرة، عن النبي ‎ﷺ: «موضع سوط أحدكم من الجنة خير من الدنيا وما فيها، وقرأ: ﴿ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ ﴾ [آل عمران: ١٨٥]». («الصحيحة» ۱۹۷۸).



1510 — Передаётся от Абу Хурайры, что Пророк сказал: «Место, которое занимает плётка одного из вас в Раю, лучше чем весь этот мир и всё, что в нём». И он прочёл: ﴾Кто будет удален от Огня и введён в Рай, тот обретёт успех, а земная жизнь — всего лишь наслаждение обольщением﴿. Сура «Али ‘Имран», аят 185. («ас-Сахиха», 1978).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٥١١ - عن أبي هريرة، عن رسول الله ‎ﷺ: أنه قيل له: أنطأ في الجنة؟ قال: نعم — والذي نفسي بيده — دحمـاً دحمـاً؛ فإذا قـام عـنـهـا رجـعـت، مطهرة بكراً». («الصحيحة» ٣٣٥١).


1511 — Передаётся от Абу Хурайры, что (однажды) Посланника Аллаха спросили: «А будет ли у нас в Раю близость (с жёнами)?» (Пророк сказал): «Да, клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа! Толчками-толчками! И когда он будет вставать от своей жены, она будет возвращаться чистой девственницей». («ас-Сахиха», 3351).

__________________

intim-obitateley-raya.doc
(151 КБ) 1 скачивание

١٥١٢ - قال ‎ﷺ: «النوم أخو الموت، ولا ينام أهل الجنة». روي من حديث جابر، وعبدالله بن أبي أوفى. («الصحيحة» ۱۰۸۷).



1512 — (Пророк ) сказал: «Сон — брат смерти, поэтому не будут спать обитатели Рая». Это хадис передаётся от Джабира и ’Абдуллаха ибн Аби ’Ауфа. («ас-Сахиха», 1087).

١٥١٣ - عن مجاهد، قال: قال ابن عباس: أتدري ما سعة جهنم؟ قلت: لا. قال: أجل والله ما تدري إن بين شحمة أذن أحدهم وبين عاتقه مسيرة سبعين خريفاً، تجري فيها أودية القيح والدم. قلت: أنهاراً؟ قال: لا؛ بل أودية. ثـم قـال: أتدرون ما سعة جهنم؟ قلت: لا. قال أجل والله ما تدري؛ حدثتني عائشة أنها سألت رسول الله ‎ﷺ عن قوله: ﴿ وَالأَرْضُ جَمِيعاً قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّات بِيَمِينِهِ ﴾ [الزمر: ٦٧]؛ فأين الناس يومئذ يا رســول اللـه؟ قال: «هـــم علـى جسر جهنم». («الصحيحة» ٥٦١).



1513 — Муджахид рассказывал: «Ибн ’Аббас сказал (мне): “Знаешь ли ты, какова широта Ада?” Я ответил: “Нет”. Он сказал: “Конечно, клянусь Аллахом ты не знаешь. Расстояние между мочкой и плечом обитателя Ада равно 70 лет пути, и будут течь в нём долины гноя и крови”. Я спросил: “Реки?” Он ответил: “Нет, целые ущелья”. Затем он сказал: “А знаешь ли ты какова широта Ада?” Я ответил: “Нет”. Он сказал: “Конечно, клянусь Аллахом ты не знаешь. Мне рассказывала ’Аиша, что она спросила Посланника Аллаха о словах: ﴾А ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей﴿ (Сура «аз-Зумар», аят 67), где будут люди в тот день, о Посланник Аллаха ? ” Он ответил: “Все они будут под мостом Ада”». («ас-Сахиха», 561).

١٥١٤ - عن أبي سعيد الخدري، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «والذي نفسي بيده، لتدخلن الجنة كلكم إلا من أبى، وَشَرَدَ على الله كشرود البعير، قالوا: ومن يأبى أن يدخل الجنة؟ فقال: «من أطاعني دخل الجنة، ومن عصاني فقد أبى». («الصحيحة» ٢٠٤٤).



1514 — Абу Са’ид аль-Худри рассказывал: «Посланник Аллаха сказал: “Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа. Все вы войдёте в Рай, кроме тех, кто сам отказался и убегает от Аллаха, подобно тому, как убегает верблюд”. (Люди) спросили: “А кто же откажется войти в Рай?” Он ответил: “Кто мне подчинится, войдёт в Рай, а кто ослушается, тот отказался”». («ас-Сахиха», 2044).

١٥١٥ - عن أبي هريرة، قال: افتخرت الرجال والنساء، فقال أبو هريرة: النساء أكثر من الرجال في الجنة، فنظر عمر بن الخطاب إلى القوم فقال: ألا تسمعون ما يقول أبو هريرة؟ فقال أبو هريرة: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول في أول زمرة تدخل الجنة: «وجوههم كالقمر ليلة البدر، والثانية كأضوء كوكب في السماء، ولكل واحد منهم زوجتان يُرى مخ سوقهما من وراء اللحم، وليس في الجنة عزب». («الصحيحة» ٢٠٠٦).



1515 — Передаётся от Абу Хурайры, что он сказал: «Мужчины и женщины стали спорить», и Абу Хурайра сказал: «Женщин в Раю больше, чем мужчин». Тогда ’Умар ибн аль-Хаттаб посмотрел на людей и сказал: «Разве вы не слышите, что говорит Абу Хурайра?» Абу Хурайра сказал: «Я слышал, что Посланник Аллаха говорил о группе, которая первой войдет в Рай: “Их лица подобны луне в ночь полнолуния, вторая (группа) подобна самой яркой звезде на небесах. У каждого из них будет по две жены, и будет виден их костный мозг (непосредственно) через мясо. В Раю не будет ни одного неженатого и ни одной незамужней”». («ас-Сахиха», 2006).

١٥١٦ - عن حذيفة بن اليمان قال: قال أصحاب النبي ‎ﷺ: إبراهيم خليل وعيسى كلمة الله وروحه، وموسى كلمه الله تكليماً، فماذا أعطيت يـا رسـول الله؟ قال: «ولد آدم كلهم تحت لوائي يوم القيامة، وأنـا أول مـن تفتـح لـه أبـواب الجنة». («الصحيحة» ٢٤١١).



1516 — Хузейфа ибн аль-Яман рассказывал: «Сподвижники Пророка (однажды) сказали: “Ибрахим — любимец (халиль Аллаха). ’Иса — слово Аллаха и дух от Него. С Мусой Аллах разговаривал речью, а что же тебе было даровано, о, посланник Аллаха?” Он ответил: “Все сыновья Адама в Судный День будут под моим знаменем и я первый, для кого будут открыты врата Рая”». («ас-Сахиха», 2411).

١٥١٧ - عن عمارة بن خزيمة، قال: بينا نحن مع عمرو بن العاص فـي حـج أو عمرة [فإذا نحن بامرأة عليها حبـائر لها، وخواتيم، وقد بسطت يدهـا علـى الهودج]، فقال: بينما نحن مع رسول الله ‎ﷺ في هذا الشعب إذ قال: «انظروا! هــل ترون شيئاً؟» فقلنا: نرى غرباناً فيها غراب أعصم أحمـر المنـقـار والرجلين، فقـال رسول الله ‎ﷺ: «لا يدخل الجنة من النساء إلا من كان منهن مثل هـذا الـغـراب فـي الغربان». («الصحيحة» ١٨٥٠).



1517 — ’Аммар ибн Хузайма рассказывал: «Когда мы были с ’Амром ибн аль-’Асом в хадже или ‘умре [и увидели женщину, у которой на руке были браслеты и кольца. Она положила руку на паланкин (так, что стало видно то, что на её руке)]. Он сказал: «Когда мы были вместе с Посланником Аллаха в этой долине, он сказал: “Посмотрите, видите ли вы что-либо?” Мы сказали: “Мы видим ворон, и среди них (ворон) ‘асым — с красным клювом и лапками (то есть необычный и редкий). Посланник Аллаха сказал : “Из женщин войдут в Рай лишь столько, сколько этих ворон (‘асым) в этой стае”». («ас-Сахиха», 1850).

١٥١٨ - عن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «يؤتى بالرجل من أهل الجنة، فيقول [الله] له يا ابن آدم! كيف وجدت منزلك؟ فيقول: أي رب! خير منزل، فيقول سل وتمن، فيقول: ما أسأل وأتمنى؟ إلا أن تردني إلى الدنيا فأقتل في سبيلك عشر مرات لما يرى من فضل الشهادة — و في طريق بلفظ: من الكرامة. ويؤتى بالرجل من أهل النار، فيقول [الله] له يا ابن آدم كيف وجدت منزلك؟ فيقول: أي رب! شرَّ منزل، فيقول [الرب عز وجل] له: أتفتدي منه بطلاع الأرض ذهباً؟ فيقول: أي رب! نعم، فيقول: كذبت؛ قد سألتك أقل من ذلك وأيسر فلم تفعل. فيُردُّ إلى النار». («الصحيحة» ۳۰۰۸).



1518 — Передаётся от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллах сказал: «Приведут человека из обитателей Рая и [Аллах] скажет ему: “О сын Адама! Каким ты нашел свое пристанище?” Он скажет: “О, Господь! Лучшее пристанище”. (Аллах) скажет: “Проси и желай”. Он ответит: “А чего мне просить и желать? Кроме того, чтобы Ты вернул меня обратно в мирскую жизнь, и я был бы убит ещё десять раз на Твоем пути” — (он скажет это) по причине того, что увидит из достоинств шахады», — в другом риваяте передаётся: “Из-за той щедрости, (которую проявят к шахиду)”, — и приведут человека из обитателей Ада и [Аллах] скажет ему: “О сын Адама! Каким ты нашёл своё пристанище?” Он скажет: “О Господь! Самое скверное пристанище». [Господь, Велик Он и Могуч] спросит его: “Готов ли ты расплатиться золотом размером с Землю?” Он скажет: “Да, о Господь”. (Аллах) скажет: “Ты лжёшь! Я просил тебя о том, что меньше и легче этого, а ты этого не сделал”. И его вернут в Ад». («ас-Сахиха», 3008).

١٥١٩ - عن أنس بن مالك: أن حارثة بن سراقة خرج نظاراً، فأتاه سهم في فقالت أمه: يا رسول الله قد عرفت موضع حارثة مني، فإن كان في الجنة صبرت، وإلا رأيت ما أصنع ! قال: «يا أم حارثة! إنها ليست بجنة واحدة، ولكنها جنان كثيرة، وإن حارثة لفي أفضلها، أو قال: في أعلى الفردوس». («الصحيحة» ۱۸۱۱).



1519 — Передаётся от Анас ибн Малика, что Харис ибн Сурака (в битве при Бадре) вышел разведчиком и прилетевшая стрела убила его. Его мать сказала: «О, посланник Аллаха , ты знаешь, какое положение занимал мой сын (Харис) у меня. Если он в Раю, то я проявлю терпение, в противном случае ты увидишь то, что я сделаю». (Пророк ) сказал: «О Умм Хариса! Это не просто Рай, а его многочисленные сады и Хариса будет в самом лучшем ,— или же он сказал: в верхней части Фирдауса». («ас-Сахиха», 1811).

١٥٢٠ - عن الحسن، قال: أتت عجوز إلى النبي ‎ﷺ فقالت: يا رسول الله! ادع الله أن يدخلني الجنة. فقال: يا أم فلان إن الجنة لا تدخلها عجوز». قال: فولت تبكي. فقال: «أخبروها أنها لا تدخلها وهي عجوز، إن الله تعالى يقول: ﴿إنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءُ ، فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكاراً . عَرَباً أَتْرَاباً﴾ [الواقعة: ٣٥-٣٧]. («الصحيحة» ۲۹۸۷).



1520 — Передаётся от аль-Хасана, что (однажды) одна старушка пришла к Пророку и сказала: «О посланник Аллаха! Попроси Аллаха, чтобы Он ввёл меня в Рай». Он сказал: «О мать такого-то, в Рай старушки не войдут». Она повернулась и начала уходить со слезами. (Пророк ) сказал: «Сообщите ей, что когда она войдёт в Рай, то не будет старушкой. Поистине, Всевышний Аллах говорит:Мы сотворим их в новом облике и сделаем их девственницами, любящими и равными по возрасту﴿ Сура «аль-Уакы’а», аяты 35-37». («ас-Сахиха», 2987).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٥٢١ - عن أبي وائل، قال: قيل لأسامة: لو أتيـت فـلانـا — وفـي الـروايــة الأخرى: عثمان، فكلمته زاد في الأخرى: فيما يصنع؟ — قال: إنكم لترون إنـي أكلمه إلا أسمعكم؟! إني أكلمه في السر دون أن أفتح باباً لا أكون أول من فتحه، ولا أقول لرجل إن كان علي أميرا: إنه خير الناس، بعد شيء سمعته من رسول الله ‎ﷺ. قالوا: وما سمعته يقول؟ قال: سمعته يقول: «يُجاءُ بالرجل يـــوم القيامة، فيُلقى في النار، فتندلق أقتابه — وفي رواية: أقتاب بطنه — في النار، فيدور كما يدور الحمار برحاه، فيجتمع أهل النار عليه، فيقولون: يــا فـلان ما شأنك؟ أليس كنت تأمرنا بالمعروف وتنهانا عن المنكر؟ قال: كنت آمركم بالمعروف ولا آتيه، وأنهـاكـم عـن المنكر وآتيه». («الصحيحة» ۲۹۲).



1521 — Передаётся от Абу Ваиля, что Усаму спросили: «Почему ты не заходишь к этому человеку, чтобы поговорить с ним?!», — в другом риваяте: к ‘Усману (ибн ‘Аффану); так же в другом риваяте: о том, что он делает, — на что он сказал: «Вы хотите, что бы я рассказывал (вам) всё, о чём я говорю с ним?! Поистине, я говорил с ним наедине, не открыв дверь, и не хочу быть первым, кто откроет её (для смуты). Я не говорю о человеке, если он является моим правителем, что он лучший из людей, после того, что я слышал от Посланника Аллаха ». (Люди) спросили: «Что же ты слышал, о чём он говорил?» Он сказал: «Я слышал, как он говорил: «В День воскрешения приведут человека, ввергнут его в Огонь и вывалятся наружу его кишки, — в другом риваяте: кишки из его живота ,— и он станет крутиться в них подобно ослу, вращающему (жернова) мельницы. И соберутся около него оказавшиеся в Аду, которые станут говорить: “Что с тобой, о такой-то? Не побуждал ли ты нас к одобряемому и не удерживал ли от порицаемого?!” (На это) он скажет: “Да, я побуждал вас к одобряемому, но сам одобряемого не совершал, и я удерживал вас от порицаемого, а сам делал это!”» («ас-Сахиха», 292).

١٥٢٢ - عن أبي سعيد الخدري مرفوعاً: «يخرج من النار مــن كـان فـي قلبـه مثقال ذرةٍ من الإيمان». (الصحيحة» ٢٤٥٠).



1522 — Передаётся от Абу Са’ид аль-Худри, (что Пророк сказал): «Выйдет из Огня тот, в чьём сердце была веры хотя бы на вес маленькой букашки». («ас-Сахиха», 2450).

١٥٢٣ - عن أبي سعيد الخدري مرفوعاً: «يخرج عنق من النار يتكلـم يـقــول: وكلتُ اليوم بثلاثة: بكل جبار عنيد، وبمن جعل مع الله إلها آخر، وبمـــن قـتـل نفـسـاً بغير نفس، فينطوي عليهم، فيقذفهم في غمرات جهنم». («الصحيحة» ٢٦٩٩).



1523 — Передаётся от Абу Са’ида аль-Худри, (что Пророк сказал): «(В Судный день) выйдет шея из Огня, которая будет разговаривать, говоря: “Мне было доверено сегодня поглотить троих: каждого высокомерного и упорствующего; того, кто взял себе помимо Аллаха другое божество (объектом поклонения); и того, кто убил душу, не за душу (то есть не по праву)”. Она окружит их и бросит в пучину Ада». («ас-Сахиха», 2699).

١٥٢٤ - عن أنس، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: يدخل أهل الجنة الجنة، فيبقى منها ما شاء الله عز وجل، فيُنشئ الله تعالى لها — يعني — خلقا حتى يملأها». («الصحيحة» ٢٥٤٠).



1524 — Передаётся от Анаса, что Посланник Аллаха сказал: «Когда обитатели Рая войдут в Рай, там останется столько места, сколько пожелает Аллах, Велик Он и Могуч. И Всевышний Аллах создаст ещё творения, чтобы заполнить Рай». («ас-Сахиха», 2633).

١٥٢٥ - عن السدي، قال: سألت مرة الهمداني عن قول الله عز وجل: ﴿وَإِنْ مِنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْماً مقضيا﴾ [مريم: ٧١]، فحدثني أن عبدالله بن مسعود حدثهم عن رسول الله ‎ﷺ قال: «يــرد الناس [كلهـم] النار، ثــم يصدرون [منها] بأعمالهم، [فأولهم كلمع البرق، ثم كمر الريح، ثم كحضر الفرس، ثم كالراكب، ثم كشد الرجال، ثم كمشيهم]». («الصحيحة» ۳۱۱).



1525 — ас-Судди рассказывал: «Я спросил Хамадани о словах Аллаха, Велик Он и Могуч: ﴾Каждый из вас войдет туда. Таково окончательное решение твоего Господа﴿ Сура «Марьям», аят 71. Он рассказал мне, что ’Абдуллах ибн Мас’уд рассказал им, что Посланник Аллаха сказал: «[Все] люди будут предоставлены Огню, затем они спасутся [от него] в соответствии с их деяниями. Первый из них пролетит (над Огнём), словно блеск молнии; затем (следующий) подобно дуновению ветра; затем (следующий) подобно всаднику, скачущему на коне; затем (следующий) подобно тому, кто едет верхом; затем (следующий) подобно бегущему человек, а затем (следующий) подобно тому, кто идёт пешком». («ас-Сахиха», 311).

١٥٢٦ - عن أنس عن النبي ‎ﷺ قال: «يقـول اللـه لأهــون أهـل النـار عذابـاً [يـوم القيامة]: [يا ابن آدم! كيف وجدت مضجعك؟ فيقول: شرّ مضجع، فيقال له:] لو كانت لك الدُّنيا وما فيها أكنت مفتدياً بها؟ فيقول: نعم. فيقول: [كذبت] قد أردتُ منك أهــون من هذا وأنت في صلب — وفي رواية: في ظهر — آدم: أن لا تشرك [بي شيئاً]، [ولا أُدخلك النار]، فأبيت إلا الشرك. فيؤمر به إلى النار». («الصحيحة» ۱۷۲).



1526 — Передаётся от Анаса, что Пророк сказал: «Аллах обратиться к тому из обитателей Ада, который будет подвергнут самому легкому наказанию [в Судный день]: [“О сын Адама! Каким ты нашёл (считаешь) своё место? Он ответит: “Самое худшее место”. Ему будет сказано]: “Если бы ты владел всей землей, и всем, что в ней есть, ты бы откупился бы этим?” Он скажет: Да”. (Аллах) скажет: “[Ты лжёшь!] Я желал от тебя то, что меньше этого, когда ты ещё был в пояснице, — в другом риваяте: в спине, — Адама: чтобы ты не придавал в сотоварищи [Мне что-либо], [и тогда бы Я не завёл тебя в Огонь], однако ты отказался и пожелал совершать многобожие”(ширк). И будет приказано (завести) его в Огонь». («ас-Сахиха», 172).

__________________

Сл. вот здесь:
09. О Рае и об Аде
*Описание Рая
**Описание Ада
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٠ - الحج والعمرة



10. Глава о Хадже и ‘Умре


Изображение

(хадисы 1527-1580)



١٥٢٧ - عن زيد بن خالد الجهني، عن رسول الله ‎ﷺ قال: «أتاني جبريل فقال: يا محمد! مر أصحابك فليرفعوا أصواتهم بالتلبية؛ فإنهـا مـن شعائر الحج». («الصحيحة» ۸۳۰).



1527 — Передаётся от Зейда ибн Халида аль-Джухани, что Посланник Аллаха сказал: «Ко мне пришел Джибриль и сказал: “О Мухаммад, прикажи своим сподвижникам, чтобы при произнесении тальбии они повышали голоса — это один из обрядов хаджа”». («ас-Сахиха», 830).

١٥٢٨ - عن ابن عباس مرفوعاً: «أديموا الحج والعمرة فإنهما ينفيان الفقر والذنوب، كما ينفي الكير خبث الحديد». («الصحيحة» ١١٨٥).



1528 — Передаётся от Ибн Аббаса, (что Пророк сказал): «Постоянно совершайте хадж и ’умру, поистине, (постоянное их совершение является причиной) исчезновения бедности и грехов, (подобно тому) как огонь очищает железо от примесей». («ас-Сахиха», 1185).

١٥٢٩ - عن أم سلمة زوج النبي ‎ﷺ أن رسول الله ﷺ قال — وهـو بمكة وأراد الخروج ولم تكن أم سلمة طافت بالبيت وأرادت الخروج — فقال لهــا رسـول الله ﷺ: «إذا أقيمت صلاة الصبح فطوفي على بعيرك والنـاس يـصـلـون». ففعلـت ذلك، فلم تصل حتى خرجت. («الصحيحة» ۲۹۹۲).



1529 — Передаётся от Умм Салямы, супруги Пророка , что когда Посланник Аллаха был в Мекке и хотел покинуть её, но Умм Саляма ещё не совершила прощальный таваф вокруг Дома (Каабы) и тоже хотела уходить, сказал ей Посланник Аллаха : «Когда будет объявлено о начале утренней молитвы (икама), соверши таваф на своем верблюде, пока люди будут молиться». Они сделала это и не совершала (утреннюю) молитву, пока не завершила (таваф). («ас-Сахиха», 2992).

١٥٣٠ - عن أم سلمة قالت: يا رسول الله، والله ما طفت طواف الخروج، فقال النبي ‎ﷺ: «إذا أقيمت الصلاة، فطوفي على بعيرك من وراء الناس». («الصحيحة» ١٢٥٩).



1530 — Передаётся что Умм Саляма сказала: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я не совершила прощальный таваф». Тогда Пророк сказал: «Когда будет объявлено о начале утренней молитвы (икама), соверши таваф на своём верблюде, (делая это) за (молящимися) людьми». («ас-Сахиха», 1259).

١٥٣١ - عن ابن عباس قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا رميت الجمـار كــان لك نوراً يوم القيامة». («الصحيحة» ٢٥١٥).



1531 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Посланник Аллаха сказал: «Если ты бросишь камешки (в три столба на джамарате), то этот обряд будет светом для тебя в Судный День». («ас-Сахиха», 2515)

١٥٣٢ - عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا رميتــم الـجـمـرة؛ فقـد حل لكم كل شيء إلا النساء». («الصحيحة» ۲۳۹).



1532 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Посланник Аллаха сказал: «Когда вы бросите камешки, то для вас становится дозволенным всё, кроме женщин». («ас-Сахиха», 239).

١٥٣٣ - عن عائشة مرفوعاً: «إذا قضى أحدكــم حـجـه فليعجل الرحلـة إلـى أهله، فإنه أعظم لأجره». («الصحيحة» ۱۳۷۹).



1533 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «Когда кто-то из вас завершит хадж, то пусть поторопится снарядить свою скотину, чтобы вернуться к своей семье — это больше своей наградой». («ас-Сахиха», 1379).

١٥٣٤ - عن حفصة بنت عبدالرحمن بن أبي بكر، عن أبيها، أن النبي ‎ﷺ قال له: «أردف أُختك عائشة فأعمرها من التنعيم، فإذا هبطت الأكمة فمرها فلتحرم، فإنَّها عمرة متقبلة». («الصحيحة» ٢٦٢٦).



1534 — Хафса бинт ’Абдур-Рахман бин Аби Бакр, передала от своего отца, что Пророк сказал ему: «Посади свою сестру ’Аишу за собой (на верблюда) и отправляйтесь совершить ’умру из Тан’има и когда ты спустишься (с холма), прикажи ей войти в ихрам и тогда её ’умра будет принята». («ас-Сахиха», 2626).

١٥٣٥ - عن ابن عباس، أن النبي ‎ﷺ قال: «ارفعوا عن بطن محسر، وعليكـــم بمثل حصى الخذف». («الصحيحة» ١٥٣٤).



1535 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Пророк сказал: «Не останавливайтесь в долине Мухассир*, и собирайте небольшие камешки». («ас-Сахиха», 1534).

__________________

* Между Миной и Муздалифой. Место, где погиб слон, который шёл разрушить Каабу.

١٥٣٦ - عن ابن عباس: أن قريشاً قالت: إن محمداً وأصحابـه قــد وهنتهـم حُمَّى يثرب، فلما قدم رسول الله ‎ﷺ العام الذي اعتمر فيه قال لأصحابه: «ارملـوا بالبيت؛ ليرى المشركين قوتكم»، فلما رملوا قالت :قريش: ما وهنتهم. ( «الصحيحة» ٢٥٧٣)



1536 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что (однажды) курайшиты сказали: «Поистине, Мухаммад и его сподвижники заболели лихорадкой Ясриба». Когда же Посланник Аллаха прибыл (в Мекку) в тот год, когда он совершил ’умру, он сказал своим сподвижникам: «(При совершении тавафа) бегайте вокруг Дома (Каабы), чтобы многобожники видели вашу силу». Когда же они начали бегать, курайшиты сказали: «Они ничем не болеют».(«ас-Сахиха», 2573).

١٥٣٧ - قال ‎ﷺ: «ارموا الجمرة بمثل حصى الخذف». ورد من حديث جمع من الصحابة منهم سنان بن سنة، وعبدالرحمن بن معاذ التيمي، وأم سليمان ابن عمرو بن الأحوص، وعثمان بن عبيد التيمي، وجابر. («الصحيحة» ١٤٣٧).



1537 — (Пророк ‎) сказал: «Бросайте в (столбы) “аль-Джамара” маленькие камешки». Хадис передаётся от группы сподвижников, из них: Синан ибн Синна, ‘Абдур-Рахман ибн Му‘аз ат-Тейми, Умм Сулейман ибн ‘Амир ибн аль-Ахвад, ‘Усман ибн ‘Убейд ат-Тейми и Джабир. («ас-Сахиха», 1437).

١٥٣٨ - عن ابن عمر مرفوعاً: «استمتعوا من هذا البيت فإنه قد هدم مرتين ويُرفع في الثالثة». («الصحيحة» ١٤٥١).



1538 — Передаётся от Ибн ’Умара, (что Пророк сказал): «Наслаждайтесь этим Домом, поистине, он был разрушен дважды, а в третий раз он будет поднят». («ас-Сахиха», 1451).

١٥٣٩ - قال ‎ﷺ: «اللهم هذه حَجَّة لا رياء فيها ولا سمعة». روي من حديث أنس، وابن عباس، وبشر بن قدامة الضبابي. («الصحيحة» ٢٦١٧).



1539 — (Пророк ‎) сказал: «О Аллах! Это хадж, в котором нет показухи и желания славы». Хадис передаётся от Анаса, Ибн ’Аббаса, Бишра ибн Кудамы ад-Дабаби. («ас-Сахиха», 2617).

١٥٤٠ - عن عائشة، قالت: دخل علي رسول الله ‎ﷺ لأربع ليال خلون أو خمس من ذي الحجة في حجته وهو غضبان، فقلت: يا رسول الله من أغضبك أدخله الله النار؟! فقال: «أما شعرت أني أمرتهم بأمر فهم يترددون، ولو كنت استقبلت من أمري ما استدبرت ما سقتُ الهدي ولا اشتريته حتى أحِلَّ كما حلوا». («الصحيحة» ٢٥٩٣).



1540 — ’Аиша рассказывала: «(Однажды) Посланник Аллаха зашёл ко мне после того, как прошло 4-5 ночей месяца зуль-хиджа, будучи в гневе. Я сказала: “О посланник Аллаха! Кто тебя разгневал, да введёт его Аллах в Огонь?!” Он сказал: “Разве ты не видишь, что я им что-то приказал, а они сомневаются. Если бы я мог изменить прошлое, то не стал вести скотину из Медины, чтобы выйти из ихрама, как это сделали они”». («ас-Сахиха», 2593).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٥٤١ - قال ‎ﷺ: «إن الله يقول: إنَّ عبداً أصححت له جسمه، ووسعت عليه في المعيشة، تمضي عليه خمسة أعوام لا يفد إلي؛ لمَحرُوم». ورد من حديث أبي سعيد، وأبي هريرة. («الصحيحة» ١٦٦٢).



1541 — (Пророк ) сказал: «Поистине, Аллах говорит: “Если Я сделал тело Своего раба здоровым и удел его широким, и проходит пять лет, а он не приходит посетить Меня*, то он — лишённый”». Хадис приводится от Абу Са’ида и Абу Хурайры. («ас-Сахиха», 1662).

__________________

* То есть совершить хадж или ‘умру.

١٥٤٢ - عن ابن عمر: «أن النبي ﷺ كان إذا رمى الجمار مشى إليهـا ذاهباً وراجعاً». («الصحيحة» ۲۰۷۲).



1542 — Передаётся от Ибн ’Умара, что когда Пророк кидал камни в аль-Джимар, отправлялся туда и возвращался оттуда пешком. («ас-Сахиха», 2072).

١٥٤٣ - عن أبي هريرة أن رسول الله ﷺ: «أيام التشريق أيام طعم وذكــر». («الصحيحة» ۱۲۸۲).



1543 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Дни ташрика — это дни еды и поминания (Аллаха)». («ас-Сахиха», 1282).

١٥٤٤ - عن جابر مرفوعاً: «بـر الـحـج إطعام الطعام، وطيـب الكـــلام». («الصحيحة» ١٢٦٤).



1544 — Передаётся от Джабира, (что Пророк сказал): «Благочестие в хадже — это кормление едой и благие слова». («ас-Сахиха», 1264).

١٥٤٥ - قال ﷺ: «تابعوا بين الحج والعمرة، فإنهما ينفيان الفقر والذنوب كما ينفي الكير خبث الحديد». ورد من حديث عبدالله بن عباس، وعبداللـه بـن مسعود، وعبدالله بن عمر، وعمر بن الخطاب، وجابر بن عبدالله. («الصحيحة» ١٢٠٠).



1545 — (Пророк ) сказал: «Постоянно совершайте хадж и ’умру. Поистине они уничтожают бедность и грехи, подобно тому как огонь уничтожает примеси в железе». Хадис передали ’Абдуллах ибн ’Аббас, ’Абдуллах ибн Мас’уд, ’Абдуллах ибн ’Умар, ’Умар ибн аль-Хаттаб, Джабир ибн ’Абдуллах. («ас-Сахиха», 1200).

١٥٤٦ - عن ابن عباس، أن النبي ﷺ قال: «الحائض والنفساء إذا أتتا على الوقت تغتسلان وتحرمان، وتقضيان المناسك كلّهـا غـيـر الطــواف بالبيت». (الصحيحة» ۱۸۱۸).



1546 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Пророк сказал: «Женщина с менструацией или послеродовым кровотечением прибывая в микат должна совершить полное омовение и войти в ихрам. Она совершает все обряды, кроме тавафа вокруг Дома». («ас-Сахиха», 1818).

١٥٤٧ - عن أبي بكر الصديق، قال: سئل رسول الله ﷺ: ما أفضل الحج؟ قال: «العَج والثج». («الصحيحة» ١٥٠٠).



1547 — Передаётся от Абу Бакра ас-Сыддика, что Посланник Аллаха был спрошен: «Каков наилучший хадж?» Он ответил: «Громкий голос (при тальбии) и обильно льющаяся кровь (жертвенных животных)». («ас-Сахиха», 1500).

١٥٤٨ - عن جابر، قال: قال رسول الله ﷺ: «الحُجَّاج والعُمار وفـد اللـه دعاهم فأجابوه، سألوه فأعطاهم». («الصحيحة» ١٨٢٠).



1548 — Передаётся от Джабира, что Посланник Аллаха сказал: «Совершающие хадж и ‘умру являются делегацией к Аллаху. Он призвал их и они ответили Ему. Они просили Его и Он даровал им». («ас-Сахиха», 1820).

١٥٤٩ - عن ابن عمر مرفوعاً: «خمس من الدواب ليس على المحرم في قتلهــن جناح: الغراب، والحدأة، والفأرة، والعقرب، والكلب العقور». («الصحيحة» ۱۹۳).



1549 — Передаётся от Ибн ’Умара, (что Пророк сказал): «Пять (видов) животных, за убийство которых не будет греха на том, кто в ихраме: ворона, коршун, мышь, скорпион и бешеная собака. («ас-Сахиха», 193).

١٥٥٠ - عن ابن عباس مرفوعاً: «خير ماء على وجه الأرض ماء زمزم، فيـه طعام من الطعم وشفاء من السقم وشر ماء على وجه الأرض مـــاء بــوادي برهوت بقية حضرموت كرجل الجراد من الهوام، يصبح يتدفق، ويمسي لا بلال بها». («الصحيحة» ١٠٥٦).



1550 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, (что Пророк сказал): «Лучшая вода на Земле — вода зам-зам. В ней пища для того, кто голоден и лечение для больных. А худшая водой на Земле — та, что в ущелье Барахут в местности Хадрамаут. (Она) подобная стае саранчи или же насекомых, до которых вода текла, а после ничего не осталось». («ас-Сахиха», 1056).
ZAMZAM.docx
(165.01 КБ) 1 скачивание
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٥٥١ - عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ﷺ: «الراعي يرمي بالليل، ويرعى بالنهار». («الصحيحة» ٣٠٤٦).



1551 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Посланник Аллаха сказал: «Пастухи могут бросать (камни в джамарат) по ночам, а (свою скотину) пасти днём». («ас-Сахиха», 3046).

١٥٥٢ - عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ﷺ: «الراعي يرمي بالليل، ويرعى بالنهار». («الصحيحة» ٢٤٧٧).



1552 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Посланник Аллаха сказал: «Пастухи могут бросать (камни в джамарат) по ночам, а (свою скотину) пасти днём». («ас-Сахиха», 2477).

١٥٥٣ - عن عائشة، أن النبي ﷺ قال لها: «طوافـك بـالبيت، وبيــن الـصـفـا والمروة يكفيك لحجك وعمرتك». («الصحيحة» ١٩٨٤).



1553 — Передаётся от ’Аиши, что Пророк сказал ей: «Твоего тавафа вокруг Дома и (бега) между Сафой и Марвой, достаточно как для твоего хаджа, так и для твоей ’умры». («ас-Сахиха», 1984).

١٥٥٤ - عن الفضل بن عباس، قال: قال رسول الله ﷺ للناس حين دفعـوا عشية عرفة وغداة جمع: «عليكم بالسكينة» وهـو كـاف ناقته، حتى إذا دخــل منـى فهبط حين هبط محسراً، قال: «عليكم بحصى الحذف الذي تُرمى به الجمرة». («الصحيحة» ٢١٤٤).



1554 — аль-Фадль ибн ’Аббас рассказывал: «Посланник Аллаха сказал людям в вечер, когда они возвращались вечером с ’Арафата или же утром (из Муздалифы): «Будьте спокойны!» — удерживая свою верблюдицу. Когда же он зашёл в Мина, он спустился, проходя местность «Мухассир», и сказал: «Собирайте камешки, которые вы будете бросать аль-Джамра». («ас-Сахиха», 2144).

١٥٥٥ - عن بهز بن حكيم، عن أبيه، عن جده [معاوية بن حيدة]، قال: قال رسول الله ﷺ: «قاطع السدرِ يُصوِّبُ الله رأسه في النار». («الصحيحة» ٦١٥).



1555 — Передаётся от Бахза ибн Хакима, от его отца, от его деда [Му‘авии ибн Хайда], что Посланник Аллаха сказал: «Кто вырубит дерево лотос *, голову того Аллах поместит в Огонь». («ас-Сахиха», 615).

__________________

* Речь идёт о дереве лотос (араб. «сидр»), известном своей широкой кроной, в тени которого люди могут укрыться в знойной пустыне.

١٥٥٦ - عن ابن عباس، قال: «كان ﷺ إذا رمى جمرة العقبة؛ مضـى ولـم يقف». («الصحيحة» ۲۰۷۳).



1556 — Ибн ’Аббас рассказывал: «(Пророк ), кидая камешки в последний столб, проходил дальше и не останавливался». («ас-Сахиха», 2073).

١٥٥٧ - عن ابن عمر: كان ﷺ إذا طاف بالبيت مسح، أو قال: استلم الحجر والركن في كل طواف. («الصحيحة» ۲۰۷۸).



1557 — Передаётся от Ибн ’Умара. что (Пророк ), совершая таваф вокруг Дома, прикасался, — или же он сказал: прикладывался, — к Чёрному камню и Йеменскому углу при каждом обходе. («ас-Сахиха», 2078).

١٥٥٨ - عن ابن عمر: كان ﷺ إذا كان قبل الترويـة بيــوم خطب الناس، فأخبرهم بمناسكهم. («الصحيحة» ۲۰۸۲).



1558 — Передаётся от Ибн ’Умара, что (Пророк ) перед днём ат-Тарвия* обращался к людям с проповедью и рассказывал им об обрядах, (которые необходимо совершить). («ас-Сахиха», 2082).

__________________

*Перед восьмым днём месяца Зуль-хиджа.

١٥٥٩ - عن أبي هريرة: كان من تلبيته ﷺ: «لبيك إله الحق». («الصحيحة» ٢١٤٦).



1559 — Передаётся от Абу Хурайры, что из тальбии (Пророка ) были (слова): «Вот я перед Тобой, истинный мой Бог». («ас-Сахиха», 2146).

١٥٦٠ - عن عائشة: أنها كانت تحمل من ماء زمزم وتخبر أن رسول الله ﷺ: «كان يحمل ماء زمزم [في الأداوى والقرب، وكان يصب على المرضى ويُسقيهم]». («الصحيحة» ۸۸۳).



1560 — Передаётся от ’Аиши, что она (всегда) возила с собой воду зам-зам* и рассказывала, что Посланник Аллаха возил с собою зам-зам [в сосудах, из которых берут омовение и в кожаных бурдюках, а также лил зам-зам на больных и поил их]. («ас-Сахиха», 883).
__________________

*ДОСТОВЕРНЫЕ ХАДИСЫ И АСАРЫ О ВОДЕ ЗАМЗАМ
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٥٦١ - عن عثمان بن عفان: «كان ﷺ يخمر وجهه وهو مُحْرم. («الصحيحة» ۲۸۹۹).



1561 — Передаётся от ’Усмана ибн ’Аффана, что (Пророк ) закрывал своё лицо будучи в ихраме. («ас-Сахиха», 2899).

١٥٦٢ - عن ابن عباس: «كان ﷺ يزور البيت كل ليلـة مـن لـيـالـي منـى». («الصحيحة» ٨٠٤).



1562 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что (Пророк ) посещал Дом (Каабу) каждую из ночей (когда паломники должны быть в долине) Мина. («ас-Сахиха», 804).

١٥٦٣ - عن عبدالله بن عمرو قال: «كان ﷺ يضع صدره ووجهه وذراعيه وكفيه بين الركن والباب يعني: في الطواف». («الصحيحة» ۲۱۳۸).



1563— ’Абдуллах ибн ’Амр рассказывал: «(Посланник Аллаха ) прикасался своей грудью, лицом, руками и ладонями к месту между Чёрным камнем и дверью (Каабы)», — то есть: во время тавафа. («ас-Сахиха», 2138).


١٥٦٤ - «كُلُّ أيام التشريق ذبح». روي من حديث جبير بن مطعم، وعـن رجل من أصحاب النبي ﷺ، عن أبي سعيد الخدري، أو أبي هريرة. («الصحيحة» ٢٤٧٦).



1564 — (Пророк сказал): «Во все дни ташрика совершается жертвоприношение». Хадис передаётся от Джубайра ибн Мут’има и одного из сподвижников Пророка , от Абу Са’ида аль-Худри или Абу Хурайры. («ас-Сахиха», 2476).

١٥٦٥ - عن جابر بن عبدالله، قال: قال رسول الله ﷺ: «كل فجاج مكة طريق ومنحر». («الصحيحة» ٢٤٦٤).



1565 — Передаётся от Джабира ибн ’Абдуллаха, что Посланник Аллаха сказал: «Все ущелья Мекки являются дорогой и местом жертвоприношения». («ас-Сахиха», 2464).

١٥٦٦ - عن جابر، قال: «كنا نَتَزوَّدُ لحوم الهدي على عهد رســول الله ﷺ إلى المدينة». («الصحيحة» ٨٠٥).



1566 — Джабир рассказывал: «Во времена Посланника Аллаха мы запасались мясом жертвенных животных и забирали его в Медину». («ас-Сахиха», 805).

١٥٦٧ - عن عائشة، قالت: لدغ النبي ﷺ عقرب وهـو يصلي، فقال: «لعـن الله العقرب لا تدعُ مُصلّياً ولا غيره، فاقتلوها في الحـل والـحـرم». («الصحيحة» ٥٤٧).



1567 — ’Аиша рассказывала: «(Однажды) Пророка ужалил скорпион когда он молился, и он сказал: “Да проклянет Аллах скорпиона, не оставляет он в покое как тех, кто молится, так и других. Так убивайте же его (скорпиона), будь то на запретной территории или же вне её”». («ас-Сахиха», 547).

١٥٦٨ - عن ابن عباس مرفوعاً: «ليس على النساء حـلـق؛ إنمـا عـلـى النساء التقصير». («الصحيحة» ٦٠٥).



1568 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, (что Пророк сказал): «Женщины не бреют (головы), женщины должны укорачивать (волосы)». («ас-Сахиха», 605).

١٥٦٩ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «ما أهل مُهل قط إلا بشر، ولا كبر مكبر قط إلا بشر، قيل: بالجنة؟ قال: نعم». («الصحيحة» ١٦٢١).



1569 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Каждый раз, когда человек говорит: “Нет никого, достойного поклонения, кроме Аллаха (Ля иляха илля-Ллах)*”, — его радуют, и каждый раз, когда человек говорит: “Аллах превыше всего (Аллаху акбар)”, — его радуют». (Люди) спросили: «Раем?» (Пророк ) сказал: «Да». («ас-Сахиха», 1621).
__________________
Сл. вот здесь:
*aqida

١٥٧٠ - عن عائشة، أن رسول الله ﷺ قال: «ما من يوم أكثر من أن يُعتق الله فيه عبداً من النار من يوم عرفة، وإنه ليدنو، ثم يباهي بهم الملائكة، فيقول: ما أراد هؤلاء؟». («الصحيحة» ٢٥٥١).



1570 — Передаётся от ’Аиши, что Посланник Аллаха сказал: «Нет дня, в который Аллах освобождал бы больше рабов от Огня, чем в день ’Арафа. Поистине, Он приближается, а затем хвалится перед ангелами ими, говоря: “Чего они желают?”». («ас-Сахиха», 2551).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٥٧١ - عن عقبة بن عامر الجهني، قال: نذرت أختي أن تمشي إلى الكعبة حافية حاسرة، فأتى عليها رسول الله ﷺ فقال: «ما بال هذه؟». قالوا: نذرت أن تمشي إلى الكعبة حافية حاسرة! فقال: «مروها فلتركب ولتختمر [ولتحج]، [ولتهــد هديا]». («الصحيحة» ٢٩٣٠).



1571 — ’Укба ибн ’Амир аль-Джухани рассказывал: «Моя сестра дала клятву отправиться к Каабе босой и с непокрытой головой. К ней подошёл Посланник Аллаха и сказал: “Что с ней?” (Люди) сказали: “Она дала обет отправится к Каабе босой и с непокрытой головой”. (Пророк ) сказал: “Прикажите ей сесть на верховое животное, надеть химар, [совершить хадж], [и совершить жертвоприношение]”». («ас-Сахиха», 2930).

١٥٧٢ - عن عمر بن الخطاب، قال: «من السنة النزول بـ(الأبطح) عشية النفر». («الصحيحة» ٢٦٧٥).



1572 — ’Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Из сунны — остановиться в местности (аль-Абтах) в день ухода (из Мины)». («ас-Сахиха», 2675).

١٥٧٣ - عن عبدالله بن عمر، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «من طاف بالبيت [سبعاً]، وصلى ركعتين، كان كعدل رقبة». («الصحيحة» ٢٧٢٥).



1573 — ’Абдуллах ибн ’Умар рассказывал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Кто сделает [семь] кругов вокруг Дома, а затем совершит два рака’ата, награда его подобна (награде) за освобождение раба”». («ас-Сахиха», 2725).

١٥٧٤ - عن عبدالله بن حبشي، قال: قال رسول الله ﷺ: «مـــن قـطـع ســدرة صوب الله رأسه في النار. [يعني: من سدر الحَرَم]». («الصحيحة» ٦١٤).



1574 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн Хабаши, что Посланник Аллаха сказал: «Тот, кто вырубит дерево сидр, голову того Аллах поместит в Огонь. [То есть сидр, растущий на территории аль-Харам]». («ас-Сахиха», 614).

١٥٧٥ - عن ابن عباس: أن رسول الله ﷺ قال: «لا تحج امرأة إلا ومعهـا محرم». قال رجل: يا نبي الله! إني اكتتبت في غزوة كذا وامرأتي حاجة؟ قال: «ارجع فحج معها». («الصحيحة» ٣٠٦٥).



1575 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Посланник Аллаха сказал: «Не дозволено женщине совершать хадж без махрама», тогда один человек сказал: «О пророк Аллаха! Я записался для участия в такой-то битве, а моя жена желает совершить хадж». (Тогда Пророк ) сказал: «Иди и соверши хадж вместе с ней». («ас-Сахиха», 3065).

١٥٧٦ - عن حمزة الأسلمي: أنه رأى رجلاً على جمل يتبع رحـال النـاس بمنى؛ ونبي الله ﷺ شاهد، والرجل يقول: «لا تصوموا هذه الأيام؛ فإنها أيــام أكـل وشرب». قال قتادة: فذكر لنا أن ذلك المنادي كان بلالاً. («الصحيحة» ٣٥٧٣).



1576 — Передаётся от Хамзы аль-Аслями, что он видел человека на верблюде, который ездил по палаткам людей в Мина и пророк Аллаха был свидетелем этого. Этот человек говорил: «Не поститесь в эти дни, поистине, это дни еды и питья». Катада сказал: «Нам упомянули, что этим глашатаем был Биляль». («ас-Сахиха», 3573).

١٥٧٧ - عن أم ولد شيبة، قالت: رأيت رسول الله ﷺ يسعى بين الصفا والمروة، وهو يقول: «لا يُقطع الأبْطُحُ إلا شدا». («الصحيحة» ٢٤٣٧).



1577 — Умм Уаляд Шейба рассказывала: «Я видела, как Посланник Аллаха бегал между Сафой и Марвой говоря: “Место аль-Абтах следует только пробегать”». («ас-Сахиха», 2437).

١٥٧٨ - عن أبي عمران الجوني، أنه حج مع مواليه، قال: فأتيت أم سلمة فقلت: يا أم المؤمنين إني لم أحج قط، فبأيهما أبدأ بالحج أو بالعمرة؟ قالت: إن شئت فاعتمر قبل أن تحج، وإن شئت فبعد أن تحج. فذهبت إلى صفية، فقالت لــي مثل ذلك، فرجعت إلى أم سلمة، فأخبرتها بقول صفية، فقالت أم سلمة: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «يا آل محمد! مـن حـج منكم فليهـل بعمرة في حجة». («الصحيحة» ٢٤٦٩).



1578 — Передаётся от Абу ’Имрана аль-Джуни, что он совершал хадж вместе с теми, кто его освободил (из рабства). Он сказал: «Я пришел к Умм Саляме и спросил: «О мать правоверных! Я никогда не совершал хадж, мне начинать с хаджа или же с ’умры?». Она сказала: «Если пожелаешь, соверши ‘умру до совершения хаджа, а если пожелаешь, то после хаджа». Я отправился к Сафии, и она мне сказала тоже самое. Я вернулся к Умм Саляме сообщил о том, что мне сказала Сафия, и она сказала: «Я слышала, что Посланник Аллаха говорил: “О семья Мухаммада! Кто собирается совершить хадж, то пусть в своём хадже совершит ’умру”». («ас-Сахиха», 2469).

١٥٧٩ - عن بلال بن رباح، أن النبي ﷺ قال له غداة جمع: «يا بلال أسكت الناس» أو «أنصت الناس». ثم قال: «إن الله تطول عليكم في جمعكم هذا، فوهب مسيئكم لمحسنكم، وأعطى محسنكم ما سأل، ادفعوا باسم الله». («الصحيحة» ١٦٢٤).



1579 — Передаётся от Биляля ибн Рабаха, что Пророк сказал ему утром в долине Муздалифа: «О Биляль, скажи, чтобы люди замолчали» или «умолкли, чтобы слушать», а затем сказал: «Поистине, Аллах посмотрел на вас в вашем собрании и подарил тех из вас, кто поступает плохо, тем, кто поступает хорошо (то есть Аллах простил поступающим плохо, по причине поступающих хорошо) и даровал тем из вас, кто поступает хорошо, то что они просили. Отправляйтесь же (в Мину) с именем Аллаха». («ас-Сахиха», 1624).

١٥٨٠ - عن عائشة مرفوعاً: «يا عائشة ! لولا أن قومك حديثو عهـد بشـرك، [وليس عندي من النفقة ما يُقوي على بنائه]؛ [الأنفقتُ كنز الكعبة في سبيل الله، و] لهدمت الكعبة، فألزقتها بالأرض، [ثم بنيتها على أساس إبراهيم]، وجعلت لها بابين [موضوعين في الأرض؛ باباً شرقياً [ يدخل الناس منه]، وباباً غربياً [يخرجون منه]، وزدت فيه ستة أذرع من الحجر — وفي رواية: ولأدخلت فيها الحجــر؛ فإن قريشاً اقتصرتها حيث بنت الكعبة، — ([فإن بدا لقومك من بعدي أن يبنوه؛ فهلمي لأريك ما تركوا منه، فأراها قريباً من سبعة أذرع]) — وفي رواية عنها: قالت: سألت رســول اللـه ﷺ عن الجدر — أي: الحجر، أمن البيت هو؟ قال: «نعم». قلتُ فلـــم لـم يدخلــوه في البيت؟ قال: «إن قومك قصَّرت بهم النفقةُ». قلتُ: فما شأن بابه مرتفعاً؟ قال: «فعل ذلك قومك ليدخلوا من شاؤوا، ويمنعوا من شاؤوا — وفي رواية: تعززاً أن لا يدخلها إلا من أرادوا فكان الرجل إذا أراد أن يدخلها يدعونه يرتقي؛ حتى إذا كـاد أن يدخل؛ دفعوه، فسقط، ولولا أن قومك حديث عهدهم في الجاهلية، فأخاف أن تنكر قلوبهم؛ لنظرتُ أن أدخل الجَدْرَ في البيت، وأن ألزق بابـه بـالأرض». [فلمـا ملك ابن الزبير؛ هدمها، وجعل لها بابين] (وفي رواية: فذلك الذي حمل ابن الزبير على هدمه). قال يزيد بن رومان وقد شهدت ابن الزبير حين هدمه وبناه وأدخل فيه الحجر، وقد رأيت أساس إبراهيم عليه السلام - حجارة متلاحمة كأسنمة الإبـل متلاحكة». («الصحيحة» ٤٣).



1580 — Передаётся от ’Аиши, (что Пророк сказал): «О ’Аиша! Если бы твой народ не был из тех, отказался от многобожия лишь недавно, [а не то, что у меня нет средств, чтобы перестроить её в первозданный вид], [то я бы расходовал сокровища Каабы на пути Аллаха и] разрушил бы Каабу до основания, [а затем построил бы её на фундаменте Ибрахима], установив в ней две двери, [которые стояли бы на земле] — одну дверь с восточной стороны, [чтобы люди заходили] и одну с западной, [через которую бы они выходили]. А в сторону хиджра добавил бы 6 локтей — в другом риваяте: завел бы в Каабу «хиджр» — потому что курайшиты сократили здание, когда перестраивали Каабу. ([«Поэтому, если твой народ соберётся после этого перестроить её, то пойдём, я покажу тебе, что они не достроили». И он показал ей около 7-ми локтей]), — а в другом ривате от неё: «Она сказала: «Я спросила Посланника Аллаха о стене — то есть: о хиджре — относится ли он к Дому? Он ответил: «Да». Сказала: «А почему тогда они не завели его в Дом? » Он ответил: «Поистине, у твоего народа не было денег». Я спросила: «А почему двери подняты?» Он ответил: «Твой народ это сделал, чтобы заводить в Каабу только тех, кого они пожелают, и запретить кому пожелают, — а в другом риваяте: они решили, что не войдёт в неё никто, кроме тех, кого они пожелают. И если какой-либо человек желал войти в Ка’абу, они позволяли подняться к двери и когда он почти заходил в Каабу, они сталкивали его и он падал, — если бы твой народ не был так близок к невежеству, но я боюсь, что их сердца начнут порицать. Однако я хотел бы завести эту стену в Дом и опустить двери к земле».

[Когда ’Абдуллах аз-Зубайр стал правителем, он разрушил Каабу и установил для неё две двери]. (В другом риваяте: это то, что побудило ’Абдуллах аз-Зубайра разрушить её). Сказал Язид ибн Руман: «Я видел, что ’Абдуллах аз-Зубайр, рушил Каабу и построил её (вновь), и ввёл хиджр в неё. И я видел фундамент Ибрахима, мир ему, камни, соединённые подобно верблюжьим горбам». («ас-Сахиха», 43).
__________________

Сл. вот здесь:
10. О Хадже и Умре

Дополнительная информация;
*hajj_umra
hajj_proroka_ﷺ.pdf
(1.6 МБ) 0 скачиваний
umrah_nabi.pdf
(2.81 МБ) 0 скачиваний
umrah_dua_zikr.pdf
(2.55 МБ) 0 скачиваний
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١١ - الحدود والمعاملات والأحكام



11. Глава о шариатских наказаниях, взаимоотношениях и различных положениях


Изображение

(хадисы 1581-1720)



١٥٨١ - عن أنس، قال: قال رسول الله ﷺ: «أبى الله أن يجعل لقاتل المؤمن توبة». («الصحيحة» ٦٨٩).



1581 — Передаётся от Анаса, что Посланник Аллаха сказал: «Аллах отказался принимать покаяние у того, кто убил верующего». («ас-Сахиха», 689).

١٥٨٢ - عن أنس قال: دعا النبي ﷺ الأنصار فقال: «هل فيكـم أحـد غيركم؟». قالوا: لا؛ إلا ابن أخت لنا. فقال رسول الله ﷺ: «ابن أُخــت القــوم منهم». («الصحيحة» ٧٧٦).



1582 — Передаётся от Анаса, что (как-то раз) Пророк позвал к себе ансаров и сказал: «Есть ли среди вас тот, кто не из вас (не из числа ансаров)?» Они сказали: «Нет, кроме племянника со стороны нашей сестры». Посланник Аллаха сказал: «Сын сестры народа, является одним из них». («ас-Сахиха», 776).

١٥٨٣ - عن ابن عمر، أن رسول الله ﷺ بعد أن رجم الأسلمي قال: «اجتنبوا هذه القاذورة التي نهى الله عز وجل عنها، فمن ألم فليستتر بستر عز وجل؛ [فإنه من يبد لنا صفحته نقم عليه كتاب الله]». («الصحيحة» ٦٦٣).



1583 — Передаётся от Ибн ’Умара, что после того, как Посланник Аллаха закидал камнями аль-Аслями, он сказал: «Сторонитесь этих грязных деяний, которые запретил Аллах, Велик Он и Могуч. И если кто-то попадёт в этот грех, то пусть скроется покрывалом* Аллаха, Велик Он и Могуч. [Тот, кто покажет нам свою страницу**, тому мы установим над ним Книгу Аллаха]***». («ас-Сахиха», 663).

__________________

*То есть никому не рассказывает.

**То есть признается в том, что он совершил прелюбодеяние.

***То есть накажем его камнями в соответствии с Кораном.

١٥٨٤ - عن سعيد بن سعد بن عبادة، قال: كان بين أبياتنـا رجـل مـخـدج ضعيف، فلم يُرغ إلا وهو على أمة من إماء الدار يخبث بها، فرفـع شـأنـه سـعـد بـن عبادة إلى رسول الله ﷺ فقال: «اجلدوه ضرب مئة سوط»، قالوا: يا نبي اللـه هـو أضعف من ذلك، لو ضربناه مئة سوط مات؟ قال: «فخذوا له عثكالاً فيه مئة شمراخ فاضربوه ضربة واحدة». («الصحيحة» ٢٩٨٦).



1584 — Са’ид ибн Са’д бин ’Убада рассказывал: «Среди наших домов жил инвалид и он был слаб. Однажды (люди) увидели, что он насилует одну из рабынь, жившую в этом районе. Са’д ибн ’Убада привел этого человека к Посланнику Аллаха и он сказал: “Побейте его сто раз плетью”. Мы сказали: “О, посланник Аллаха! Он слабее этого, если мы ударим его сто раз плетью, то он умрёт”. (Тогда Пророк ) сказал: “Возьмите пальмовую ветку с финиками, на которой сто прутьев, и ударьте его ею один раз”». («ас-Сахиха», 2986).

١٥٨٥ - عن أبي عبدالرحمن قال: خطب علي فقال: يا أيها الناس أقيموا على أرقائكم الحد، من أحصن منهم ومن لم يحصن؛ فإن أمة لرسول الله ﷺ زنت، فأمرني أن أجلدها، فإذا هي حديث عهد بنفاس، فخشيت إن أنا جلدتها أن أقتلها، فذكرت ذلك للنبي ﷺ فقال: «أحسنت، [اتركها حتى تماثل]». («الصحيحة» ٢٤٩٩).



1585 — Абу ’Абдуррахман рассказывал: «’Али обратился к нам с проповедью и сказал: «О люди! Наказывайте ваших рабов, совершивших прелюбодеяние — тех, кто был женат и тех, кто не был. Поистине, рабыня Посланника Аллаха совершила прелюбодеяние и он приказал мне побить её плетьми. У неё только недавно закончился нифас*. Я побоялся, что если начну бить её, то убью. Я рассказал об этом Пророку и он сказал: “Ты поступил правильно, [оставь её пока она не выздоровеет]”». («ас-Сахиха», 2499).

__________________

* Слово «нифас» у арабов означает как менструальный цикл, так и послеродовое кровотечение.
**Сл. вот здесь:menstruacii

١٥٨٦ - عن أبي عبدالرحمن، قال: خطبنا علي رضي الله عنه فقال: أيهـا الناس! أيما عبد وأمة فجرا؛ فأقيموا عليهما الحد. ثم قال: إن خادما لرسول الله ﷺ ولدت من الزنى، فبعثني لأجلدها، فوجدتها حديثة عهد بنفاسها، فخشيت [إن أنـا جلدتها] أن أقتلها، فقال: «أحسنت [اتركها حتى تماثل]». («الصحيحة» ۳۲۷۸).



1586 — ’Абдуррахман рассказывал: «’Али, да будет доволен им Аллах, обратился к нам с проповедью и сказал: «О люди! Какой бы раб или рабыня не совершили прелюбодеяние, наказывайте их....» Затем он сказал: «Поистине, у Посланника Аллаха была рабыня, которая родила от прелюбодеяния и он послал меня, чтобы я побил её плетьми. Я увидел, что у неё недавно закончился нифас*. Я боялся, [что если начну бить её плетьми], то убью её и Пророк сказал: “Ты поступил правильно, [оставь её пока она не выздоровеет]”». («ас-Сахиха», 3278).

__________________

* Слово «нифас» у арабов означает как менструальный цикл, так и послеродовое кровотечение.


١٥٨٧ - قال رسول الله ﷺ: «إذا اختلفتم في الطريق؛ جعـل عـرضـه سـبع أذرع». جاء من حديث أبي هريرة، وابن عباس، وعبادة بن الصامت، وأنـس بـن مالك، وجابر بن عبدالله. («الصحيحة» ٣٩٦٠).



1587 — Сказал Посланник Аллаха : «Если вы разногласите относительно дороги *, то сделайте дорогу в 7 локтей». Хадис передаётся от Абу Хурайры, Ибн ’Аббаса, ’Убады ибн Самита, Анаса ибн Малика и Джабира ибн ’Абдуллаха. («ас-Сахиха», 3960).

__________________

* То есть та, что между участками.

١٥٨٨ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إذا أدى العبد حق الله وحق مواليه؛ كان لـــه أجران». («الصحيحة» ۷۲۸).



1588 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Если раб выполняет права Аллаха и своего хозяина, то ему двойная награда». («ас-Сахиха», 728).

١٥٨٩ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إذا استهل المولود؛ وُرث». («الصحيحة» ١٥٣).



1589 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Если новорождённый (при рождении) заплачет, то он становится наследником». («ас-Сахиха», 153).

١٥٩٠ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إذا استلج أحدكم باليمين في أهله فإنـه آثــم له عند الله من الكفارة التي أمره بها». («الصحيحة» ۱۲۲۹).



1590 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Если один из вас поклянётся в отношении своей семьи*, то он — грешен, и он обязан искуплением клятвы перед Аллахом». («ас-Сахиха», 1229).

__________________

* Например о жене, что не будет содержать или спать с ней и так далее.
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٥٩١ - عن أبي موسى الأشعري، عن النبي ‎ﷺ قال: «إذا أصبح إبليس بـث جنوده، فيقول: من أضلَّ اليوم مسلماً ألبسته التاج، قال: فيخرج هذا فيقول: لم أزل به حتى طلق امرأته، فيقول: أوشك أن يتزوج. ويجيء هذا فيقول: لم أزل بـه حتـى عق والديه، فيقولُ: يوشك أن يبرهما. ويجيء هذا فيقول: لم أزل بـه حتـى أشـرك، فيقول: أنت أنت! ويجيء هذا فيقول: لم أزل به حتى قتل، فيقول: أنتَ أنتَ وَيُلبسه التاج». («الصحيحة» ۱۲۸۰).



1591 — Передаётся от Абу Мусы аль-Аш’ари, что Пророк сказал: «Когда наступает утро, Иблис рассылает свои войска и говорит: «На того, заблудит сегодня мусульманина, я надену корону. Один из них выходит и говорит: “Я не оставил его до тех пор, пока он не развелся со своей женой”. Тогда Иблис говорит: “Он может её вернуть”. Приходит другой и говорит: “Я не оставил его, пока он не ослушался своих родителей”. Тогда (Иблис) скажет: “Он может вновь проявить к ним благочестие”. Придет другой из них и скажет: “Я не оставил его, пока он не совершил многобожие”. Тогда (Иблис) скажет: “Ты, ты!” А затем придет ещё один и скажет: “Я не оставил его до тех пор пока он не убил”, и тогда (Иблис) скажет: “Ты, ты!” И надевает на него корону». («ас-Сахиха», 1280).

١٥٩٢ - عن علي مرفوعاً: «إذا جلس إليك الخصمان فلا تقض بينهما حتى تسمع من الآخر كما سمِعت من الأوَّل؛ فإنَّك إذا فعلت ذلك تبيـن لـك القضاء» .(«الصحيحة» ۱۳۰۰).



1592 — Передаётся от ’Али, (что Пророк сказал): «Если перед тобой садятся двое препирающихся, то не выноси решения между ними, пока не выслушаешь второго так же, как ты выслушал первого. Поистине, если ты поступишь так, то тебе станет ясно, как лучше вынести решение». («ас-Сахиха», 1300).

١٥٩٣ - عن أنس بن مالك رضي الله عنه، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا حكمتم فاعدلوا، وإذا قتلتم فأحسنوا، فإن الله محسن يحب المحسنين». («الصحيحة» ٤٦٩).



1593 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха сказал: «Если судите, то будьте справедливы. А если убиваете (по праву), то (делайте это) должным образом. Поистине, Аллах — Благодетельный и любит благодетельных». («ас-Сахиха», 469).

١٥٩٤ - عن عائشة، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «إذا زنتِ الأمة فاجلدوها، فإن زنت فاجلدوها، فإن زنت فاجلدوها، فإن زنت فاجلدوها، ثم بيعوهـا ولـو بضفير». («الصحيحة» ۲۹۲۱).



1594 — Передаётся от ’Аиши, что Посланник Аллаха сказал: «Если какая-либо рабыня совершит прелюбодеяние, то побейте её плетьми. Если она (вновь) совершит прелюбодеяние, то побейте её плетьми. Если она (вновь) совершит прелюбодеяние, то побейте её плетьми, а затем продайте её, даже если за верёвку из волос». («ас-Сахиха», 2921).

١٥٩٥ - عن معاوية بن أبي سفيان، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا شربوا الخمر فاجلدوهم، ثم إن شربوا فاجلدوهم، ثم إن شربوا فاجلدوهم، ثم إن شربوا [الرابعة] فاقتلوهم». («الصحيحة» ١٣٦٠).



1595 — Передаётся от Му’авии ибн Абу Суфьяна, что Посланник Аллаха сказал: «Если (кто-либо) выпьет вино, то бейте их плетьми, если они снова выпьют вино, то бейте их плетьми, если они снова выпьют вино, то снова бейте их плетьми, затем, если они снова выпьют вино [в четвёртый раз], то убейте их». («ас-Сахиха», 1360).

١٥٩٦ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إذا قسمتِ الأرض، وحُدَّت، فلا شفعة فيها». («الصحيحة» ١٣٨٥).



1596 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Если земля разделена и границы установлены, то нет обязанности (на том, кто желает продать свой участок, в первую очередь предложить её соседу по земле)». («ас-Сахиха», 1385).

١٥٩٧ - عن حكيم بن حزام، قال: تناول أبو عبيدة بن الجراح رجلاً من أهل الأرض بشيء، فكلمه خالد بن الوليد فقيل له: أغضبت الأمير، فقال خالد إنـي لـم أرد أن أغضبه، ولكن سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «أشد الناس عذاباً عند الله يـــوم القيامة أشدّهم عذاباً للناس في الدنيا». («الصحيحة» ١٤٤٢).



1597 — Хаким ибн Хизам рассказывал: «(Однажды) Абу ’Убайда ибн аль-Джаррах побил человека из жителей Шама из-за джизьи, (после чего) с ним поговорил Халид ибн Валид. Ему (Халиду) сказали: “Ты разгневал амира”, а Халид сказал: “Я не хотел его гневить, однако, я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Худшему наказанию у Аллаха в Судный день (будут подвергнуты) те, кто больше всех мучил людей в этом мире”». («ас-Сахиха», 1442).

١٥٩٨ - عن عبدالله، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «أشد الناس عذاباً يــوم القيامة: رجل قتله نبي أو قتل نبياً، وإمام ضلالة، وممثل مـن الممثلين». («الصحيحة» ٢٨١).



1598 — Передаётся от ’Абдуллаха, что Посланник Аллаха сказал: «Худшему наказанию в Судный день будет подвергнут тот, кого убил пророк и убивший пророка; имам, вводящий в заблуждение, а также создающий изваяния (изображения) живых существ». («ас-Сахиха», 281).

١٥٩٩ - عن عمير مولى أبي اللحم، قال: أقبلـت مـع سـادتي نُريد الهجرة، حتى دنونا من المدينة، قال: فدخلوا المدينة وخلَّفوني في ظهرهم، قال: فأصابني مجاعة شديدة، قال: فمرَّ بي بعض من يخرج من المدينة فقالوا لـي: لـو دخـلـت المدينة فأصبت من ثمر حوائطها، فدخلت حائطاً فقطعتُ من قِنْوَيْن، فأتاني صاحب الحائط، فأتى بي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وأخبره خبري، وعلي ثوبان، فقال لي: «أيهما أفضل؟»، فأشرت له إلى أحدهما، فقال: «خذه»، وأعطى صاحب الحائط الآخر، وخلى سبيلي. («الصحيحة» ٢٥٨٠).



1599 — ’Умайр, вольноотпущенник Абу аль-Ляхма, рассказывал: «Я и мои хозяева желали совершить хиджру и когда мы приблизились к Медине, (я) сказал: “Заходите в Медину, а меня оставьте со своими верховыми животными”». (’Умайр) сказал: «(Тут) меня постиг очень сильный голод. (И когда) рядом со мной проходили те, кто выходил из Медины, они сказали мне: “Может ты войдёшь в Медину, и возьмёшь что-нибудь из плодов тех садов, что там находятся”. Я вошел в сад и оторвал себе две финиковые грозди, и тут ко мне пришёл хозяин этого сада, пошёл со мной к Посланнику Аллаха и рассказал обо мне. На мне было две одежды и (Пророк ) сказал мне: “Какая из них лучше?” Я указал на одну из них. Он сказал: “Эту (оставь себе)”. Я же отдал хозяину сада другую и он отпустил меня». («ас-Сахиха», 2580).

١٦٠٠ - عن عائشة، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «أقيلوا ذوي الهيئات عثراتهم إلا الحدود». («الصحيحة» ٦٣٨).



1600 — Передаётся от ’Аиши, что Посланник Аллаха сказал: «Прощайте почётным людям их ошибки, кроме того, что влечёт за собой шариатские наказания». («ас-Сахиха», 638).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٦٠١ - عن جابر بن عبدالله، أن رسول الله ‎ﷺ قال: «ألا أخبركم بخياركم؟ خياركم أطولكم أعماراً، وأحسنكم أعمالاً». («الصحيحة» ۱۲۹۸).



1601 — Передаётся от Джабира ибн ’Абдуллаха, что Посланник Аллаха сказал: «Не сообщить ли мне о лучших из вас? Лучшие из вас те, у кого самая длинная жизнь и лучшие деяния». («ас-Сахиха», 1298).

١٦٠٢ - عن زيد بن خالد الجهني، أن النبي ﷺ قال: «ألا أخبركم بخير الشهداء؟! الذي يأتي بشهادته قبل أن يُسألها». («الصحيحة» ٣٤٥٨).



1602 — Передаётся от Зейда ибн Халида аль-Джухани, что Пророк сказал: «Не сообщить ли мне вам о лучших свидетелях? Это свидетельствующий до того, как его спросят». («ас-Сахиха», 3458).

١٦٠٣ - عن سعيد بن أبي سعيد، عمن سمع النبي ‎ﷺ يقول: «ألا إنَّ العارية مُؤَدَّاةٌ، والمنحة مردودة، والدين مقضي، والزعيم غارم». («الصحيحة» ٦١٠).



1603 — Передаётся от Са’ида ибн Аби Са’ида, от тех, кто слышал, что Пророк говорил: «Поистине, взявший что-то в пользование, должен это вернуть. Взявший скотину (для дойки) должен её вернуть. Взявший в долг, должен его вернуть. Выступивший гарантом обязуется гарантией». («ас-Сахиха», 610).

١٦٠٤ - عن صفوان بن سليم، عن عدة (وقال البيهقي: ثلاثيـن) مـن أبنـاء أصحاب رسول الله ﷺ عن آبائهم عن رسول الله ﷺ قال: «ألا من ظلــم معاهداً، أو انتقصه، أو كلفه فوق طاقته، أو أخذ منه شيئاً بغير طيب نفس، فأنــا حجيجـه يـوم القيامة». («الصحيحة» ٤٤٥).



1604 — Передаётся от Сафвана ибн Сулейма, от группы (аль-Байхакы сказал: тридцати) сыновей сподвижников Посланника Аллаха , от их отцов, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, с тем, кто поступит несправедливо с му’ахадом (неверующим, с которым заключен договор) или унизит его, или возложит на него то, что ему не по силам, или отберёт у него то, что тот не захочет отдавать — с тем я буду препираться в День Воскрешения». («ас-Сахиха», 445).

١٦٠٥ - عن عمرو بن الأحوص، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول في حجة الوداع: «ألا لا يجني جان إلا على نفسه لا يجني والد على ولده، ولا مولود على والده». («الصحيحة» ١٩٧٤).



1605 — ’Амр ибн аль-Ахвас рассказывал: «Я слышал, как Посланник Аллаха во время прощального хаджа говорил: «Поистине, совершающий преступления вредит только себе. Родитель не несёт ответственности за (преступления) своего ребёнка, как и ребёнок за (преступления) своих родителей». («ас-Сахиха», 1974).

١٦٠٦ - عن أبي رمثة، قال: أتيت النبي ﷺ مع أبي فقال: «من هـذا معك؟» قال: ابني؛ أشهد به، قال: «أما إنك لا تجني عليه، ولا يجني عليـك». («الصحيحة» ٧٤٩).



1606 — Абу Рамса рассказывал: «(Как-то раз) я пришёл к Пророку со своим отцом и он спросил: “Кто это с тобой?” Он ответил: “Мой сын, и я свидетельствую об этом”. На что он сказал: “Поистине, ты не несёшь ответственности за его преступления и он не несёт ответственности за твои преступления”». («ас-Сахиха», 749).

١٦٠٧ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إن أربى الربا: استطالة المرء فـي عـرض أخيه». («الصحيحة» ٣٩٥٠).



1607 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк сказал): «Поистине, худшее ростовщичество — покушаться на честь своего брата». («ас-Сахиха», 3950).

١٦٠٨ - عن أبي هريرة: أن خزاعة قتلوا رجلاً من بنـي لـيـث عـام فـتـح مـكـة بقتيل منهم قتلوه، فأخبر بذلك النبي ‎ﷺ، فركب راحلته فخطب فقال: «إن اللـه حبس عن مكة القتل — أو الفيل، شك أبو عبدالله — وسلط عليهم رسـول الله ﷺ والمؤمنين، ألا وإنها لم تحل لأحد قبلي، ولم تحل لأحدٍ بعدي، ألا وإنها حلت لي ساعة من نهار، ألا وإنها ساعتي هذه حرام؛ لا يُختلى شوكها، ولا يُعضد شجرها، ولا تلتقط ساقطتها إلا لمنشد، فمن قتل؛ فهو بخير النظرين: إما أن يعقل، وإما أن يُقاد أهل القتيل». فجاء رجل من أهل اليمن فقال: اكتب لي يــا رسـول اللـه! فقال: «اكتبوا لأبي فلان». فقال رجل من قريش إلا الإذخر يا رسول الله! فإنا نجعلـه فـي بيوتنا وقبورنا؟! فقال النبي ﷺ: إلا الإذخر». زاد مسلم: قال الوليد: فقلت للأوزاعي ما قوله: اكتبوا لي يا رسول الله؟ قال: هذه الخطبة التي سمعها من رسول الله ﷺ. («الصحيحة» ٣٥٢٩).



1608 — Передаётся от Абу Хурайры, что (люди) из племени Хуза’а убили человека из (племени) Бану Лейс, убившего кого-то из их числа в год открытия Мекки. Когда об этом сообщили Пророку , он сел на своё верховое животное и обратился с проповедью, сказав: «Поистине, Аллах не допускает убийств в Мекке (или: не допустил к ней слона — сомнение от Абу ‘Абдуллаха), однако Он дал власть над ними посланнику Аллаха и верующим. Поистине, никому до меня не позволялось (сражаться) в (этом городе) и никому не будет позволено это после меня! Поистине, даже для меня это стало дозволенным лишь на определённое время в течение дня, а сейчас (Мекка), несомненно, (снова) является священной территорией, где нельзя ни срезать колючки, ни вырубать деревья, ни поднимать найденное, если только человек не делает это для того, чтобы объявить о своей находке (людям). Если же кого-нибудь убьют, то (его ближайшие родственники) могут выбирать одно из двух: либо получить выкуп /дия/ за убитого, либо воздать убийце равным». (Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал): «Тут подошёл какой-то человек из Йемена и сказал: “Запиши для меня (эти слова), о посланник Аллаха”, и тогда он велел: “Запишите (это для него)”. А после этого один курайшит воскликнул: “Кроме душистого тростника, о, посланник Аллаха, ведь мы используем его в наших домах и на наших могилах!” − и тогда Пророк сказал: “Кроме душистого тростника, кроме душистого тростника”».

(Имам) Муслим добавил, что Валид сказал: «Я спросил аль-Ауза’и: “Что значат слова: «Запиши мне это, о посланник Аллаха!»?” Он ответил: “(Запиши мне) эту хутбу, которую слышал от Посланника Аллаха ”». («ас-Сахиха», 3529).

١٦٠٩ - عن عبدالله بن عمرو قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إن الله حرم على أمتي الخمر، والميسر، والمزر، والكوبة، والقنين، وزادنـي صـلاة الوتر». («الصحيحة» ۱۷۰۸).



1609 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн ’Амра что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, Аллах запретил моей общине вино, азартные игры, аль-мизр (алкогольный напиток из ячменя), барабан и струнный музыкальный инструмент, и добавил мне молитву аль-витр». («ас-Сахиха», 1708).

١٦١٠ - عن عبدالله بن جعفر قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إن الله عن مع الدائن (أي: المدين) حتى يقضي دينه؛ ما لم يكن فيما يكره الله». قال: وكان عبداللــه بــن جعفر يقول لخازنه: اذهب فخذ لي بدين؛ فإني أكره أن أبيت ليلة إلا والله معي بعد ما سمعت من رسول الله ‎ﷺ. («الصحيحة» ١٠٠٠).



1610 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн Джа’фара, что Посланник Аллаха сказал: «Поистине, Аллах будет с должником, пока он не отдаст своей долг, если только он не касается того, чего не любит Аллах». (Один из передатчиков хадиса) сказал: «’Абдуллах ибн Джа’фар говорил своему хранителю: “Иди и займи для меня денег. Поистине, я не хочу, чтобы прошла одна ночь, а Аллах не был со мной, после того как я услышал это от Посланника Аллаха ”». («ас-Сахиха», 1000).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٦١١ - عن حمزة الأسلمي مرفوعاً: «إن أنتم قدرتــم عـلـيـه فاقتلوه، ولا تحرقوه بالنار، فإنما يعذب بالنار رَبُّ النار». («الصحيحة» ١٥٦٥).



1611 — Передаётся от Хамзы аль-Аслями, (что Пророк сказал): «Если вы застанете такого-то, то казните его, но не сжигайте его в огне. Поистине, огнём наказывает только Господь огня». («ас-Сахиха», 1565).

١٦١٢ - عن حرام بن سعد بن محيصة أن ناقة للبراء بن عازب دخلت حائط رجل فأفسدت فيه، فقضى رسول الله ‎ﷺ: «إن على أهل الحوائط حفظها في النهار، وأن ما أفسدت المواشي بالليل ضامن على أهلها». («الصحيحة» ۲۳۸).



1612 — Передаётся от Харама ибн Са’да Мухайса, что (однажды) верблюдица аль-Бараа ибн ’Азиба вошла в сад одного человека и испортила его. Тогда Посланник Аллаха постановил: «Хозяин сада должен охранять свой сад днём, если же скотина погубит сад ночью, то ответственность на хозяине скотины». («ас-Сахиха», 238).

١٦١٣ - عن حذيفة: أن المشركين أخذوه وأباه، فأخذوا عليهم أن لا يقاتلوهم يوم بدر، فقال رسول الله ﷺ: «فُوا لَهُم، ونستعين الله عليهم». («الصحيحة» ۲۱۹۱).



1613 — Передаётся от Хузейфы, что (однажды) многобожники поймали его и его отца, взяв с них обещание, что они не будут воевать с ними в день Бадра. На что Посланник Аллаха сказал: «Исполните своё обещание. И мы просим помощи Аллаха против них». («ас-Сахиха», 2191).

١٦١٤ - [عن أبي شريح رضي الله عنه، قال: سمعت رسول الله ‎ﷺ الغد من يوم الفتح، يقول قولاً، سمعته أُذناي ووعاه قلبي، وأبصرته عيناي حين تكلم بــه: حمد الله وأثنى عليه ثم قال]: «إن مكة حرَّمها الله ولم يحرمها الناس، فلا يحل لامرئ يؤمن بالله واليوم الآخر أن يسفك بها دماً، ولا يعضد بها شجرة؛ فإن أحــد ترخص لقتال رسول الله ‎ﷺ فيها؛ فقولوا: إن الله قد أذن لرسوله ولـم يـأذن لكـم، وإنما أذن لي فيها ساعة من نهار، ثم عادت حرمتها اليوم كحرمتها بالأمس، وليبلغ الشاهد الغائب». («الصحيحة» ٣٥٤٣).



1614 — [Абу Шурайх, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Я слышал как Посланник Аллаха сказал на следующий день после открытия (Мекки), произнеся слова, которые услышали мои уши, запомнило моё сердце, и глаза мои видели его , когда он произносил эти слова: он восхвалил Аллаха и похвалил Его, а затем сказал:] “Поистине, это Аллах сделал Мекку запретной, а не люди. Поэтому недозволенно тому, кто верит в Аллаха и Последний день, проливать тут кровь или же вырывать дерево. Если же кто-то станет приводить (в довод) то, что посланник Аллаха воевал в ней, скажите ему: “Поистине, Аллах позволил это своему посланнику, и не позволил вам”. Он позволил мне это лишь на небольшой промежуток дня, а затем заповедность Мекки вернулась. Сегодня она запретна также как была запретна вчера. Пусть тот, кто присутствовал, расскажет тому, кто отсутствовал”». («ас-Сахиха», 3543).

١٦١٥ - عن أبي بكر الصديق، أنه قال: أيها الناس إنكم تقرؤون هذه الآية: ﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ﴾ [المائدة: ١٠٥]، وإني سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «إن الناس إذا رأوا الظـــالـم فـلــم يـأخذوا بيده، أوشك أن يعمَّهُم الله بعقاب منه» . («الصحيحة» ١٥٦٤).



1615 — Передаётся от Абу Бакра ас-Сыддика, что он сказал: «О люди! Поистине, вы читаете этот аят: ﴾О те, которые уверовали! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали прямым путем, то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение﴿ Сура «аль-Маида», аят 105. И, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха говорил: “Если люди увидят злодея и не возьмут его за руки, то Аллах накажет их всех (без исключения)”». («ас-Сахиха», 1564).

١٦١٦ - عن ثعلبة بن الحكم، قال: أصبنا غنمـاً للعدو، فانتهبناها، فنصبنـا قدورنا، فمر النبي ‎ﷺ بالقدور، فأمر بها فأكفئت، ثـم قـال: «إِنَّ النهبة لا تحل». («الصحيحة» ١٦٧٣).



1616 — Са’ляба ибн аль-Хакам рассказывал: «Мы забрали баранов у врага до того, как они были поделены, и установили наши казаны. Пророк прошёл рядом с казанами, приказал перевернуть их и сказал: “Отобранное имущество и не поделённое*не дозволено”». («ас-Сахиха», 1673).

__________________

* То есть не поделённое в соответствии с тем, как делятся трофеи по шариату.

١٦١٧ - عن ابن عباس، عن رسول الله ‎ﷺ قال: «أنا آخذ بحجزكــم عـن النار؛ أقول: إيَّاكم وجهنم! إياكم والحدود! فإذا مت فأنا فرطكم وموعدكــم علـى الحوض، فمن ورد أفلح. ويأتي قوم فيؤخذ بهم ذات الشمال، فأقول: يا رب أمتي! فيقال: لا تدري ما أحدثوا بعدك مرتدين على أعقابهم». («الصحيحة» ۳۰۸۷).



1617 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, что Посланник Аллаха сказал: «Я хватаю вас за ваши пояса, (чтобы вы не попали) в огонь. Я говорю: “Остерегайтесь Ада! Остерегайтесь установленных границ!” Если я умру, то опережу вас и наша с вами встреча — у Водоёма, и тот, кто придёт к нему, тот преуспел. Придут какие-то люди, а их возьмут и отведут налево, а я скажу: “О Господь, это моя община!” И будет сказано: “Ты не знаешь, что они сделали после тебя — они отказались от религии”». («ас-Сахиха», 3087).

١٦١٨ - عن عطاء بن يسار، عن رجل من الأنصار: أن الأنصاري أخبر عطاء: أنه قبل امرأته على عهد رسول الله و وهو صائم، فأمر امرأته فسألت النبي ‎ﷺ عن ذلك؟ فقال النبي ‎ﷺ: «إن رسول الله يفعل ذلك». فأخبرته امرأته فقال: إن النبي يرخص له في أشياء، فارجعي إليه فقولي له، فرجعت إلى النبي ‎ﷺ فقالت: قال: إن النبي يرخص له في أشياء؟! فقال: «أنا أتقاكم لله، وأعلمكم بحدود الله». («الصحيحة» ۳۱۰۷).



1618 — Передаётся от ’Ата ибн Ясара, от человека из числа ансар, что один из ансаров рассказал ’Ата, что он поцеловал свою жену во времена Посланника Аллаха будучи постящимся. Он повелел своей жене пойти и спросить Пророка об этом. Пророк сказал: «Поистине, посланник Аллаха делает это». (Вернувшись), его жена сообщила ему об этом. Он сказал: «Поистине, пророку бывает дозволено то, (что запрещено нам), так иди к нему и спроси (ещё раз)». Она снова пошла и спросила Пророка , сказав: «А разве пророку не дозволяется то (что запретно другим)?!» Он сказал: «Поистине, я больше всех из вас боюсь Аллаха! И больше всех из вас знаю о границах Аллаха». («ас-Сахиха», 3107).

١٦١٩ - عن أم سلمة مرفوعاً: «إنكم تختصمون إليَّ، وإنمـا أنـا بشـر، ولعــل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض، وإنما أقضي لكم على نحو مما أسمعُ منكم، فمن قضيت له من حق أخيه شيئاً؛ فلا يأخذه؛ فإنما أقطع له قطعـة مــن النـار يأتي بها يوم القيامة». («الصحيحة» ٤٥٥).



1619 — Передаётся от Умм Салямы, (что Пророк сказал): «Поистине, вы приходите со спорными вопросами ко мне, но я всего лишь человек. Один из вас, приводя свои доводы, может быть красноречивее другого. Я же выношу решение в соответствии с тем, что слышу от вас. И если я вынесу постановление для кого-то, (лишив) права его брата в чём-то, то пусть не берёт этого, поскольку я выделю для него часть Огня, с которым он придёт в Судный день». («ас-Сахиха», 455).

١٦٢٠ - عن أم سلمة مرفوعاً: «إنما أنا بشر وإنكم تختصمون إلـي ولـعــل بعضكم أن يكون ألحن بحجته من بعض فأقضي له على نحو مـا أسـمـع منـه، فمـن قضيت له من حق أخيه بشيء فلا يأخذ منه شيئا فإنما أقطـع لـه قطعـة مـن النـار». («الصحيحة» ١١٦٢).



1620 — Передаётся от Умм Салямы, (что Пророк сказал): «Поистине, я всего лишь обычный человек, а вы приходите ко мне со своими спорами, и может быть так, что один из вас будет более убедителен в своих доводах, чем другой, и я вынесу постановление в его пользу на основании того, что услышу. И тот, кому я вынесу постановление, (нарушив) право его брата, то пусть не берёт ничего из этого, поскольку я выделю для него часть Огня». .(«ас-Сахиха», 1162)
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٦٢١ - عن أبي ذر أن رسول الله ‎ﷺ قال له: «كيف ترى جعيلا؟» قال: فقلت: مسكين، كشكله من الناس، قال: فكيف ترى فلاناً؟ قلت: سـيـد مــن السادات، قال: «فجعيل خير من ملء الأرض أو آلاف، أو نحو ذلك من فلان»، قال: قلت يا رسول الله، ففلان هكذا، وأنت تصنع به ما تصنع؟ فقال: «إنه رأس قومه، فأنا أتألفهم فيه». («الصحيحة» ۱۰۳۷).



1621 — Передаётся от Абу Зарра, что Посланник Аллаха сказал ему: «Каким ты считаешь Джа’иля?». (Абу Зарр) сказал: «Я сказал: “Он бедняк, подобный другим людям”. (Пророк ) сказал: “А каким ты считаешь такого-то?” Я сказал: “Он один из господ”. (Пророк ) сказал: “Джа’иль лучше, чем тот на величину Земли или же в тысячу раз”. Я сказал: “О посланник Аллаха, такой-то человек таков, а ты поступаешь с ним так, как поступаешь?” (Пророк ) сказал: “Он глава своего народа, я же ищу пути сближения с ними”». («ас-Сахиха», 1037).

١٦٢٢ - عن عبدالرحمن بن عبدالله عن أبيه، قال: كنا مع رسول الله ‎ﷺ في سفر، فانطلق لحاجته، فرأينا حُمَّرة معها، فرخان، فأخذنا فرخيها، فجاءت الحمرة، فجعلت تفرش، فجاء النبي ‎ﷺ فقال: «من فجع هذه بولدها؟ ردُّوا ولدها إليها». ورأى قرية نمل قد حرقناها، فقال: «من حرق هذه؟» قلنا: نحن قال: «إنه لا ينبغي أن يُعذِّب بالنار إلا رَبُّ النار». («الصحيحة» ٤٨٧).



1622 — Передаётся от ’Абдуррахмана ибн ’Абдуллаха, от его отца: «Однажды мы были вместе с Посланником Аллаха в пути. Когда (Пророк ) пошёл по нужде, мы увидели птицу, с которой было два птенца и мы взяли обоих, а эта птичка начала летать над нами. Пророк пришёл и сказал: “Кто испугал эту птичку, (забрав) её детей? Верните ей её птенцов!” И (однажды) он увидел, что мы сожгли муравейник и сказал: “Кто сжёг этот муравейник?”. Мы сказали: “Мы”. Он сказал: “Поистине, нельзя мучить огнём никому, кроме Господа огня”». («ас-Сахиха», 487).

١٦٢٣ - عن العرباض بن سارية السلمي، قال: نزلنا مع النبي ‎ﷺ ومعه من أصحابه، وكان صاحب (خيبر) رجلاً مارداً منكراً، فأقبل إلى النبي ‎ﷺ فقال : يا محمد! ألكم أن تذبحوا حمرنا، وتأكلوا ثمرنا، وتضربوا نساءنا؟! فغضب النبي ‎ﷺ وقال: «يا ابن عوف اركب فرسك ثم ناد: ألا إن الجنة لا تحل إلا لمؤمن، وأن اجتَمِعُوا للصلاة». قال: فاجتمعوا، ثم صلى بهم النبي ‎ﷺ، ثم قام فقال: «أيحسب أحدكم متكئاً على أريكته قد يظن أن الله لم يُحرم شيئاً إلا مـا فـي هذا القرآن؟! ألا وإني والله قد أمرت ووعظتُ ونَهيتُ عن أشياء إنها لمثل القرآن أو أكثر، وإن الله عز وجل لم يُحلَّ لكم أن تدخلوا بيوت أهل الكتاب إلا بإذن، ولا ضرب نسائهم، ولا أكل ثمارهم؛ إذا أعطوكم الذي عليهم». («الصحيحة»۸۸۲).



1623 — аль-’Ирбад ибн Сария ас-Сулями рассказывал: «(Однажды) мы остановились вместе с Пророком (в Хайбаре) и с ним были те, кто был из числа сподвижников. Глава (Хайбара) из числа иудеев был заносчивым и скверным человеком. Он пришёл к Пророку и сказал: “О, Мухаммад, разве у вас есть право резать наших ослов, кушать наши плоды* и бить наших женщин?” (Услышав это), Пророк разгневался (на своих сподвижников, которые поступили так с иудеями) и сказал: “О Ибн ’Ауф! Садись на своего коня, а затем громко скажи: “Поистине, Рай дозволен только верующему, соберитесь на молитву!”” (Люди) собрались на молитву и Пророк совершил с ними молитву, а затем встал и сказал: “Неужели один из вас считает, что опираясь на диван, может думать, что Аллах запретил только то, что в Коране? Клянусь Аллахом, я вам приказал, я вас увещевал и я запретил вам что-то, и это подобно Корану или же даже больше, (чем в Коране). Поистине, Аллах, Велик Он и Могуч, не разрешил заходить в дома людей Писания, кроме как с разрешения, не позволил бить их женщин и не позволил кушать их плоды, если они выплатили то, что было на них из обязательств”». («ас-Сахиха», 882).

__________________

* То есть больше, чем было согласовано с иудеями о разделении плодов.

١٦٢٤ - عن يعلى بن مرة، قال: سمعت النبي ‎ﷺ يقول: «أيما رجل ظلم شبراً من الأرض؛ كلفه الله عز وجل أن يحفره حتى يبلغ آخر سبع أرضين، ثم يطوقــه إلى يوم القيامة حتى يُقضى بين الناس». («الصحيحة» ٢٤٠).



1624 — Я’ля ибн Мурра рассказывал: «Я слышал, как Пророк говорил: “Любого человека, несправедливо покушающийся на чью-либо землю размером с ладонь, Аллах, Велик Он и Могуч, заставит рыть её, пока он не доберётся до седьмой земли. Затем Он наденет их ему на шею вплоть до Судного дня, пока не закончится суд между людьми”». («ас-Сахиха», 240).

١٦٢٥ - عن أبي هريرة، أن النبي ‎ﷺ قال: «أيما ضيف نزل بقوم، فأصبح الضيف محروماً؛ فله أن يأخذ بقدر قراه ولا حرج عليه». («الصحيحة» ٦٤٠).



1625 — Передаётся от Абу Хурайры, что Пророк сказал: «Если какой-либо гость остановился у народа и до утра никто не проявил ему гостеприимства, то он может взять (без разрешения) столько, сколько ему положено (из гостеприимства) и нет в этом проблем». («ас-Сахиха», 640).

١٦٢٦ - عن خزيمة بن ثابت أن رسول الله ‎ﷺ قال: «أيما عبد أصاب شيئاً مما نهى الله عنه، ثم أُقيم عليه حده، كفّر عنه ذلك الذنب». («الصحيحة» ١٧٥٥).



1626 — Передаётся от Хузаймы ибн Сабита, что Посланник Аллаха сказал: «Любому рабу, совершившему что-либо из того, что запретил Аллах, и наказанному шариатским наказанием, это будет для него искуплением греха». («ас-Сахиха», 1755).

١٦٢٧ - عن جرير بن بجيلة، عن رسول الله ‎ﷺ: «برئت الذمةُ ممن أقام مــع المشركين في بلادهم». («الصحيحة» ٧٦٨).



1627 — Передаётся от Джарира ибн Буджайля от Посланника Аллаха : «Никто не несёт ответственности за (или же: Аллах не будет беречь) того, кто живет среди многобожников в их странах». («ас-Сахиха», 768).

١٦٢٨ - عن يعلى بن أمية، عن أبيه قال: قال لي رسول الله ‎ﷺ: «إذا أتتك رسلي؛ فأعطهم ثلاثين درعاً وثلاثين بعيراً». فقلت: يا رسول الله! أعارية مضمونة أم عارية مؤداة ؟ قال : بل عارية مؤداة». («الصحيحة» ٦٣٠).



1628 — Передаётся от Я’ля ибн Мурра, от его отца, что он сказал: «Посланник Аллаха (однажды) сказал мне: “Если к тебе придут послы от меня, то дай им тридцать кольчуг и тридцать верблюдов”. Я спросил: “О Посланник Аллаха! Ты гарантируешь их возврат* или просто берёшь взаймы**?” Он сказал: “Нет, просто беру взаймы”». («ас-Сахиха», 630).

__________________

* С гарантией возврата, если что-то случится с вещью.

**Без каких-либо обязательств, если что-то случится с вещью.

١٦٢٩ - عن أسماء بنت عُميس أنها قالت لما أصيب جعفر بن أبي طالب؛ أمرني رسول الله ‎ﷺ فقال: «تسلبي ثلاثاً، ثم اصنعي مـا شــت». («الصحيحة» ٣٢٢٦).



1629 — Асма бинт ’Умайс рассказывал: «Когда погиб Джа’фар ибн Абу Талиб, Посланник Аллаха повелел мне: “Надевай траурную одежду три дня, а затем поступай, как пожелаешь”». («ас-Сахиха», 3226).

١٦٣٠ - عن أم هانئ أنها سألت رسول الله ‎ﷺ: أنتزاور إذا متنا ويرى بعضنا بعضاً؟ فقال رسول الله ﷺ: «تكون النسم طيراً تعلق بالشجر؛ حتى إذا كانوا يــوم القيامة دخلت كل نفس في جسدها». («الصحيحة» ٦٧٩).



1630 — Передаётся от Умм Хани, что она спросила Посланника Аллаха : «Когда мы умрём, мы будем навещать друг друга?» На что Посланник Аллаха сказал: «Души будут в птицах, сидящих на деревьях и когда наступит Судный день, каждая душа вернётся в своё тело». («ас-Сахиха», 679).
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »


١٦٣١ - عن أبي بن كعب مرفوعاً: «الشَّيبان يُجلدان ويُرجمان، والبكـران يُجلدان ويُنفيان». («الصحيحة» ۱۸۰۸).



1631 — Передаётся от Убая ибн Ка’ба, (что Пророк сказал): «Прелюбодеи и прелюбодейки, (которые когда-либо были в браке), побиваются плетьми и закидываются камнями. А те, мужчины и женщины, что не были в браке, побиваются плетьми и изгоняются (оттуда, где они жили, на один год)». («ас-Сахиха», 1808).

١٦٣٢ - عن جندب بن عبدالله البجلي مرفوعاً: «جرح رجل فيمن كان قبلكــم جراحاً، فجزع منه، فأخذ سكيناً فحز بها يده، فما رقى الدم عنـه حتـى مـات، فقال اللـه عز وجل: عبدي بادرني نفسه؛ حرَّمتُ عليه الجنة». («الصحيحة» ٤٦٢).



1632 — Передаётся от Джундуба ибн ’Абдуллаха аль-Баджали, (что Пророк сказал): «Один человек из общин, которые были до вас, был ранен и, не проявив терпения, взял нож и порезал себе руку. Кровь его вытекала из него, пока он не умер, и Аллах, Велик Он и Могуч, сказал: “Мой раб опередил Меня сам, (посему) Я запретил ему Рай”». («ас-Сахиха», 462).Самоубийца вечно в Аду?

١٦٣٣ - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «حَدٌ يُعمَلُ به في الأرض خير لأهل الأرضِ مِنْ أن يُمطروا أربعين صباحاً». («الصحيحة» ۲۳۱).



1633 — Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Шариатское наказание, исполняемое на Земле, лучше для жителей Земли, чем дождь в течение сорока дней». («ас-Сахиха», 231).

١٦٣٤ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ: «حريم البئر أربعون ذراعـــاً من حواليها؛ كلها لأعطان الإبل والغنم». («الصحيحة» ٢٥١).



1634 — Передаётся от Абу Хурайры что Посланник Аллаха сказал: «Запретная территория* вокруг колодца — сорок локтей. Всё это (место) предназначено для верблюдов и овец, (чтобы они собирались там и пили воду)». («ас-Сахиха», 251).

__________________

* Нельзя запрещать тому, кто вырыл колодец, распоряжаться территорией вокруг его колодца в радиусе 40 локтей (20 метров).

١٦٣٥ - عن الشعبي رفعه أنه مرّ على أصحاب الدركلة، فقال: «خذوا يا بني أرفدة! حتى تعلم اليهود والنصارى أن في ديننا فُسحة». قال: فبينمـا هـم كذلك إذ جاء عمر، فلما رأوه انذعروا . («الصحيحة» ۱۸۲۹).



1635 — Передаётся от аш-Ша’би, что (однажды Пророк ) проходил рядом с эфиопами, игравшими с мечами (или же копьями), и сказал: «Играйте, О Бани Арфида*! Дабы знали иудеи и христиане, что в нашей религии есть простор». (аш-Ша’би) сказал: «Когда они играли, пришёл ’Умар и я увидел, как они разбежались. («ас-Сахиха», 1829).

__________________

* Одно из названий эфиопов.

١٦٣٦ - عن عبدالله بن عمرو مرفوعاً: «الخمر أم الخبائث، ومن شربها لـم يقبل الله منه صلاة أربعين يوماً، فإن مات وهي في بطنه مات ميتة جاهلية». («الصحيحة» ١٨٥٤).



1636 — Передаётся от ’Абдуллаха ибн ’Амра, (что Пророк сказал): «Вино — мать всякого нечестия. Тот, кто выпьет его, молитву того Аллах не примет в течение сорока дней. Если он умрёт и вино будет в его животе, он умрёт смертью (времён) невежества». («ас-Сахиха», 1854).

١٦٣٧ - عن ابن عباس رفعه: «الخمر أم الفواحش، وأكبر الكبائر، من شربها وقع على أمه وخالته وعمته». («الصحيحة» ١٨٥٣).



1637 — Передаётся от Ибн ’Аббаса, (что Пророк сказал): «Вино — мать мерзостей и один из больших грехов. Пьющий его (может прийти) к сношению со своей матерью, тётей со стороны матери и отца». («ас-Сахиха», 1853).

١٦٣٨ - عن قهيد الغفاري، قال: سأل سائل النبي ‎ﷺ فقال: يا رسول الله! إن عدا علي عاد؟ فقال له النبي ‎ﷺ: «ذكره بالله ثلاث مرات؛ فإن أبى فقاتله، فإن قتلك؛ فأنت في الجنة، وإن قتلته؛ فإنه في النار». («الصحيحة» ٣٢٤٧).



1638 — Кухайда аль-Гъифари рассказывал: «Один человек спросил Пророка : “О посланник Аллаха! Что мне делать, если кто-то на меня нападет?” Пророк сказал ему: “Напомни ему об Аллахе трижды, и если он не перестанет, то сразись с ним. Если он убьёт тебя, то ты будешь в Раю, если же ты убьешь его, то он будет в Огне”». («ас-Сахиха», 3247).

١٦٣٩ - عن عائشة، قالت: قال رسول الله ‎ﷺ: «ذمة المسلمين واحدة، فإن جارت عليهم جائرة؛ فلا تُخفرُوها؛ فإن لكل غادر لــواء يُعـرف بـه يـوم القيامة». («الصحيحة» ٣٩٤٨).



1639 — Передаётся от ’Аиши, что Посланник Аллаха сказал: «Защита мусульман едина* и если кто-то из них возьмёт под свою защиту кого-то, то не посягайте на того, (кто под защитой). Поистине, каждому вероломному человеку будет установлено** знамя, по которому его узнают в Судный День». («ас-Сахиха», 3948).

__________________

* Вне зависимости от того, какое положение в обществе занимает мусульманин, его гарантией защиты обязаны все мусульмане.

** В некоторых риваятах сказано, что это знамя будет установлено им в зад.

١٦٤٠ - عن جابر، عن النبي ‎ﷺ: «الزبيب والتمر هو الخمر [يعني إذا انتبـذا جميعاً]». («الصحيحة» ١٨٧٥).



1640— Передаётся от Джабира, от Пророка : «Изюм и финики становятся опьяняющим напитком (хамр) [то есть, если они вместе были оставлены в воде и забродили]». («ас-Сахиха», 1875).

__________________

См. вот здесь:
О ПОЛОЖЕНИИ ОДУРМАНИВАЮЩИХ ВЕЩЕСТВ В ИСЛАМЕ
Аватара пользователя
abu abduRrazak
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 01 янв 2015, 14:09
Откуда: https://t.me/s/toislam

"Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха" шейха аль-Альбани

Сообщение abu abduRrazak »

١٦٤١ - «الشيخ والشيخة إذا زنيا فارجموهما البتة». ورد مـن حـديـث عمر، وزيد بن ثابت، وأبي بن كعب والعجماء خالة أبي أمامة بن سهل. حديث عمر عن ابن عباس قال: قال عمر: قد خشيت أن يطول بالناس زمان حتى يقول القائل: ما نجد الرجم ما في كتاب الله فيضلوا بترك فريضة أنزلها الله، ألا وإن الرجم حق إذا أحصن، أو قامت ،البينة، أو كان حمل، أو اعتراف، وقد قرأتها: الشيخ والشيخة ... الحديث، رجم رسول الله ‎ﷺ، ورجمنا بعده. («الصحيحة» ۲۹۱۳).



1641 — (Пророк ‎ сказал): «Если пожилой мужчина и пожилая женщина совершат прелюбодеяние, то закидайте их камнями». Это пришло в хадисе ’Умара, Зейда ибн Сабита, Убай ибн Ка’ба и аль-А’джмаы — тётки со стороны матери Абу Умамы ибн Сахля. В хадисе ’Умара от Ибн ’Аббаса, который рассказывал: «’Умар сказал: “Я боюсь, что пройдёт время, и кто-то из людей станет говорить: “Мы не находим в Книге Аллаха ничего о побивании камнями”,и они заблудятся, оставив обязанность, ниспосланную Аллахом. Поистине, побивание камнями исполняется в отношении того, кто был женат, в случае если будет приведено доказательство; или если (женщина) забеременеет; или в случае признания (в этом грехе). И я читал*это: “Если пожилой мужчина и пожилая женщина...” Хадис. Посланник Аллаха закидывал камнями и мы после него также закидывали камнями”». («ас-Сахиха», 2913).

__________________

* Имеется ввиду, что этот аят был в Коране, но его чтение было отменено, а постановление осталось.

١٦٤٢ - عن الجارود مرفوعاً: «ضالة المسلم حرق النار». («الصحيحة»٦٢٠).



1642 — Передаётся от аль-Джаруда, (что Пророк сказал): «Потерянное мусульманином — это Адское пламя». («ас-Сахиха», 620).

١٦٤٣ - عن أبي أمامة، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «العارية مؤداة، والمنحة مردودة، ومن وجد لُقَطَةً مُصَرَاةً؛ فلا يحلُّ له صِرَارُها حتى يُرِيها». («الصحيحة» ٦١١).



1643 — Передаётся от Абу Умамы, что Посланник Аллаха сказал: «Взятое взаймы нужно вернуть. Взятое в пользование необходимо вернуть. Если кто-то найдёт (верблюдицу, корову или козу) с завязанным выменем, то не дозволено ему развязывать её (доить) пока он не найдёт (хозяина)». («ас-Сахиха», 611).

١٦٤٤ - عن سعد بن أبي وقاص مرفوعاً: «قتال المؤمن كفر، وسبابه فسوق، ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاثة أيام». («الصحيحة» ۲۲۹۸).



1644 — Передаётся от Са’да ибн Абу Ваккаса, (что Пророк сказал): «Сражение с верующим — неверие, а поношение его — нечестие. Не дозволено мусульманину бойкотировать своего брата больше трёх дней». («ас-Сахиха», 2298).

١٦٤٥ - عائشة، قالت: «كان ‎ﷺ إذا حلــف علـى يـمـيـن لا يحنث حتـى أنزل الله تعالى كفارة اليمين، فقال: لا أحلف على يمين فأرى غيرها خيراً منهـا إلا كفرتُ عن يميني، ثم أتيت الذي هو خير». («الصحيحة» ٢٠٦٨).



1645 — ’Аиша рассказывала: «Если (Пророк ) клялся, то не нарушал клятвы, пока Всевышний Аллах не ниспослал (аят об) искуплении клятвы. Он сказал: “Какую бы клятву я ни дал, (если) потом я увижу нечто лучшее, то я искупляю (нарушенную мною) клятву и делаю то, что лучше”». («ас-Сахиха», 2068).

١٦٤٦ - عن شهر بن حوشب قال: قلت لأم سلمة: يا أم المؤمنين! مــا كـان أكثر دعاء رسول الله ‎ﷺ إذا كان عندك؟ قالت: كان أكثر دعائه: «يا مقلب القلوب! ثبت قلبي على دينك». فقيل له في ذلك؟ فقال: «إنه ليس آدمي إلا وقلبه بين أصبعين من أصابع الله، فمن شاء أقام، ومن شاء أزاغ». («الصحيحة» ۲۰۹۱).



1646 — Шахр ибн Хаушаб рассказывал: «(Как-то) я сказал Умм Саляме: «О мать правоверных! Какую мольбу (ду’а) Посланник Аллаха произносил больше всего, находясь у тебя?» Она ответила: «Чаще всего он произносил мольбу: “О Переворачивающий сердца! Укрепи моё сердце на Твоей религии”. Однажды его спросили о ней, и он сказал: “Сердце каждого человека находится между двумя Пальцами Аллаха, и того, кого Он пожелает укрепляет, а кого пожелает сбивает”». («ас-Сахиха», 2091).

١٦٤٧ - عن رفاعة بن عرابة الجهني قال: كان النبي ‎ﷺ إذا حلـف قـال: والذي نفس محمد بيده». («الصحيحة» ٢٠٦٩).



1647 — Рифа’а ибн ’Ираба аль-Джухани рассказывал: «Когда Пророк клялся, то говорил: “Клянусь Тем, в Чьей Длани душа Мухаммада”». («ас-Сахиха», 2069).

١٦٤٨ - عن ابن عباس عن عمر: «كان ‎ﷺ طلق حفصة، ثم راجعها». («الصحيحة» ۲۰۰۷).



1648 — Передаётся от Ибн ‘Аббаса, от ’Умара, что Пророк развёлся с Хафсой, а затем вернул её. («ас-Сахиха», 2007).

١٦٤٩ - عن عبادة بن الصامت: «كان ‎ﷺ يأخذ الوبرة من جنب البعير من المغنم فيقول: «ما لي فيه إلا مثل ما لأحدكم منه، إياكم والغلول! فإنَّ الغلول خزي على صاحبه يوم القيامة، أدوا الخيط والمخيط وما فوق ذلك، وجاهدوا في سبيل الله تعالى القريب والبعيد؛ في الحضر والسفر؛ فإنَّ الجهاد باب من أبواب الجنة، إنه ليُنجي الله تبارك وتعالى بـه مـن الهـم والغم، وأقيموا حدود الله في القريب والبعيد، ولا يأخذكم فـي اللـه لـومـة لائم». («الصحيحة» ٦٧٠).



1649 — Передаётся от ’Убады ибн Самита, что (Пророк ) брал шерсть с бока верблюда из трофеев и говорил: «Моя часть в этих трофеях, лишь как часть одного из вас. Остерегайтесь воровства трофеев! Поистине воровство трофеев будет позором для вора в Судный День. Отдавайте нитку, отдавайте иголку и то, что больше этого и совершайте джихад на пути Всевышний Аллаха, будь то с близким или с далёким, будь вы в городах или в пути. Поистине, джихад — врата из врат Рая. Поистине, по причине него Аллах, Благодатен Он и Велик, избавляет людей от печали и беспокойства. Исполняйте наказания Аллаха в отношении близкого и же далёкого. (Если же вы делаете что-то) ради Аллаха, то не волнуйтесь из-за порицания порицающего». («ас-Сахиха», 670).

١٦٥٠ - عن العرباض: «كان ‎ﷺ يأخذ الوبرة من قصـة مـن فـيء اللـه عـز وجل فيقول: «ما لي من هذا إلا مثل ما لأحدكم؛ إلا الخمس، وهو مـــردود فيكم، فأدوا الخيط والمخيط فما فوقهما، وإياكم والغلول فإنه عار وشنار على صاحبه يوم القيامة». («الصحيحة» ٦٦٩).



1650 — Передаётся от аль-’Ирбада, что (Пророк ) брал шерсть с чуба верблюда из трофеев, данными Аллахом, Велик Он и Могуч, и говорил: «Моя часть в этих трофеях, как часть одного из вас, не считая пятой части, которая раздаётся среди вас. Отдавайте иголку, отдавайте нитку и то, что больше этого. Остерегайтесь воровства трофеев! Поистине, это позор и бесчестие в Судный день». («ас-Сахиха», 669).
Ответить