1. Путешествие — это часть страдания
1569- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ العَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَنَوْمَهُ، فَإِذَا قَضَى نَهْمَتَهُ، فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ». صحيح [خ 1804، م 1927]
1569 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Путешествие — это часть страдания, ведь оно лишает одного из вас пищи, питья и сна. Поэтому, после выполнения своего дела, пусть поспешит вернуться к своей семье».
◊ аль-Бухари 1804, Муслим 1927.
2. Женщине запрещено отправляться в путь, кроме как с махрамом(*)
(*) Махрам — это мужчина, с которым женщине запрещён брак на постоянной основе. К кровным махрамам относятся: отец и его предки, сын и его потомки, брат (родной, по отцу или по матери), дядя по отцу и по матери, племянник по брату и по сестре. Молочные махрамы те же самые, что и кровные, если между ними установлено родство через грудное вскармливание. Дополнительно существует четыре махрама по причине брака: отец мужа и его предки, сын мужа и его потомки, муж матери и мужья её предков, муж дочери и мужья её потомков. (См. «Шарх аль-мумти’» 7/45).
1570- (ق) عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لاَ تُسَافِرِ المَرْأَةُ ثَلاَثًا إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ». صحيح [خ 1087، م 1338]
1570 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Пусть женщина не отправляется в путь продолжительностью в три дня, кроме как с махрамом».
◊ аль-Бухари 1087, Муслим 1338.
1571- (ق) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لاَ يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَيْسَ مَعَهَا حُرْمَةٌ». صحيح [خ 1088، م 1339]
1571 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, отправляться в путь на расстояние дня и ночи, если с ней нет махрама».
◊ аль-Бухари 1088, Муслим 1339.
3. Не дозволено путешествовать в одиночестве
1572- (خ) عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الوَحْدَةِ مَا أَعْلَمُ، مَا سَارَ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ» صحيح [خ 2998]
1572 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Если бы люди знали то, что знаю я о (вреде) одиночества, ни один всадник не передвигался бы ночью один».
◊ аль-Бухари 2998.
1573- عَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الرَّاكِبُ شَيْطَانٌ، وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ، وَالثَّلَاثَةُ رَكْبٌ» حسن [د 2607، ت 1673]
1573 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Один всадник — шайтан, двое всадников — два шайтана, а трое — это уже группа».
◊ Абу Дауд 2607, ат-Тирмизи 1673.
4. Мольба отправляющегося в путь
1574- (م) عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ، كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا، وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اللهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ، وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِي الْمَالِ وَالْأَهْلِ»، وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِنَّ: «آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ» صحيح [م 1342]
1574 — От Ибн ‘Умара (мир ему и благословение Аллаха) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда садился на своего верблюда, отправляясь в путь, трижды произносил:
«Аллаху акбар» (Аллах самый великий), а затем говорил
(*):
«Пречист Тот, Кто подчинил нам это (верховое животное или транспортное средство), а мы не были способны подчинить его, и поистине, к нашему Господу мы обязательно вернёмся. О Аллах, поистине, мы просим у Тебя в этом нашем пути благочестия и богобоязненности, и дел, которыми Ты доволен. О Аллах, облегчи для нас наш путь и сократи для нас его расстояние. О Аллах, Ты — спутник в пути и хранитель в семье. О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от тягот пути, от угнетающего вида и дурного возвращения к имуществу и семье».
А когда собирался вернуться, произносил эти же слова, добавляя к ним
(**):
«…мы возвращаемся кающимися, покорными и восхваляющими нашего Господа».
(*) «Субхана-ллязи саххара лана hаза, уа ма кунна ляху мукъринин, уа инна́ иля Раббина лямункъалибун. Аллаhумма инна́ нас-алюка фи сафарина hаза аль-бирра уа-ттакъуа, уа миналь-‘амали ма тарда. Аллаhумма hаууин ‘алейна сафарана hаза, уатуи ‘анна́ бу‘даhу. Аллаhумма анта-ссахибу фис-сафари, уаль-халифату филь-ахли. Аллаhумма инни а‘узу бика мин уа‘са-и-ссафари, уа каабатиль-манзари, уа су-иль-мункъалиби филь-мали уаль-ахль»
(**) «А́йибуна, та-ибуна, ‘абидуна ли-Раббина хамидун»
◊ Муслим 1342.
5. Слова, произносимые по возвращении из Хаджа и иного пути
1575- (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ، يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ مِنَ الأَرْضِ ثَلاَثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ: «لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ» صحيح [خ 1797، م 1344]
1575 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда возвращался из похода, из Хаджа или ‘Умры, трижды произносил на каждой возвышенности:
«Аллаху акбар», а затем говорил
(*):
«Нет истинного божества, кроме Аллаха, Единственного и нет у Него сотоварища. Ему принадлежит вся власть и Ему вся хвала, и Он над всякой вещью мощен. Мы возвращающиеся, кающиеся, поклоняющиеся, совершающие земные поклоны и восхваляющие нашего Господа. Аллах сдержал Своё обещание, помог Своему рабу и Один сокрушил все союзные племена».
(*) «Ля иляха илля-Ллаху уахдаху ля шарика лях. Ляхуль-мульку уа ляхуль-хамду, уа хуа ‘аля кулли шей-ин къадир. А́йибуна, та-ибуна, ‘абидуна, саждидуна ли-раббина хамидун. Садакъа-Ллаху уа‘даху, уа насара ‘абдаху, уа хазамаль-ахзаба уахдаху».
◊ аль-Бухари 1797, Муслим 1344.
6. Выход навстречу к путнику
1576- (خ) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ، اسْتَقْبَلَتْهُ أُغَيْلِمَةُ بَنِي عَبْدِ المُطَّلِبِ، فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ، وَآخَرَ خَلْفَهُ». صحيح [خ 1798]
1576 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прибыл в Мекку, ему навстречу вышли мальчики из племени Бану ‘Абдуль-Мутталиб, и он посадил (на верблюда) одного перед собой, а другого — позади себя».
◊ аль-Бухари 1798.
1577- عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ: " أَقْبَلْنَا مِنْ مَكَّةَ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَسِيرُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلَقَّانَا غِلْمَانٌ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانُوا يَتَلَقَّوْنَ أَهَالِيهِمْ إِذَا قَدِمُوا ". حسن [هق 5/260]
1577 — От ‘Аиши, матери правоверных (да будет доволен ею Аллах), сообщается, что она сказала:
«Мы возвращались из Мекки после Хаджа или ‘Умры, а Усайд ибн Худайр ехал впереди Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Нам навстречу вышли мальчики из ансаров. И они обычно встречали своих родных, когда те возвращались».
◊ аль-Байхакъи 5/260.
7. Молитва, совершаемая по возвращении из путешествия
1578- (ق) عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «كَانَ لَا يَقْدَمُ مِنْ سَفَرٍ إِلَّا نَهَارًا فِي الضُّحَى، فَإِذَا قَدِمَ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ، فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ فِيهِ». هذا لفظ مسلم. صحيح [خ 3088، م 716]
1578 — От Ка‘ба ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
не возвращался из путешествия, кроме как днём, в утреннее время (духа). Когда он прибывал, то первым делом направлялся в мечеть и совершал в ней молитву в два рак‘ата, а затем садился в мечети (для приветствия и нужд людей)».
◊ аль-Бухари 3088, Муслим 716.
8. Запрет возвращаться домой ночью
1579- (ق) عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَطْرُقَ أَهْلَهُ لَيْلًا».
- وفي رواية لمسلم: قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلًا يَتَخَوَّنُهُمْ، أَوْ يَلْتَمِسُ عَثَرَاتِهِمْ». صحيح [خ 1801، م 715]
1579 — От Джабира (да будет доволен им Аллах) сообщается:
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил возвращаться (из путешествия) к своей семье ночью».
— В версии Муслима говорится:
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил мужчине возвращаться (из путешествия) к своей семье ночью, подозревая в предательстве или выискивая недостатки».
◊ аль-Бухари 1801, Муслим 715.

Примечание. Ибн Батталь в разъяснении этого хадиса сказал:
«Также в одной из версий хадиса указана (другая) причина этого запрета, а именно то: «…чтобы женщина смогла причесаться и побрить волосы (в интимных местах)». Смысл этого в том, чтобы муж не застал жену в таком виде, который может вызвать у него отвращение, и это станет причиной охладевания к ней и неприязни. Таким образом, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) указал на то, что способствует сохранению близости и любви между супругами. Поэтому тому, кто хочет следовать этике Пророка (мир ему и благословение Аллаха), следует избегать интимной близости с женой в состоянии её неопрятности и отсутствия чистоты, а также избегать того, чтобы смотреть на те части тела жены, которые ему неприятны». (См. «Шарх Сахих аль-Бухари» Ибн Батталь 4/452).
1580- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم - حِينَ قَدِمَ مِنْ غَزْوِهِ قَالَ: «لاَ تَطْرُقُوا النِّسَاءَ». وَأَرْسَلَ مَنْ يُؤْذِنُ النَّاسَ أَنَّهُ قَادِمٌ الْغَدَ. صحيح [هق 9/174]
1580 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что, возвращаясь из похода, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), сказал:
«Не возвращайтесь ночью (с путешествия) к жёнам», — и отправил гонца, чтобы тот сообщил людям о его прибытии завтра.
◊ аль-Байхакъи 9/174.
9. Мольба при вхождении в селенье
1581- عَنْ صُهَيْبٍ: أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم - لَمْ يَرَ قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلاَّ قَالَ حِينَ يَرَاهَا: «اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ وَرَبَّ الأَرَضِينِ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ فَإِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ أَهْلِهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا». إسناده صحيح [مخ 8/67-69]
1581 — От Сухайба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что не было селения, в которое Пророк (мир ему и благословение Аллаха) собирался войти, кроме как, видя его, он произносил
(*):
«О Аллах, Господь семи небес и того, что они покрывают, Господь семи земель и того, что они несут, Господь шайтанов и тех, кого они сбивают с пути, Господь ветров и того, что они разносят! Поистине, мы просим у Тебя блага этого селения и блага его обитателей, и прибегаем к Тебе от его зла, от зла его обитателей и зла того, что в нём».
(*) «Аллахумма Рабба-ссамауати-ссаб‘и уа ма азляльна, уа Раббаль-арадына-ссаб‘и ва ма акъляльна, уа Рабба-шшайатына уа ма адляльна, уа Рабба-ррияхи уа ма зарайна, фа инна́ нас-алюка хайра хазихиль-къарйати уа хайра ахлиха, уа на‘узу бикя мин шарриха уа шарри ахлиха уа шарри ма фиха».
◊ аль-Макъдиси 8/67–69.
10. Мольба при прощании
1582م- عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لِلرَّجُلِ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا: ادْنُ مِنِّي أُوَدِّعَكَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُوَدِّعُنَا، فَيَقُولُ: «أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ». صحيح [د 2600، ت 3443]
1582 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил человеку, если тот собирался отправиться в путь:
«Подойди ко мне, я попрощаюсь с тобой так, как прощался с нами Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), произнося: «Астауди‘у-Ллаха динака уа аманатака уа хауатима ‘амалика» (Прошу Аллаха хранить твою религию, вверенное тебе из имущества и подопечных, а также исход твоих дел)».
◊ Абу Дауд 2600, ат-Тирмизи 3443.
1582- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: "أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ الَّذِي لَا تَضِيعُ وَدَائِعُهُ" صحيح لغيره [جه 2825]
1582 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил:
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) простился со мной и сказал: «Астауди‘ука-Ллаха аллязи ля тады‘у уада-и‘уху» (Да хранит тебя Аллах, вверенное Которому не пропадает)».
◊ Ибн Маджа 2825.
11. Желательность отправления в путь в четверг
1583- (خ) عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمَ الخَمِيسِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يَخْرُجَ يَوْمَ الخَمِيسِ». صحيح [خ 2950]
1583 — От Ка‘ба ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал:
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вышел в поход на Табук в четверг, и ему нравилось выходить в путь в четверг».
◊ аль-Бухари 2950.
12. Предпочтительно отправляться в путь и начинать дела рано утром
1584- عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: "اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا". صحيح لغيره [جه 2825]
1584 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«О Аллах, даруй благодать моей общине в часы раннего утра».
◊ Ибн Маджа 2236.
13. Трое в пути должны выбрать себе главного
1585- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا خَرَجَ ثَلَاثَةٌ فِي سَفَرٍ فَلْيُؤَمِّرُوا أَحَدَهُمْ». مرسل [د 2608] رجاله ثقات, إلا أن محمد بن عجلان مضطرب فى حديث نافع، وهذا الحديث كأنه مما اضطرب فيه ابن عجلان , فقال مرة: عن نافع عن أبى سلمة عن أبى سعيد. ومرة: عن أبى سلمة عن أبى هريرة. ومرة: عن أبي سلمة مرسلاً. قَالَ أَبُو زُرْعَةَ: وروى أصحابُ ابنِ عَجْلان هَذَا الحديثَ عَنْ أَبِي سَلَمة مُرسَلاً. وقال عبد الحق في "الأحكام الصغرى" (2/ 482): يُروى هذا مرسلًا عن أبي سلمة، والذي أرسله أحفظ.
1585 — От Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Если трое выходят в путь, пусть назначат одного главным».
◊ Абу Дауд 2608. Хадис слабый (мурсаль). Передатчики хадиса надёжны, однако Мухаммад ибн ‘Аджлян путался в хадисах, которые передавал от Нафи‘а. Этот хадис, как раз из тех, в которых он путался. Так, он передал его от Нафи‘а от Абу Салямы от Абу Са‘ида, другой раз — от Абу Салямы от Абу Хурайры, а ещё в одном случае —от Абу Салямы (без указания сподвижника). Абу Зура‘а сказал: «Ученики Ибн ‘Аджляна передали этот хадис от Абу Салямы в форме мурсаль». ‘Абдуль-Хаккъ в «аль-Ахкам ас-сугъра» (2/482) сказал: «Этот хадис передаётся как мурсаль от Абу Салямы, и передавшие его в таком виде крепче памятью». (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).
14. Устраивание угощения по возвращении из путешествия
1586-(ق) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ المَدِينَةَ، نَحَرَ جَزُورًا أَوْ بَقَرَةً». صحيح [خ 3089، م 715]
1586 — От Джабира (да будет доволен им Аллах) сообщается, что когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вернулся в Медину, он заколол верблюда или корову.
◊ аль-Бухари 3089, Муслим 715.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.