3. О чтении Корана в молитве за имамом
1410- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "لَعَلَّكُمْ تَقْرَءُونَ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ" مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا لَنَفْعَلُ. قَالَ: "فَلَا تَفْعَلُوا، إِلَّا أَنْ يَقْرَأَ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ". إسناده صحيح [حم 18070]
1410 — Передаётся от Мухаммада ибн Аби ‘Аиши, от одного из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) дважды или трижды сказал:
«Возможно вы читаете Коран тогда, когда имам читает его?». Они сказали: «О Посланник Аллаха, поистине, мы делаем это». Он сказал: «Не делайте так, кроме как когда вы читаете суру аль-Фатиха».
◊ Ахмад 18070.
1411- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ، صَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بوجهه، فقال: "أتقرؤون فِي صَلَاتِكُمْ خَلْفَ الْإِمَامِ، وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ"؟ فَسَكَتُوا. فَقَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ قَائِلٌ، أَوْ قَائِلُونَ: إنا لنفعل. قال: "فلا تَفْعَلُوا، وَلْيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ، بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ". إسناده صحيح [حب 1844، هق 2/168]
1411 — Передаётся от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершил молитву со своими сподвижниками, а когда завершил её, повернулся к ним лицом и сказал:
«Вы читаете в молитве за имамом, когда читает имам?» — они молчали, пока он не повторил вопрос трижды, и кто-то из них или некоторые из них сказали:
«Воистину, мы делаем это». Тогда он сказал:
«Не делайте этого, однако читайте суру аль-Фатиха про себя».
◊ Ибн Хиббан 1844, аль-Байхакъи 2/168.
1412- عَنْ عَلِيٍّ، «أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ أَنْ يُقْرَأَ خَلْفِ الْإِمَامِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَسُورَةٍ وَفِي الْأُخَرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ». ضعيف [ك 874، هق 2/168]
1412 — Передаётся от ‘Али (да будет доволен им Аллах), что он повелевал читать за имамом в первых двух рак‘атах суру аль-Фатиха и другую суру, а в следующих двух рак‘атах — только суру аль-Фатиха.
◊ аль-Хаким 874, аль-Байхакъи 2/168. Хадис слабый по причине передачи Суфьяна ибн Хусейна от аз-Зухри. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).
4. Выравнивание рядов и достоинство первого ряда
1413- (ق) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «سَوُّوا صُفُوفَكُمْ، فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصُّفُوفِ مِنْ إِقَامَةِ الصَّلاَةِ».
ولفظ مسلم: «مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ». صحيح [خ 723، م 433]
1413 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Выравнивайте ряды, ведь выравнивание рядов — из установлений молитвы».
— В версии Муслима:
«…из полноценности молитвы».
◊ аль-Бухари 723, Муслим 433.
1414- (ق) عَنِ النُّعْمَانِ بْنَ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : «لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ». صحيح [خ 717، م 436]
- وفي رواية لمسلم: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي صُفُوفَنَا حَتَّى كَأَنَّمَا يُسَوِّي بِهَا الْقِدَاحَ حَتَّى رَأَى أَنَّا قَدْ عَقَلْنَا عَنْهُ، ثُمَّ خَرَجَ يَوْمًا فَقَامَ، حَتَّى كَادَ يُكَبِّرُ فَرَأَى رَجُلًا بَادِيًا صَدْرُهُ مِنَ الصَّفِّ، فَقَالَ: «عِبَادَ اللهِ لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ».
- وفي رواية عند البخاري معلقة: َقَالَ النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ: «رَأَيْتُ الرَّجُلَ مِنَّا يُلْزِقُ كَعْبَهُ بِكَعْبِ صَاحِبِهِ» [خ . الأذان والإقامة، باب 76]
1414 — Передаётся от ан-Ну‘мана ибн Башира (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Либо вы будете выравнивать ряды, либо Аллах непременно сделает так, что ваши лица будут разобщены».
— В версии у Муслима также со слов от ан-Ну‘мана ибн Башира (да будет доволен им Аллах) сообщается:
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) выравнивал наши ряды так, как будто выравнивал по ним стрелы, пока не увидел, что мы усвоили от него требуемое. Затем однажды он вышел к нам и встал для совершения молитвы и чуть было не произнёс такбир (для входа в молитву), как вдруг увидел человека, грудь которого выступала из ряда, и сказал: «О рабы Аллаха, вы непременно будете выравнивать свои ряды, либо Аллах непременно разобщит ваши лица».
◊ аль-Бухари 717, Муслим 436.
— В версии у аль-Бухари также приводится сообщение без иснада со слов ан-Ну‘мана ибн Башира (да будет доволен им Аллах):
«Я видел, как один из нас прижимал свою лодыжку к лодыжке своего соседа».
◊ аль-Бухари (без иснада), Книга азана и икъамы, глава 76.
1415- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَوْ تَعْلَمُونَ - أَوْ يَعْلَمُونَ - مَا فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ لَكَانَتْ قُرْعَةً» وَقَالَ ابْنُ حَرْبٍ: «الصَّفِّ الْأَوَّلِ مَا كَانَتْ إِلَّا قُرْعَةً». صحيح [م 439]
1415 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Если бы вы знали (или: если бы они знали), что содержится в переднем ряду, нахождение в нём решалось бы через жребий». А в версии от Ибн Харба сообщается:
«в первом ряду» (вместо переднем ряду) …не решалось бы, кроме как через жребий» (вместо: решалось бы через жребий).
◊ Муслим 439.
1416- عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَخَلَّلُ الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَى نَاحِيَةٍ يَمْسَحُ صُدُورَنَا وَمَنَاكِبَنَا وَيَقُولُ: «لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ» وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الْأُوَلِ». صحيح [د 664، ن 810 ، مي 1299]
1416 — Передаётся от аль-Барра’ ибн ‘Азиба (да будет доволен им Аллах), который сказал:
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) проходил между рядами с одного конца до другого, проводя рукой по грудям и плечам и выравнивая их, и говорил: «Не расходитесь (в ряду), иначе разойдутся и ваши сердца». Он также говорил: «Воистину, Аллах и Его ангелы благословляют первые ряды»».
◊ Абу Дауд 664, ан-Насаи 810, ад-Дарими 1299.
1417-عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ وَصَلَ صَفًّا وَصَلَهُ اللَّهُ، وَمَنْ قَطَعَ صَفًّا قَطَعَهُ اللَّهُ»،
- زاد أَبُو دَاوُدَ في أوله: «أَقِيمُوا الصُّفُوفَ وَحَاذُوا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ وَسُدُّوا الْخَلَلَ وَلِينُوا بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ وَلَا تَذَرُوا فُرُجَاتٍ لِلشَّيْطَانِ». صحيح [د 666، ن 818]
1417 — от ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Тот, кто соединяет ряды, того соединит Аллах, а тот, кто разрывает ряды, того разорвёт Аллах».
— В версии хадиса, приводимой у Абу Дауда говорится, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вначале сказал:
«Выстраивайте ряды, выравнивайте плечи и заполняйте промежутки, и будьте мягкими с руками ваших братьев и не оставляйте разрывов для шайтана».
◊ Абу Дауд 666, ан-Насаи 818.
1418- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَتِمُّوا الصَّفَّ الْمُقَدَّمَ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ، فَمَا كَانَ مِنْ نَقْصٍ فَلْيَكُنْ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ». صحيح [د 671، ن 817]
1418 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Заполняйте передний ряд, затем следующий за ним, а то, что будет из недостатка, то пусть он будет в заднем ряду».
◊ Абу Дауд 671, ан-Насаи 817.
5. Когда произнесена икъама — нет молитвы, кроме обязательной
1419- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةُ». صحيح [م 710]
1419 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Когда произнесена икъама, нет молитвы, кроме обязательной».
◊ Муслим 710.
1420- (م) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، ثُمَّ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «يَا فُلَانُ بِأَيِّ الصَّلَاتَيْنِ اعْتَدَدْتَ؟ أَبِصَلَاتِكَ وَحْدَكَ، أَمْ بِصَلَاتِكَ مَعَنَا؟». صحيح [م 712]
1420 — От ‘Абду-Ллаха ибн Сарджиса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что один человек вошёл в мечеть, когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал утреннюю молитву. Он совершил два рак‘ата в стороне мечети, а затем присоединился к молитве за Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) завершил молитву словами приветствия, он обратился к этому человеку со словами:
«О, такой-то, какую из молитв ты засчитал? Ту, что совершил один, или ту, что совершил вместе с нами?»(*)
◊ Муслим 712.
(*) То есть: какую из двух молитв ты имел в виду, на какую опирался и ради какой пришёл? Ради той, которую ты совершил вместе с нами, или ради той, которую совершил сам по себе? Это вопрос с оттенком порицания, цель которого — упрёк за продолжение совершения добровольной молитвы, в то время как имам уже проводит обязательную молитву».
(См. «аль-Бахр аль-мухит ас-садджадж» 15/268).
6. Когда необходимо встать для совершения молитвы
1421- (ق) عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي وَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ». صحيح [خ 638، م 604]
1421 — От Абу Къатады (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Когда произнесут икъама, не вставайте на молитву, пока не увидите меня, и соблюдайте спокойствие».
◊ аль-Бухари 638, Муслим 604.
7. Кто должен стоять позади имама
1422- (م) عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ، وَيَقُولُ: «اسْتَوُوا، وَلَا تَخْتَلِفُوا، فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ». صحيح [م 432]
1422 — От Абу Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) перед молитвой проходил между нашими рядами, проводя рукой по плечам (выравнивая их), и говорил:
«Выравнивайте ряды и не расходитесь, чтобы не разошлись ваши сердца. Пусть за мной стоят те из вас, кто обладает зрелостью и рассудительностью (то есть более знающие и достойные), затем те, кто после них, затем те, кто после тех».
◊ Муслим 432.
8. Ряды женщин в молитве позади мужчин
1423- (خ) عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ، وَمَكَثَ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ» قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: «فَأُرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ مُكْثَهُ لِكَيْ يَنْفُذَ النِّسَاءُ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُنَّ مَنِ انْصَرَفَ مِنَ القَوْمِ». صحيح [خ 837]
1423 — От Умм Салямы (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она сказала:
«Когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) произносил салям в конце молитвы, женщины вставали (чтобы уйти) сразу после слов приветствия, а он сам оставался на месте некоторое время, прежде чем встать».
Ибн Шихаб сказал:
«Я думаю, а Аллаху известно лучше, что он немного задерживался, чтобы женщины успели уйти и их не могли застать мужчины».
◊ аль-Бухари 837.
1424- (م) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا». صحيح [م 440]
1424 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Лучшими рядами мужчин являются первые, а худшими — последние. А у женщин лучшие ряды — последние, а худшие — первые».
◊ Муслим 440.