Про тафсир "аль-Мунтахаб"

Ответить
Abu AbdaRrahman
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 01 ноя 2011, 10:30
Откуда: Кабардино-Балкария

Про тафсир "аль-Мунтахаб"

Сообщение Abu AbdaRrahman »

Ассаляму гьалейкум уарахматуЛлахи уабаракатух братья. У нас в республике через духовное управление раздают книгу тафсир аль мунтахаб. Хотелось бы узнать что говорят о нем ученые. Там даже авторы не указаны и толкование аятов ашаритское, т.е истолковываются аяты где встречаются атрибуты Всевышнего Аллаха. Пожалуйста если что либо известно об этом тафсире напишите, братья, чтобы можно было предостерегать от него посредством слов ученых. БаракаЛлаху фикум.
Аватара пользователя
ابن مراد الداغستاني
Сообщения: 614
Зарегистрирован: 30 ноя 2008, 11:12

Re:

Сообщение ابن مراد الداغستاني »

Abu AbdaRrahman писал(а): 06 авг 2017, 13:31 У нас в республике через духовное управление раздают книгу тафсир аль мунтахаб. Хотелось бы узнать что говорят о нем ученые. Там даже авторы не указаны и толкование аятов ашаритское, т.е истолковываются аяты где встречаются атрибуты Всевышнего Аллаха.
уа 'алейкуму ссаляму уа рахмату-Ллахи уа баракатух

Тафсир "аль-Мунтахаб" составила группа докторов из аль-Азхара.
Слов ученых о нем к сожалению не удалось найти, но когда шейха Гъудаяна спросили об этом тафсире, он сказал, что вообще не знает такого тафсира:
https://safeyoutube.net/w/WKji

Но ты абсолютно прав, что в отношении сыфатов Аллаха он является аш’аритским. И особенно сильнее всего это выражается в его переводе на русском языке.
Вот лишь некоторые примеры:

64 аят суры «аль-Маида»:
«Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает»

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«Поистине, Аллах Богат и Щедр, расходует и раздаёт, как пожелает!»
Т.е. атрибут Рук заменен на богатство и щедрость.
_______

54 аят суры аль-А’раф:
«Воистину, ваш Господь – Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся на Трон»

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«Аллах – Творец и Создатель Вселенной. Он сотворил небеса и землю за шесть дней, согласно Своему отсчёту времени, и установил на них Свою совершенную власть»
Ни Трон, ни вознесение Всевышнего не упомянуты, однако все это заменяется известным аш’аритским истоковыванием, как «власть»
_______

75 аят суры «Сад»:
«О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворили Своими обеими Руками

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«О Иблис! Почему ты не пал ниц перед тем, кого Я Сам Своей мощью сотворил непосредственно?»
То же самое, атрибут Рук заменен и истолкован мощью.
_______

27 аят суры «ар-Рахман»:
«Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием»

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«Всё, что на земле, подвергнется умиранию, а вечен только Аллах - Обладатель величия и щедрости»
Тут атрибут Лика даже не упомянут вообще.
_______

10 аят суры аль-Фатх:
«Воистину, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. Рука Аллаха – над их руками»

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«Поистине, те, которые присягают тебе в том, что они пожертвуют своей силой, поддерживая тебя, присягают Аллаху в верности. Могущество Аллаха, Его сила и их сила на твоей стороне»
Тут так же атрибут рук истолкован силой.
_______

14 аят суры аль-Камар про описание Нуха и его ковчег:
«Он поплыл у Нас на Глазах»

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«чтобы плыл он по воде по Нашей милости»
А здесь вообще не упоминается атрибут Глаз, а заменен он милостью.
_______

СубханаЛлах, даже аяты о том, что Аллах на небе в этом тафсире искажены:
16 аят суры аль-Мульк:
«Неужели вы в безопасности от того, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас?»

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«Разве вы в безопасности от того, что Аллах Всевышний не заставит землю внезапно задрожать и поглотить вас?!»
_______

50 аят суры ан-Нахль:
«Они (ангелы) боятся своего Господа, Который над ними, и совершают то, что им велено»

В «аль-Мунтахаб» смысл переведен так:
«Они, благочестивые, боятся Своего Господа - Всемогущего Владыку, и выполняют то, что Им повелено».
Удивительно, но даже то, что Аллах просто над нами они не перевели как есть, опустив это слово.
_______

И это лишь незначительные примеры, а не все отклонения в вопросах сыфатов в данном тафсире.
Поэтому необходимо проявлять осторожность к этому тафсиру и его переводу брат.
Ответить