ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


Глава-3
РАЗВОД И ПРАВОВЫЕ НОРМЫ ПРЕКРАЩЕНИЯ БРАКА
(1) ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЯ СВЗЯАННЫЕ С РАЗВОДОМ
1. Развод — самое ненавистное для Аллаха из области дозволенного
2. Развод в соответствии с Cунной
3. О словах Всевышнего: «Развод допускается дважды»
4. О разводе в период менструации
5. Правовые нормы развода и тройной развод
6. Разведённая трижды запретна для мужа, пока не станет свободной после замужества за другим
7. О разводе в состоянии потери самообладания
8. О разводе больного или под принуждением или пьяного или в шутку
9. О разводе умалишённого
10. О разводе, произнесённом иносказательно
11. Развод, обусловленный каким-либо условием
12. Развод до брака
13. Развод — это право того, кто держит за голень (т.е. обладает женой)
14. О том, кто предоставил жене право на развод
15. Предоставление жене выбора не считается разводом
16. Грех того, кто настраивает женщину против мужа
17. Возврат жены после развода и засвидетельствование этого
18. Содержание и жильё для женщины после третьего развода
19. Разведённой до уединения, полагается подарок
20. Ожидательный срок (‘идда) женщины после смерти мужа
21. Ожидательный срок (‘идда) разведённой женщины
22. Ожидательный срок (‘идда) женщины, муж которой пропал без вести
23. Выход женщины днём по своим нуждам в период ʻидды
24. О трауре во время ʻидды после смерти мужа
25. Право опеки над ребёнком
26. О предоставлении отсрочки для импотентного мужа
27. Привлечение двух судей из числа родственников для семейного разбирательства
28. О том, кто объявил жену запретной для себя подобно матери (аз-зыхар)
29. Расторжение брака через выкуп (аль-хуль‘)
(2) ПРИЗЫВАЮЩИЕ НА СЕБЯ ПРОКЛЯТИЕ СУПРУГИ (аль-ли‘ан)
(3) КЛЯТВА МУЖА ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ ОТ БЛИЗОСТИ С ЖЕНОЙ (аль-ийля)
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »






1. Развод — самое ненавистное для Аллаха из области дозволенного

2447- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَبْغَضُ الْحَلَالِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى الطَّلَاقُ». ضعيف [د 2178، جه 2018]

2447 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Самое ненавистное для Всевышнего Аллаха из дозволенного — это развод».
◊ Абу Дауд 2178, Ибн Маджа 2018. Шуʻаиб аль-Арнаут сказал: «Передатчики хадиса надёжные, однако правильным у имамов является то, что этот хадис — мурсаль (передатчик пропустил сподвижника)». (См. «Сунан Аби Дауд» 3/505).

2. Развод в соответствии с Cунной

Всевышний Аллах сказал:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ﴾ [الطلاق: 1]

«О Пророк, когда вы разводитесь с женщинами, разводитесь с ними в установленное для них время(*)» (65:1).
(*) То есть в период их чистоты (при отсутствии месячных или послеродового кровотечения), в котором у вас не было с ними половой близости. (См. «Тафсир ат-Табари» 23/23).

2448- عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق: 1] قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ». صحيح [ن 3393]

2448 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что относительно слов Всевышнего: «О Пророк, когда вы разводитесь с женщинами, разводитесь с ними в установленное для них время» (65:1), — он сказал: «В начале их ожидательного срока (ʻидды)».
◊ ан-Насаи 3393.

2449- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «طَلَاقُ السُّنَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا فِي غَيْرِ جِمَاعٍ». صحيح [ن 3395، جه 2020]

2449 — От ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Развод по Сунне — это когда мужчина разводится с женой, в период её чистоты, в котором он не вступал с ней в близость».
◊ ан-Насаи 3395, Ибн Маджа 2020.

2450- عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: الطَّلاَقُ عَلَى أَرْبَعَةِ وُجُوهٍ وَجْهَانِ حَلاَلٌ وَوَجْهَانِ حَرَامٌ. فَأَمَّا الْحَلاَلُ فَأَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ أَوْ يُطَلِّقَهَا حَامِلاً مُسْتَبِينًا حَمْلَهَا وَأَمَّا الْحَرَامُ فَأَنْ يُطَلِّقَهَا حَائِضًا أَوْ يُطَلِّقَهَا حِينَ يُجَامِعُهَا لاَ يَدْرِى اشْتَمَلَ الرَّحِمُ عَلَى وَلَدٍ أَمْ لاَ. إسناده حسن [هق 7 /325 ]

2450 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Развод имеет четыре вида: два дозволенных и два запретных. Что касается дозволенных, — то это когда мужчина разводится с женой в период её чистоты, в котором он не вступал с ней в близость, или когда разводится с ней во время её очевидной беременности. А что касается запретных, — то это, когда он разводится с ней в период её менструации, или в период чистоты, в котором у него с ней была половая близость, и не знает, есть ли в её утробе ребёнок или нет».
◊ аль-Байхакъи 7/325.

2451- عَنْ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَا طَلَّقَ رَجُلٌ طَلاَقَ السُّنَّةِ فَيَنْدَمَ أَبَدًا. إسناده صحيح [هق 7 /325 ]

2451 — От ‘Али (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Ни один мужчина не сожалел о разводе, совершённом по Сунне».
◊ аль-Байхакъи 7/325.

3. О словах Всевышнего: «Развод допускается дважды»

2452- عَنْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ الْحَنَفِىُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم -: إِنِّى أَسْمَعُ اللَّهَ يَقُولُ (الطَّلاَقُ مَرَّتَانِ) فَأَيْنَ الثَّالِثَةُ؟ قَالَ (فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ) هِىَ الثَّالِثَةُ. ضعيف [هق 7 /340 ] قال البيهقي: (كذا قال) عن انس رضى الله عنه والصواب عن اسمعيل بن سميع عن أبى رزين عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا كذلك رواه جماعة من الثقات عن اسمعيل

2452 — От Исма‘иля ибн Сумай‘а аль-Ханафи сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Один человек обратился к Пророку со словами: «Я слышу, что Аллах говорит: «Развод допускается дважды» (2:229). Так где же третий?» Он ответил: «…после чего, либо удержание по общепринятому, либо расставание по доброму» (продолжение аята, 2:229) — это и есть третий»».
◊ аль-Байхакъи 7/340. Слабый хадис. аль-Байхакъи сказал: «Хадис передаётся в форме мурсаль (с пропущенным сподвижником в иснаде)».

2453- عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ رَادُّهَا إِلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «يَنْطَلِقُ أَحَدُكُمْ، فَيَرْكَبُ الْحُمُوقَةَ ثُمَّ يَقُولُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ: {وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا} [الطلاق: 2]، وَإِنَّكَ لَمْ تَتَّقِ اللَّهَ فَلَمْ أَجِدْ لَكَ مَخْرَجًا، عَصَيْتَ رَبَّكَ، وَبَانَتْ مِنْكَ امْرَأَتُكَ، وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ».
- وفي رواية: عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: «إِذَا قَالَ: أَنْتِ طَالِقٌ ثَلَاثًا بِفَمٍ وَاحِدٍ فَهِيَ وَاحِدَةٌ». وفي رواية َجَعَلَهُ قَوْلَ عِكْرِمَةَ. صحيح [د 2197 ]

2453 — От Муджахида сообщается: «Когда я был у Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) к нему пришёл человек и сказал, что он развёл свою жену трижды (за один раз). Ибн ‘Аббас молчал, и я подумал, что он собирается вернуть её ему, но затем он сказал: «Один из вас поступает опрометчиво, а потом говорит: «О Ибн ‘Аббас, о Ибн ‘Аббас (помоги мне всё исправить)!» Поистине, Аллах сказал: «А кто боится Аллаха, тому Он даёт выход» (65:2). Но ты не боялся Аллаха, и я не нахожу для тебя выхода: ты ослушался своего Господа, и твоя жена стала для тебя запретной. А ведь Аллах сказал: «О Пророк, когда вы разводитесь с женщинами, разводитесь с ними в начале их ожидательного срока (ʻидды)» (65:1)».
— В другой версии от ‘Икримы от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Если мужчина скажет жене одним выражением: «Ты разведена трижды», — то это считается одним разводом». Также есть версия, где эти слова принадлежат самому ‘Икриме.
◊ Абу Дауд 2197.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


4. О разводе в период менструации

2454- (ق) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ، وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ العِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ».
- وفي رواية لمسلم: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا، أَوْ حَامِلًا»
- وفي رواية له: قُلْتُ: فَاعْتَدَدْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ الَّتِي طَلَّقْتَ وَهِيَ حَائِضٌ ؟ قَالَ: «مَا لِيَ لَا أَعْتَدُّ بِهَا، وَإِنْ كُنْتُ عَجَزْتُ وَاسْتَحْمَقْتُ». صحيح [خ 5251، م 1471]

2454 — От ʻАбду-Ллаха ибн ʻУмара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что во времена Посланника Аллаха он развёл свою жену в период её менструации. ʻУмар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) спросил об этом Посланника Аллаха , и он сказал: «Прикажи ему и пусть он вернёт её, затем пусть удерживает, пока она не очистится, затем пока не пойдёт менструация, затем пока снова не очистится(*), и после этого, если пожелает, пусть удержит её, а если пожелает, пусть разведёт, не вступая в интимную близость. Это — тот самый срок, в который Аллах повелел разводиться с женщинами».
— в другой версии у Муслима сообщается, что Посланник Аллаха   сказал: «Прикажи ему вернуть её, а затем пусть разведёт её в период её чистоты или когда она беременна».
— в другой версии у Муслима сообщается, что передатчик спросил Ибн ʻУмара: «Ты засчитал тот развод, когда у неё была менструация?» Он ответил: «Почему бы мне не считать его, даже если я поступил опрометчиво и неразумно?»».
◊ аль-Бухари 5251, Муслим 1471.
(*) Ибн Батталь сказал: «Когда мужчина разводит жену в запрещённое для развода время (во время месячных), ему повелевается вернуть её, чтобы развод был совершён по Сунне, и чтобы она не проводила в ожидательном периоде дольше, чем положено. Также если бы ему было разрешено развести её (разведённую во время месячных и возвращённую) сразу после первого же её очищения, то она оказалась бы подобна женщине, разведённой до интимной близости, не имеющей ‘идды. И тогда ей следовало бы отсчитывать от предыдущего ожидательного срока (‘идды). Поэтому Аллах устами Своего Пророка пожелал прекратить действие первого развода посредством половой близости, и чтобы муж не возвращал её с намерением снова развести, а действительно намеревался удержать её хотя бы один период чистоты. Ведь если он вступает с ней в близость в период чистоты, ему уже не дозволено разводить её в этот же период. Итак, второй период чистоты установлен для примирения, а также для того, чтобы возвращение не было ради причинения вреда, как сказал Всевышний: «И не удерживайте их для причинения вреда, будучи несправедливыми» (2:231)».  (См «Шарх Сахих аль-Бухари» 7/378).

5. Правовые нормы развода и тройной развод

2455- (م) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «كَانَ الطَّلَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ وَسَنَتَيْنِ مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ طَلَاقُ الثَّلَاثِ وَاحِدَةً، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: إِنَّ النَّاسَ قَدِ اسْتَعْجَلُوا فِي أَمْرٍ قَدْ كَانَتْ لَهُمْ فِيهِ أَنَاةٌ، فَلَوْ أَمْضَيْنَاهُ عَلَيْهِمْ، فَأَمْضَاهُ عَلَيْهِمْ». صحيح [ م 1472]

2455 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается: «Во времена Посланника Аллаха , Абу Бакра и в течение первых двух лет правления ‘Умара (да будет доволен ими Аллах) троекратный развод (без возвращений) считался одним. Затем ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Люди стали торопить то дело, в котором им было предоставлено время, так почему бы нам не применить это к ним?» — и он применил это к ним (и троекратный развод стал тремя полноценными разводами без права возвращения)».
◊ Муслим 1472.

2456- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: طَلَّقَ رُكَانَةُ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فِى مَجْلِسٍ وَاحِدٍ فَحَزِنَ عَلَيْهَا حُزْنًا شَدِيدًا فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: «كَيْفَ طَلَّقْتَهَا؟». قَالَ: طَلَّقْتُهَا ثَلاَثًا فَقَالَ: «فِى مَجْلِسٍ وَاحِدٍ». قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَإِنَّمَا تِلْكَ وَاحِدَةٌ فَأَرْجِعْهَا إِنْ شِئْتَ». فَرَاجَعَهَا فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَرَى أَنَّمَا الطَّلاَقُ عِنْدَ كُلِّ طُهْرٍ فَتِلْكَ السُّنَّةُ الَّتِى كَانَ عَلَيْهَا النَّاسُ وَالَّتِى أَمَرَ اللَّهُ لَهَا {فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ}. ضعيف [هق 7 /337 ] في إسناده: داود بن الحصين ، وثقه بعضهم وضعفه البعض، وفي روايته عن عكرمة -وهذا الحديث منها – نكارة. قال الذهبي في «ميزان الاعتدال» (2/ 5): قال سفيان ابن عيينة: كنا نتقى حديثه. وقال أبو زرعة: لين. وقال أبو حاتم: لولا أن مالكا روى عنه لترك حديثه. وقال على بن المديني: ما رواه عن عكرمة فمنكر.

2456 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Рукана развёл свою жену троекратно в одном собрании и сильно опечалился из-за этого. Тогда Посланник Аллаха спросил его: «Как ты развёл её?» Он ответил: «Я развёл её троекратно». Пророк спросил: «В одном собрании?» Он ответил: «Да». Пророк сказал: «Это считается одним разводом, поэтому верни её, если хочешь», — и он вернул её.
Поэтому Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) считал, что развод должен происходить лишь в периоды чистоты, и что именно это соответствует Сунне, которой придерживались люди, о чём Аллах сказал: «Разводитесь с ними в установленное для них время» (65:1).
◊ аль-Байхакъи 7/337. Слабый хадис. В его иснаде Дауд ибн аль-Хусейн. Некоторые учёные считали его надёжным, а другие — слабым. Его передача от ‘Икримы отвергается. аз-Захаби в книге «Мизан аль-и‘тидаль» (2/5) писал, что Суфьян ибн ‘Уейна сказал: «Мы избегали его хадисов». Абу Зура‘а сказал: «Он слабый». Абу Хатим сказал: «Если бы не то, что Малик передавал от него, его хадисы следовало бы оставить». А ‘Али ибн аль-Мадини сказал: «Все, что он передаёт от ‘Икримы является отвергнутым (мункар)».

6. Разведённая трижды запретна для мужа, пока не станет свободной после замужества за другим

Всевышний Аллах сказал:

﴿فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ﴾ [البقرة: 230]

«Если он развёлся с ней в третий раз, то ему не дозволено жениться на ней, пока она не выйдет замуж за другого супруга. И если этот разведётся с ней, то на них (на прежних супругах) нет греха, если они вернуться друг к другу, полагая, что смогут блюсти границы Аллаха» (2:230).

2457- (ق) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ رِفَاعَةَ القُرَظِيَّ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَبَتَّ طَلاَقَهَا، فَتَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ، فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَهَا آخِرَ ثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ، فَتَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ، وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا مَعَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا مِثْلُ هَذِهِ الهُدْبَةِ، لِهُدْبَةٍ أَخَذَتْهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، قَالَ: وَأَبُو بَكْرٍ جَالِسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَابْنُ سَعِيدِ بْنِ العَاصِ جَالِسٌ بِبَابِ الحُجْرَةِ لِيُؤْذَنَ لَهُ، فَطَفِقَ خَالِدٌ يُنَادِي أَبَا بَكْرٍ: يَا أَبَا بَكْرٍ، أَلاَ تَزْجُرُ هَذِهِ عَمَّا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَا يَزِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى التَّبَسُّمِ، ثُمَّ قَالَ: «لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ، لاَ، حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ، وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ». صحيح [خ 6084، م 1433]

2457 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Рифа‘а аль-Къуразы развёл свою жену окончательным (третьим) разводом. После этого её взял в жёны ‘Абду-Ррахман ибн аз-Зубайр. Затем она пришла к Пророку и сказала: «О Посланник Аллаха, я была женой Рифа‘и, и он развёл меня окончательным, третьим разводом. После него я вышла замуж за ‘Абду-Ррахмана ибн аз-Зубайра, но, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, у него нет ничего, кроме подобия этой тряпки», и указала на подол своей накидки (имея в виду отсутствие потенции). Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) в это время сидел рядом с Пророком , а (Халид) Ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас находился у двери комнаты, ожидая разрешения войти. Тогда Халид обратился к Абу Бакру: «О Абу Бакр, разве ты не удержишь эту женщину от того, о чём она вслух говорит при Посланнике Аллаха?» А Посланник Аллаха только улыбнулся и сказал: «Может быть, ты хочешь вернуться к Рифа‘е? Нет, пока ты не вкусишь его сладость и пока он не вкусит твою сладость (имея в виду супружескую близость)».
◊ аль-Бухари 6084, Муслим 1433.

2458- عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّجُلِ تَكُونُ لَهُ الْمَرْأَةُ يُطَلِّقُهَا ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا رَجُلٌ آخَرُ فَيُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، فَتَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ؟ قَالَ: «لَا، حَتَّى تَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ». صحيح لغيره [ن 3414، جه 1933]

2458 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что относительно человека, у которого была жена, и он развёлся с ней, после чего она вышла замуж за другого мужчину, который развёлся с ней до того, как вступил с ней в близость, и может ли она вернуться к первому мужу, Пророк сказал: «Нет, пока она не вкусит сладость (супружеской близости)».
◊ ан-Насаи 3414, Ибн Маджа 1933.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


7. О разводе в состоянии потери самообладания

2459- عَنْ عَائِشَةُ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا طَلَاقَ، وَلَا عَتَاقَ فِي غِلَاقٍ». ولفظ ابن ماجه: «لَا طَلَاقَ وَلَا عَتَاقَ فِي إِغْلَاقٍ» ضعيف [د 2193، جه 2046]

2459 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она слышала, как Посланник Аллаха сказал: «Нет развода и нет освобождения раба в состоянии полной потери самообладания».
◊ Абу Дауд 2193, Ибн Маджа 2046. аль-Альбани и аль-Арнаут назвали хадис «хасан». Ясир Абу Тамим назвал слабым. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

8. О разводе больного или под принуждением или пьяного или в шутку

2460- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ثَلَاثٌ جَدُّهُنَّ جَدٌّ، وَهَزْلُهُنَّ جَدٌّ: النِّكَاحُ، وَالطَّلَاقُ، وَالرَّجْعَةُ». حسن لغيره [د 2194، ت 1184، جه 2039 ]

2460 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Три вещи, в которых и серьёзность является серьёзностью и шутка является серьёзностью: это — брак, развод и возвращение жены после развода (в течение ожидательного срока-ʻидды)».
◊ Абу Дауд 2194, ат-Тирмизи 1184, Ибн Маджа 2039.

2461- عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ: بَلَغَنِي أَنَّ امْرَأَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَأَلَتْهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا، فَقَالَ: «إِذَا حِضْتِ ثُمَّ طَهُرْتِ فَآذِنِينِي، فَلَمْ تَحِضْ حَتَّى مَرِضَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، فَلَمَّا طَهُرَتْ آذَنَتْهُ فَطَلَّقَهَا الْبَتَّةَ أَوْ تَطْلِيقَةً لَمْ يَكُنْ بَقِيَ لَهُ عَلَيْهَا مِنَ الطَّلَاقِ غَيْرُهَا، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يَوْمَئِذٍ مَرِيضٌ، فَوَرَّثَهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ مِنْهُ بَعْدَ انْقِضَاءِ عِدَّتِهَا». منقطع [ط 1209]

2461 — От Малика сообщается, что он слышал, как Раби‘а ибн Абу ‘Абду-Ррахман сказал: «До меня дошло, что жена ‘Абду-Ррахмана ибн ‘Ауфа попросила его развести её, и он сказал: «После того как у тебя будет менструация, а затем ты очистишься, сообщи мне». У неё не было менструаций, пока не заболел ‘Абду-Ррахман ибн ‘Ауф. Очистившись, она сообщила ему, и он развёл её окончательным разводом. Либо развёл разводом, после которого у него не оставалось других разводов помимо этого. И в это время ‘Абду-Ррахман ибн ‘Ауф болел. Затем ‘Усман ибн ‘Аффан  включил её в число его наследников уже после окончания её ‘идды».
◊ аль-Муатта 1209. Иснад прерван. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

2462- عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْأَحْنَفِ، أَنَّهُ تَزَوَّجَ أُمَّ وَلَدٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: فَدَعَانِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ فَجِئْتُهُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَإِذَا سِيَاطٌ مَوْضُوعَةٌ، وَإِذَا قَيْدَانِ مِنْ حَدِيدٍ، وَعَبْدَانِ لَهُ قَدْ أَجْلَسَهُمَا، فَقَالَ: طَلِّقْهَا وَإِلَّا وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ فَعَلْتُ بِكَ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَقُلْتُ: هِيَ الطَّلَاقُ أَلْفًا، قَالَ: فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ، فَأَدْرَكْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ شَأْنِي، فَتَغَيَّظَ عَبْدُ اللَّهِ، وَقَالَ: «لَيْسَ ذَلِكَ بِطَلَاقٍ، وَإِنَّهَا لَمْ تَحْرُمْ عَلَيْكَ، فَارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ، قَالَ: فَلَمْ تُقْرِرْنِي نَفْسِي، حَتَّى أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ بِمَكَّةَ أَمِيرٌ عَلَيْهَا، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ شَأْنِي، وَبِالَّذِي قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ: لَمْ تَحْرُمْ عَلَيْكَ فَارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ، وَكَتَبَ إِلَى جَابِرِ بْنِ الْأَسْوَدِ الزُّهْرِيِّ، وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ يَأْمُرُهُ أَنْ يُعَاقِبَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَنْ يُخَلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَهْلِي، قَالَ: فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، فَجَهَّزَتْ صَفِيَّةُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ امْرَأَتِي حَتَّى أَدْخَلَتْهَا عَلَيَّ بِعِلْمِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ثُمَّ دَعَوْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَوْمَ عُرْسِي لِوَلِيمَتِي فَجَاءَنِي». صحيح [ ط 1245]

2462 — От Сабита ибн аль-Ахнафа сообщается, что он сказал: «Я женился на матери ребёнка(*) ‘Абду-Ррахмана ибн Зейда ибн аль-Хаттаба и меня позвал (его сын) ‘Абду-Ллах ибн ‘Абду-Ррахман ибн Зайд ибн аль-Хаттаб, и я пришёл к нему. Когда я вошёл, увидел приготовленные плети, две железные оковы и его двух рабов, которых он усадил около себя. Он сказал: «Разведись с ней, а иначе, клянусь Тем, Кем клянутся, я сделаю с тобой то-то и то-то». Я сказал: «Она разведена тысячу раз». Затем я вышел от него и догнал ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) по дороге в Мекку и рассказал ему о случившемся. ‘Абду-Ллах разгневался и сказал: «Это не является разводом, и она не стала для тебя запретной, поэтому вернись к своей жене». Однако моя душа не успокоилась, и я пришёл к ‘Абду-Ллаху ибн аз-Зубайру (да будет доволен им Аллах), который в то время был правителем Мекки, и сообщил ему о своём деле и о том, что сказал мне ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар. ‘Абду-Ллах ибн аз-Зубайр сказал: «Она не стала тебе запретной, так что вернись к своей жене». Затем он написал Джабиру ибн аль-Асуаду аз-Зухри, который был правителем Медины, приказав ему наказать ‘Абду-Ллаха ибн ‘Абду-Ррахмана и позволить мне быть со своей женой. Затем я вернулся в Медину, и Сафийя, жена ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара, подготовила мою жену и ввела её ко мне с ведома ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара. После этого в день свадебного угощения я позвал ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара, и он пришёл на угощение».
◊ аль-Муатта 1245.
(*) Мать ребёнка (умм уаляд) – так называли рабыню, которая родила ребёнка от своего хозяина. Со смертью хозяина, она становилась свободной.

2463- عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ سُئِلَا عَنْ طَلَاقِ السَّكْرَانِ؟ فَقَالَا: «إِذَا طَلَّقَ السَّكْرَانُ جَازَ طَلَاقُهُ، وَإِنْ قَتَلَ قُتِلَ بِهِ» قَالَ مَالِكٌ: «وَعَلَى ذَلِكَ الْأَمْرُ عِنْدَنَا». صحيح [ ط 1249]

2463 — От Малика сообщается, что до него дошло, что Са‘ид ибн аль-Мусаййиб и Сулейман ибн Ясар были спрошены о разводе пьяного, и сказали: «Если пьяный разведётся со своей женой — его развод действителен. И если пьяный совершит убийство — его казнят за это». Малик сказал: «И таковым же является решение относительно этого у нас (в Медине)».
◊ аль-Муатта 1249.

9. О разводе умалишённого

2464- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كُلُّ طَلَاقٍ جَائِزٌ، إِلَّا طَلَاقَ المَعْتُوهِ المَغْلُوبِ عَلَى عَقْلِهِ». ضعيف جدا [ ت 1191]

2464 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Каждый развод действителен, кроме развода слабоумного, не владеющего своим рассудком».(*)
◊ ат-Тирмизи 1191. Слабый хадис. Достоверен, как высказывание самого Абу Хурайры (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).
(*) Ибн аль-Къайим передал: «Наш шейх (Ибн Таймия) сказал: закрытость (аль-игълякъ) — это отсутствие у человека осознания и намерения. Поэтому к этому относится развод, произнесённый лишённым рассудка, или одержимым, или пьяным, или принуждённым, или разгневанным до такой степени, когда он не понимает, что говорит; потому что для каждого из этих людей закрыта дверь осознания и намерения. А развод действителен только от того, кто стремится к нему и осознаёт его. А Аллаху это ведомо лучше». (См. «Тахзиб Сунан Аби Дауд» 1/524).

10. О разводе, произнесённом иносказательно

2465- عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ لَهُ «الْبَتَّةُ مَا يَقُولُ النَّاسُ فِيهَا؟» قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَقُلْتُ لَهُ كَانَ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ يَجْعَلُهَا وَاحِدَةً، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: لَوْ كَانَ الطَّلَاقُ أَلْفًا مَا أَبْقَتِ الْبَتَّةُ مِنْهَا شَيْئًا، مَنْ قَالَ: الْبَتَّةَ فَقَدْ رَمَى الْغَايَةَ الْقُصْوَى». إسناده صحيح [ ط 1170]

2465 — От Абу Бакра ибн Хазма сообщается, что ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз спросил его: «Что говорят люди (учёные) о выражении «аль-батта» в разводе?» Абу Бакр ответил: «Абан ибн ‘Усман считал, что это один развод». Тогда ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз сказал: «Если бы разводов (дозволяющих возвращение) было хоть тысяча, выражение «аль-батта» (окончательно) не оставило бы из них ни одного. Кто сказал «аль-батта», тот уже достиг крайней границы».
◊ аль-Муатта 1170.

2466- عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عن مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ أَنَّه كَانَ يَقْضِي فِي الَّذِي يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ أَنَّهَا ثَلاَثُ تَطْلِيقَاتٍ. إسناده صحيح [ ط 1171]

2466 — От Ибн Шихаба сообщается, что Маруан ибн аль-Хакам в отношении того, кто давал развод своей жене словами: «аль-батта» (окончательно), выносил постановление, что это — три развода.
◊ аль-Муатта 1171.

2467- عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: «فِي الْخَلِيَّةِ وَالْبَرِيَّةِ، إِنَّهَا ثَلَاثُ تَطْلِيقَاتٍ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا». إسناده صحيح [ ط 1174]

2467 — От Нафи‘а сообщается, что ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) говорил: «Что касается выражений «аль-халия» (полностью свободная) и «аль-бария» (полностью избавленная), то каждое из этих выражений означает три развода».
◊ аль-Муатта 1174.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


11. Развод, обусловленный каким-либо условием

2468- عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: فِى رَجُلٍ قَالَ لاِمْرَأَتِهِ: إِنْ فَعَلَتْ كَذَا وَكَذَا فَهِىَ طَالِقٌ فَتَفْعَلُهُ قَالَ: هِىَ وَاحِدَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا. ضعيف منقطع [هق 7 /356 ]

2468 — От Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается относительно мужчины, который сказал своей жене: «Если ты сделаешь то-то и то-то, ты разведена», — и она это сделала. Он сказал: «Это один развод, и муж вправе вернуть её».
◊ аль-Байхакъи 7/356. Иснад прерван. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

2469- عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ: هِيَ طَالِقٌ إِلَى سَنَةٍ قَالَ: «هِيَ امْرَأَتُهُ يَسْتَمْتِعُ مِنْهَا إِلَى سَنَةٍ» وَرُوِيَ مِثْلُ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا وَبِهِ قَالَ عَطَاءٌ وَجَابِرُ بْنُ زَيْدٍ. إسناده صحيح [هق 7 /356 ]

2469 — От Ибрахима сообщается о человеке, который сказал своей жене: «Ты разведена с истечением года». Он сказал: «Она остаётся его женой, и он может вступать с ней в супружескую близость до истечения года». Подобное сообщение приводится также от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах). Такого же мнения придерживались ‘Ата и Джабир ибн Зейд.
◊ аль-Байхакъи 7/356.

2470- عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ: أَنْتِ طَالِقٌ إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ قَالَ: «هِيَ امْرَأَتُهُ يَوْمَ طَلَّقَهَا حَتَّى يَجِيءَ رَمَضَانُ». ضعيف [هق 7 /356 ] في إسناده:جابر- وهو بن يزيد الجعفي. وهو متروك

2470 — От аш-Ша‘би сообщается о человеке, который сказал своей жене: «Ты разведена с приходом Рамадана». Он сказал: «Она остаётся его женой с момента развода до наступления Рамадана».
◊ аль-Байхакъи 7/356. Слабое сообщение. В его иснаде — Джабир Ибн Язид аль-Джу‘фи, который является неприемлемым среди ученых, как передатчик. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

12. Развод до брака

2471- عَنْ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «لَا طَلَاقَ قَبْلَ نِكَاحٍ، وَلَا عِتْقَ قَبْلَ مِلْكٍ». حسن [ جه 2048]

2471 — От аль-Мисуара ибн Махрамы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк сказал: «Нет развода до брака и нет освобождения раба до обладания им».
◊ Ибн Маджа 2048.

2472- عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ فَجَاءَهُمَا مُحَمَّدُ بْنُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ فَقَالَ: إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، فَمَاذَا تَرَيَانِ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ مَا لَنَا فِيهِ قَوْلٌ، فَاذْهَبْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فَإِنِّي تَرَكْتُهُمَا عِنْدَ عَائِشَةَ، فَسَلْهُمَا ثُمَّ ائْتِنَا فَأَخْبِرْنَا، فَذَهَبَ فَسَأَلَهُمَا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: أَفْتِهِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَدْ جَاءَتْكَ مُعْضِلَةٌ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " الْوَاحِدَةُ تُبِينُهَا، وَالثَّلَاثَةُ تُحَرِّمُهَا، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مِثْلَ ذَلِكَ». إسناده صحيح [ ط 1206]

2472 — От Му‘ауии ибн Абу ‘Айяша аль-Ансари сообщается, что он сказал: «Когда я сидел с ‘Абду-Ллахом ибн аз-Зубайром и ‘Асымом ибн ‘Умаром ибн аль-Хаттабом, к ним пришёл Мухаммад ибн Ийяс ибн аль-Букейр и сказал: «Один бедуин развёл свою жену трижды до того, как уединился с ней. Что вы можете сказать по этому поводу?». ‘Абду-Ллах ибн аз-Зубайр сказал: «В этом вопросе у нас не может быть собственного мнения. Иди к ‘Абду-Ллаху ибн ‘Аббасу и Абу Хурайре, поистине, я оставил их у ‘Аиши, и спроси их, а потом приди и расскажи нам». Тот пошёл и спросил их. Тогда ‘Абду-Ллах ибн ‘Аббас сказал Абу Хурайре: «Дай ему фетву, о Абу Хурайра, ведь к тебе пришёл трудный вопрос». Абу Хурайра сказал: «Первый из этих разводов полностью освобождает её от него, а три развода делают её запретной для него, пока она не выйдет замуж за другого супруга (и не разведётся с ним)». Затем Ибн ‘Аббас сказал то же самое».
◊ аль-Муатта 1206.

13. Развод — это право того, кто держит за голень (т.е. обладает женой)

2473- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ سَيِّدِي زَوَّجَنِي أَمَتَهُ، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنِي وَبَيْنَهَا، قَالَ: فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يُزَوِّجُ عَبْدَهُ أَمَتَهُ، ثُمَّ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَهُمَا، إِنَّمَا الطَّلَاقُ لِمَنْ أَخَذَ بِالسَّاقِ». حسن لغيره [ جه 2081]

2473 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что к Пророку пришёл человек и сказал: «О Посланник Аллаха, мой господин женил меня на своей рабыне, а теперь он хочет разлучить нас». Тогда Посланник Аллаха поднялся на минбар и сказал: «О люди, почему один из вас сначала женит своего раба на своей рабыне, а потом желает разлучить их? Поистине, право на развод принадлежит только тому, кто держит за голень (то есть обладает женой)».
◊ Ибн Маджа 2081.

14. О том, кто предоставил жене право на развод

2474- عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي «جَعَلْتُ أَمْرَ امْرَأَتِي فِي يَدِهَا، فَطَلَّقَتْ نَفْسَهَا»، فَمَاذَا تَرَى؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: " أُرَاهُ كَمَا قَالَتْ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَا تَفْعَلْ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: «أَنَا أَفْعَلُ؟ أَنْتَ فَعَلْتَهُ». صحيح لغيره [ ط 1177]

2474 — От Малика сообщается, что до него дошло, что один человек пришёл к ‘Абду-Ллаху ибн ‘Умару (да будет доволен им Аллах) и сказал: «О Абу ‘Абду-Ррахман, я передал право развода своей жене, и она развела себя. Каково твоё мнение относительно этого?» ‘Абду-Ллах ибн ‘Умар ответил: «Я считаю, что дело обстоит так, как она сказала». Тогда тот человек сказал: «Не делай так, о Абу ‘Абду-Ррахман!» На что Ибн ‘Умар ответил: «Я что ли делаю? Ты сам это сделал».
◊ аль-Муатта 1177.

2475- عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَأَتَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَتِيقٍ , وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ، فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ بن ثابت: مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ: مَلَّكْتُ امْرَأَتِي أَمْرَهَا فَفَارَقَتْنِي، فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ بن ثابت: مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟ فقَالَ له: الْقَدَرُ، فَقَالَ له زَيْدٌ بن ثابت: ارْتَجِعْهَا إِنْ شِئْتَ، فَإِنَّمَا هِيَ وَاحِدَةٌ , وَأَنْتَ أَمْلَكُ بِهَا". إسناده صحيح [ ط 1179]

2475 — От Хариджа ибн Зайда сообщается, что как-то он сидел рядом с Зейдом ибн Сабитом (да будет доволен им Аллах), когда к нему пришёл Мухаммад ибн Абу ‘Атикъ с глазами полными слёз. Зейд ибн Сабит спросил его: «Что с тобой?» Он ответил: «Я предоставил своей жене право её развода, и она разлучилась со мной». Тогда Зейд ибн Сабит сказал: «Что побудило тебя к этому?» Он ответил: «Предопределение». Зейд ибн Сабит сказал ему: «Если хочешь, верни её, ведь это только один развод, и ты больше всех имеешь право на неё».
◊ аль-Муатта 1179.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


15. Предоставление жене выбора не считается разводом

2476- (ق) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَاخْتَرْنَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَلَمْ يَعُدَّ ذَلِكَ عَلَيْنَا شَيْئًا».
- وفي رواية لهما: عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنِ الخِيَرَةِ، فَقَالَتْ: «خَيَّرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، أَفَكَانَ طَلاَقًا؟». صحيح [خ 5263] صحيح [خ 5262، م 1477]

2476 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается: «Посланник Аллаха предоставил нам выбор, и мы выбрали Аллаха и Его Посланника(*), и это не засчиталось нам ничем (в виде развода)».
— В другой версии от Масрукъа сообщается, что он сказал: «Я спросил ‘Аишу о предоставлении выбора, и она сказала: «Посланник Аллаха предоставил нам выбор, но разве это стало разводом?»».
◊ аль-Бухари 5263, 5262, Муслим 1477.
(*) Речь идёт об аятах: «О, Пророк! Скажи своим жёнам (которые собрались у тебя, прося увеличить расходы на них): «Если вы желаете земной жизни и её прикрас, то придите, и я наделю вас благами (из того, что у меня есть) и отпущу вас прекрасным способом (дав развод). А если вы хотите довольства Аллаха и довольства Его Посланника и Обители Вечности, то (проявляйте терпение и знайте, что) Аллах приготовил искренне добродеющим из вас великую награду»». (33:28,29).

2477- عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ - رضي الله عنها - أَنَّهَا خَطَبَتْ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قُرَيْبَةَ بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ , فَزَوَّجُوهُ، ثُمَّ إِنَّهُمْ عَتَبُوا عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فقَالُوا: مَا زَوَّجْنَا إِلاَّ عَائِشَةَ، فَأَرْسَلَتْ عَائِشَةُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَجَعَلَ أَمْرَ قُرَيْبَةَ بِيَدِ قريبة فَاخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ طَلاَقًا. إسناده صحيح [ ط 1181]

2477 — От ‘Аиши, матери верующих (да будет доволен ею Аллах), сообщается, что она засватала Къурайбу бинт Абу Умайя за ‘Абду-Ррахмана ибн Абу Бакра. Брак был заключён, но затем родственникам Къурайбы не понравилось что-то в поведении ‘Абду-Ррахмана, и они сказали: «Мы не выдали её замуж, кроме как из-за ‘Аиши». Тогда ‘Аиша послала к ‘Абду-Ррахману и передала ему их слова. Тогда он предоставил Къурайбе самой решить относительно себя (уйти или остаться с ним), и она выбрала остаться со своим мужем. И это не считалось разводом.
◊ аль-Муатта 1181.

[ وانظر:3697]
Смотрите также хадис № 3697

3697-(ق) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّهُ قَالَ: مَكَثْتُ سَنَةً أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ عَنْ آيَةٍ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَسْأَلَهُ هَيْبَةً لَهُ، حَتَّى خَرَجَ حَاجًّا فَخَرَجْتُ مَعَهُ، فَلَمَّا رَجَعْنَا وَكُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ عَدَلَ إِلَى الأَرَاكِ لِحَاجَةٍ لَهُ، قَالَ: فَوَقَفْتُ لَهُ حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ سِرْتُ مَعَهُ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ مَنِ اللَّتَانِ تَظَاهَرَتَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَزْوَاجِهِ؟ فَقَالَ: تِلْكَ حَفْصَةُ وَعَائِشَةُ، قَالَ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ هَذَا مُنْذُ سَنَةٍ، فَمَا أَسْتَطِيعُ هَيْبَةً لَكَ، قَالَ: فَلاَ تَفْعَلْ مَا ظَنَنْتَ أَنَّ عِنْدِي مِنْ عِلْمٍ فَاسْأَلْنِي، فَإِنْ كَانَ لِي عِلْمٌ خَبَّرْتُكَ بِهِ. صحيح [خ 4913، م 1479]

(3697) — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я целый год хотел спросить ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) об одном аяте, но из уважения и почтения к нему не мог решиться на это. Когда он отправился в Хадж, я отправился вместе с ним. А когда мы возвращались и были на одном из путей, он свернул к деревьям арак для справления нужды. Я ждал, пока он закончит, затем пошёл сопровождая его и сказал: «О повелитель правоверных, кто были те две женщины из его жён (упомянутых в Коране (66:4)), которые поддержали друг друга против Пророка ?» Он ответил: «Это были Хафса и ‘Аиша». Я сказал: «Клянусь Аллахом, я хотел спросить тебя об этом уже на протяжении года, но не осмеливался из почтения к тебе». Он сказал: «Не делай так. Если ты думаешь, что у меня есть знание о чём-то, то спрашивай меня, и если я буду знать, то сообщу тебе»».
◊ аль-Бухари 4913, Муслим 1479.

16. Грех того, кто настраивает женщину против мужа

2478- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ خَبَّبَ زَوْجَةَ امْرِئٍ، أَوْ مَمْلُوكَهُ فَلَيْسَ مِنَّا».
- وفي رواية: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ خَبَّبَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا، أَوْ عَبْدًا عَلَى سَيِّدِهِ». صحيح [د 2175، 5170]

2478 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Кто испортит жену человека или его раба, тот не из нас».
— В другой версии сказано: «Не из нас тот, кто настроил женщину против её мужа или раба против его господина».
◊ Абу Дауд 2175, 5170.

17. Возврат жены после развода и засвидетельствование этого

Всевышний Аллах сказал:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا 1 فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ ﴾ [الطلاق: 1-2]

«О Пророк, когда вы даёте жёнам развод, то разводитесь в течение установленного срока, ведите счёт этому сроку и бойтесь Аллаха, вашего Господа. Не выгоняйте их из их домов, и пусть они сами не покидают их, если только они не совершат явную мерзость. Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, возможно, Аллах решит иначе (так, чтобы он вернул её). Когда для них наступит установленный срок, оставьте их у себя по-хорошему или же отпустите по-хорошему и призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас» (65:1,2).

2479- عَنْ عُمَرَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَلَّقَ حَفْصَةَ، ثُمَّ رَاجَعَهَا». صحيح [د 2283، ن 3562، جه 2016، مي 2310]

2479 — От ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха развёлся с Хафсой, а затем вернул её обратно.
◊ Абу Дауд 2283, ан-Насаи 3562, Ибн Маджа 2016, ад-Дарими 2310.

2480- عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ، ثُمَّ يَقَعُ بِهَا، وَلَمْ يُشْهِدْ عَلَى طَلَاقِهَا، وَلَا عَلَى رَجْعَتِهَا، فَقَالَ: «طَلَّقْتَ لِغَيْرِ سُنَّةٍ، وَرَاجَعْتَ لِغَيْرِ سُنَّةٍ، أَشْهِدْ عَلَى طَلَاقِهَا، وَعَلَى رَجْعَتِهَا، وَلَا تَعُدْ». حسن [د 2186، جه 2025]

2480 — От ‘Имрана ибн Хусейна (да будет доволен им Аллах) сообщается, что его спросили о человеке, который развёлся со своей женой, затем сошёлся с ней, не засвидетельствовав ни развод, ни возвращение. Он сказал: «Ты развёлся не по Сунне и вернул не по Сунне. Засвидетельствуй же (сейчас) и то, что ты дал ей развод, и то, что ты её вернул, и больше так не поступай».
◊ Абу Дауд 2186, Ибн Маджа 2025.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


18. Содержание и жильё для женщины после третьего развода

2481- (م) عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ طَلَّقَهَا الْبَتَّةَ، وَهُوَ غَائِبٌ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا وَكِيلُهُ بِشَعِيرٍ، فَسَخِطَتْهُ، فَقَالَ: وَاللهِ مَا لَكِ عَلَيْنَا مِنْ شَيْءٍ، فَجَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «لَيْسَ لَكِ عَلَيْهِ نَفَقَةٌ»، فَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ، ثُمَّ قَالَ: «تِلْكِ امْرَأَةٌ يَغْشَاهَا أَصْحَابِي، اعْتَدِّي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى تَضَعِينَ ثِيَابَكِ، فَإِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي»، قَالَتْ: فَلَمَّا حَلَلْتُ ذَكَرْتُ لَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، وَأَبَا جَهْمٍ خَطَبَانِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «أَمَّا أَبُو جَهْمٍ، فَلَا يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ، وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَصُعْلُوكٌ لَا مَالَ لَهُ، انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ» فَكَرِهْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: «انْكِحِي أُسَامَةَ»، فَنَكَحْتُهُ، فَجَعَلَ اللهُ فِيهِ خَيْرًا، وَاغْتَبَطْتُ بِهِ. وفي رواية: قَالَتْ: طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا، فَأَرَدْتُ النُّقْلَةَ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «انْتَقِلِي إِلَى بَيْتِ ابْنِ عَمِّكِ عَمْرِو بْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَاعْتَدِّي عِنْدَهُ». وفي رواية: فَقَالَ: «لَا نَفَقَةَ لَكِ، وَلَا سُكْنَى». وفي رواية: قَالَتْ: «طَلَّقَنِي بَعْلِي ثَلَاثًا، فَأَذِنَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَعْتَدَّ فِي أَهْلِي». صحيح [م 1480]

2481 — От Фатимы бинт Къайс (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Абу ‘Амр ибн Хафс развёлся с ней окончательным разводом, находясь в отъезде. Его уполномоченный отправил ей ячмень, но она разгневалась (считая, что ей полагается больше этого). Тогда уполномоченный сказал: «Клянусь Аллахом, мы ничем не обязаны в отношении тебя». Она отправилась к Посланнику Аллаха и рассказала об этом, на что он ответил: «Он не обязан твоим содержанием» — и велел ей выжидать ожидательный срок (‘идду) в доме Умм Щари́к. После чего сказал: «Это — женщина, к которой заходят мои сподвижники (так как она организовывала кормления и раздавала милостыню). Выжидай ‘идду в доме Ибн Умм Мактума, ведь он слепой, и ты сможешь снимать при нём (верхнюю) одежду. А когда ты станешь дозволенной для сватовства (по истечении ʻидды) — сообщи мне». Она сказала: «Когда я стала дозволенной, я сообщила ему, что ко мне сватаются Му‘ауия ибн Абу Суфьян и Абу Джахм». На это Посланник Аллаха сказал: «Что касается Абу Джахма, то он не снимает палку со своего плеча, а Му‘ауия — бедняк, не имеющий имущества. Выходи замуж за Усаму ибн Зейда». Я не хотела этого, но он снова сказал: «Выходи замуж за Усаму», и я вышла за него, и Аллах даровал в этом благо, и я была довольна им».
— В другой версии сообщается, что она сказала: «Мой муж развёл меня в третий раз, и я захотела переехать. Я пришла к Пророку , и он сказал: «Переезжай к сыну своего дяди ‘Амру ибн Умм Мактуму и выжидай ‘идду в его доме»».
— В другой версии сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «У тебя нет права ни на содержание, ни на жильё».
— В другой версии сообщается, что она сказала: «Мой супруг развёлся со мной трижды, и Пророк позволил мне выжидать ‘идду среди моей семьи».
◊ Муслим 1480.

19. Разведённой до уединения, полагается подарок

Всевышний Аллах сказал:

﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ﴾ [البقرة: 236]

«На вас не будет греха, если вы разведётесь с жёнами, не коснувшись их и не установив для них обязательное вознаграждение. Одарите их разумным образом, и пусть богатый поступит по мере своих возможностей, а бедный — по мере своих возможностей. Такова обязанность творящих добро» (2:236).

2482- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِى هَذِهِ الآيَةِ {لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ} [البقرة: 236] قَالَ: هُوَ الرَّجُلُ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ وَلَمْ يُسَمِّ لَهَا صَدَاقًا ثُمَّ طَلَّقَهَا مِنْ قَبْلِ أَنْ يَنْكِحَهَا فَأَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يُمَتِّعَهَا عَلَى قَدْرِ يُسْرِهِ وَعُسْرِهِ فَإِنْ كَانَ مُوسِرًا مَتَّعَهَا بِخَادِمٍ أَوْ نَحْوِ ذَلِكَ وَإِنْ كَانَ مُعْسِرًا فَبِثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ أَوْ نَحْوِ ذَلِكَ. إسناده منقطع [هق7 /244 ]

2482 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) относительно аята: «Нет для вас греха, если вы разведётесь с жёнами, не коснувшись их…» (2:236), — он сказал: «Это относится к мужчине, который женился на женщине, не установив для неё махр, а затем развёлся с ней до того, как вступил с ней в супружескую близость. Аллах Всевышний повелел одарить её в зависимости от достатка мужа, и если он богат, пусть даст ей слугу или нечто подобное этому, а если он беден, то пусть одарит её тремя одеждами или чем-то подобным этому».
◊ аль-Байхакъи 7/244. Иснад прерван. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

2483- عَنِ ابْنِ سِيرِينَ: أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا طَلَّقَ امْرَأَةً لَهُ فَمَتَّعَهَا بِعَشَرَةِ آلاَفِ دِرْهَمٍ. قَالَ فَقَالَتْ: مَتَاعٌ قَلِيلٌ لِحَبِيبٍ أُفَارِقُ قَالَ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَرَاجَعَهَا. إسناده حسن [هق7 /244 ]

2483 — От Ибн Сирин сообщается, что аль-Хасан ибн ‘Али (да будет доволен им Аллах) развёлся со своей женой и дал ей в качестве возмещения десять тысяч дирхамов. На это она ответила: «Мало это утешение в сравнении с любимым, с которым я расстаюсь». И когда её слова дошли до аль-Хасана, он вернул её к себе.
◊ аль-Байхакъи 7/244.

2484- عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «لِكُلِّ مُطَلَّقَةٍ مُتْعَةٌ إِلَّا الَّتِي تُطَلَّقُ وَقَدْ فُرِضَ لَهَا الصَّدَاقُ وَلَمْ تُمَسَّ فَحَسْبُهَا نِصْفُ مَا فُرِضَ لَهَا». إسناده صحيح [هق7 /257 ]

2484 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Каждой разведённой женщине полагается дар, кроме той, которой был назначен махр, и она не была тронута, и тогда ей достаточно половины назначенного махра».
◊ аль-Байхакъи 7/257.

20. Ожидательный срок (‘идда) женщины после смерти мужа

ʻИдда — это ожидательный срок, установленный Шариатом для разведённой женщины, вдовы или той, чей брак был аннулирован. В течение этого срока она не может выйти замуж и нельзя к ней свататься. Для беременной ʻидда всегда продолжается до родов. Для вдовы ʻидда составляет четыре месяца и десять дней независимо от того, было ли уединение с мужем или нет. Для разведённой, имевшей близость с мужем, ʻидда составляет три менструальных периода. А у той, кто не менструирует ʻидда — три месяца». (См. «Маусу‘а аль-фикхийя аль-Кууейтия» 2/12).

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ﴾ [البقرة: 234]

«Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жён, то они должны выжидать четыре месяца и десять дней» (2:234).

Также Всевышний Аллах сказал:

﴿وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ﴾ [الطلاق: 4]

«Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени» (65:2).

2485- (ق) عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ جَالِسٌ عِنْدَهُ، فَقَالَ: أَفْتِنِي فِي امْرَأَةٍ وَلَدَتْ بَعْدَ زَوْجِهَا بِأَرْبَعِينَ لَيْلَةً؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: آخِرُ الأَجَلَيْنِ، قُلْتُ أَنَا: {وَأُولاَتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ} [الطلاق: 4]، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي - يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ - فَأَرْسَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ غُلاَمَهُ كُرَيْبًا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا، فَقَالَتْ: «قُتِلَ زَوْجُ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةِ وَهِيَ حُبْلَى، فَوَضَعَتْ بَعْدَ مَوْتِهِ بِأَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَخُطِبَتْ فَأَنْكَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ أَبُو السَّنَابِلِ فِيمَنْ خَطَبَهَا». صحيح [خ 4909، م 1485]

2485 — От Абу Салямы сообщается, что пришёл человек к Ибн ‘Аббасу, с которым сидел Абу Хурайра (да будет доволен ими Аллах), и сказал: «Дай мне фетву относительно женщины, родившей через сорок ночей после смерти мужа». Ибн ‘Аббас сказал: «Её ‘идда продлится до более позднего из двух сроков (то есть до родов, или четырёх месяцев и десяти дней)». Я (Абу Саляма) сказал: «Но ведь Аллах сказал: «А срок беременных — до тех пор, пока они не родят» (65:4)». Тогда Абу Хурайра сказал: «Я считаю так же как сын моего брата» — имея в виду Абу Саляму. Тогда Ибн ‘Аббас послал своего слугу Курайба к Умм Саляме (да будет доволен ею Аллах) с этим вопросом, и она сказала: «Муж Субай‘и аль-Аслямии был убит, когда она была беременна, и она родила через сорок ночей после его смерти, после чего её посватали, и Посланник Аллаха выдал её замуж. И Абу ас-Санабиль был среди тех, кто к ней сватался».
◊ аль-Бухари 4909, Муслим 1485.

2486- عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عَجْرَةَ، أَنَّ الْفُرَيْعَةَ بِنْتَ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ، وَهِيَ أُخْتُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَخْبَرَتْهَا، أَنَّهَا جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهَا فِي بَنِي خُدْرَةَ، فَإِنَّ زَوْجَهَا خَرَجَ فِي طَلَبِ أَعْبُدٍ لَهُ أَبَقُوا، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِطَرَفِ الْقَدُومِ لَحِقَهُمْ فَقَتَلُوهُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَنْ أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي، فَإِنِّي لَمْ يَتْرُكْنِي فِي مَسْكَنٍ يَمْلِكُهُ، وَلَا نَفَقَةٍ؟ قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «نَعَمْ»، قَالَتْ: فَخَرَجْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي الْحُجْرَةِ، أَوْ فِي الْمَسْجِدِ، دَعَانِي، أَوْ أَمَرَ بِي، فَدُعِيتُ لَهُ، فَقَالَ: «كَيْفَ قُلْتِ؟»، فَرَدَدْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ الَّتِي ذَكَرْتُ مِنْ شَأْنِ زَوْجِي، قَالَتْ: فَقَالَ: «امْكُثِي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ»، قَالَتْ: فَاعْتَدَدْتُ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ أَرْسَلَ إِلَيَّ فَسَأَلَنِي عَنْ ذَلِكَ، فَأَخْبَرْتُهُ فَاتَّبَعَهُ، وَقَضَى بِهِ. صحيح [د 2300، ت 1204،ن 3528، جه 2031، مي 2333]

2486 — От Зайнаб бинт Ка‘б ибн ‘Аджры сообщается, что аль-Фурай‘а бинт Малик ибн Синан, сестра Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен ею Аллах), рассказала ей, что она пришла к Посланнику Аллаха , прося позволения вернуться к своей семье в племя Бану Худра. Так как её муж вышел на поиски своих беглых рабов, и настиг их у подножия горы аль-Къадум, где они убили его. Она сказала: «Я спросила Посланника Аллаха о том, чтобы вернуться к своей семье, ведь муж не оставил мне ни дома, которым владеет, ни средств на моё содержание. На это Посланник Аллаха ответил: «Хорошо». Я удалилась, но когда зашла в комнату или в мечеть, он позвал меня или велел позвать и, когда я пришла, спросил: «Что ты сказала?», — и я повторила ему историю, которую рассказала о своём муже. Тогда Посланник Аллаха сказал: «Оставайся в своём доме, пока не завершится предписанный срок». И я провела в этом доме свою ‘идду — четыре месяца и десять дней. Затем, во времена правления ‘Усмана ибн ‘Аффана (да будет доволен им Аллах), он послал за мной и расспросил меня о моей истории. Я рассказала ему, и он последовал этому и выносил решения согласно сказанному мной».
◊ Абу Дауд 2300, ат-Тирмизи 1204, ан-Насаи 3528, Ибн Маджа 2031, ад-Дарими 2333.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


21. Ожидательный срок (‘идда) разведённой женщины

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ﴾ [البقرة: 228]

«Разведённые женщины должны выжидать в течение трёх менструаций» (2:228).

2487- عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ الْأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّهَا «طُلِّقَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَكُنْ لِلْمُطَلَّقَةِ عِدَّةٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حِينَ طُلِّقَتْ أَسْمَاءُ بِالْعِدَّةِ لِلطَّلَاقِ، فَكَانَتْ أَوَّلَ مَنْ أُنْزِلَتْ فِيهَا الْعِدَّةُ لِلْمُطَلَّقَاتِ». حسن [د 2281]

2487 — От Асмы бинт Язид ибн ас-Сакан аль-Ансари (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что она была разведена во времена Посланника Аллаха , и тогда для разведённой женщины ещё не было установленного срока ‘идды. И Всевышний Аллах после её развода ниспослал о сроке ‘идды для разведённых женщин, и она стала первой, по поводу которой был ниспослан этот аят о сроке ‘идды для разведённых.
◊ Абу Дауд 2281.

2488- عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ: أَنَّهُ كَانَتْ عِنْدَهُ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عُقْبَةَ، فَقَالَتْ لَهُ وَهِيَ حَامِلٌ: طَيِّبْ نَفْسِي بِتَطْلِيقَةٍ، فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ فَرَجَعَ وَقَدْ وَضَعَتْ، فَقَالَ: مَا لَهَا؟ خَدَعَتْنِي؟! خَدَعَهَا اللَّهُ. ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: «سَبَقَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ، اخْطُبْهَا إِلَى نَفْسِهَا» ضعيف [جه 2026] قال الشيخ شعيب الأرنؤوط في تحقيق "سنن ابن ماجه": إسناده ضعيف لانقطاعه، فإن ميمون -وهو ابن مهران الجزري- لم يُدرك الزبير بن العوام، ثم قد اختلف على الثوري في إسناده. فأخرجه عبد الرزاق (11721) عن الثوري، بهذا الإسناد.

2488 — От аз-Зубайра ибн аль-‘Аууама (да будет доволен им Аллах) сообщается, что у него была беременная жена Умм Кульсум бинт ‘Укъба, и она сказала ему: «Успокой мою душу одним разводом». Он развёл её одним разводом, и вышел на молитву, а когда вернулся, оказалось, что она уже родила. Тогда он сказал: «Что с ней? Она обхитрила меня, да обхитрит её Аллах!» Потом он пришёл к Пророку , и тот сказал: «Свершилось предписанное относительно срока (ʻидды), посему посватайся к ней вновь».
◊ Ибн Маджа 2026. Иснад прерван. Шу‘айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад слаб из-за разрыва, потому что Меймун — а это Ибн Михран аль-Джазари — не застал аз-Зубайра ибн аль-‘Аууама. Также есть разногласие в передаче его от Сауфьяна ас-Саури. Так, ‘Абдур-Раззакъ (11721) приводит его от ас-Саури с этим же иснадом. (См. «Тахкъикъ Сунан Ибн Маджа»)

2489- عَنْ مَالِكٍ؛ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ: إِذَا دَخَلَتِ الْمُطَلَّقَةُ فِي الدَّمِ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ، فَقَدْ بَانَتْ مِنْ زَوْجِهَا، وَلاَ مِيرَاثَ بَيْنَهُمَا، وَلاَ رَجْعَةَ لَهُ عَلَيْهَا. منقطع [ط 1224]

2489 — От Малика сообщается, что до него дошло от аль-Къасима ибн Мухаммада, Салима ибн ‘Абду-Ллаха, Абу Бакра ибн ‘Абду-Ррахмана, Сулеймана ибн Ясара и Ибн Шихаба, что они говорили: «Если у разведённой женщины начнётся кровотечение третьего менструального цикла, она полностью освобождается от мужа, между ними нет наследования, и муж не может вернуть её».
◊ аль-Муатта 1224. Иснад прерван. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

22. Ожидательный срок (‘идда) женщины, муж которой пропал без вести

2490- عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ فَقَدَتْ زَوْجَهَا فَلَمْ تَدْرِ أَيْنَ هُوَ؟ فَإِنَّهَا تَنْتَظِرُ أَرْبَعَ سِنِينَ، ثُمَّ تَعْتَدُّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ثُمَّ تَحِلُّ». رجاله ثقات [ط 1219]

2490 — От Са‘ида ибн аль-Мусаййиба сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Какая бы женщина ни потеряла своего мужа, не зная, где он находится, она ожидает его четыре года, затем выжидает ‘идду в течение четырёх месяцев и десяти дней, после чего становится дозволенной для сватовства».
◊ аль-Муатта 1219.

23. Выход женщины днём по своим нуждам в период ʻидды

2491- (م) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: طُلِّقَتْ خَالَتِي، فَأَرَادَتْ أَنْ تَجُدَّ نَخْلَهَا، فَزَجَرَهَا رَجُلٌ أَنْ تَخْرُجَ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «بَلَى فَجُدِّي نَخْلَكِ، فَإِنَّكِ عَسَى أَنْ تَصَدَّقِي، أَوْ تَفْعَلِي مَعْرُوفًا». صحيح [م 1483]

2491 — От Джабира ибн ‘Абду-Ллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Моя тётя получила (третий) развод (в период ʻидды) и хотела пойти срезать финики со своих пальм, но какой-то мужчина сказал, что ей запрещено покидать дом. Она отправилась к Пророку спросить об этом, и он сказал: «Конечно же, собирай плоды своих пальм, ведь, возможно, ты раздашь милостыню или совершишь благое дело».
◊ Муслим 1483.

2492- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «لَا تَبِيتُ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا، وَلَا الْمَبْتُوتَةُ إِلَّا فِي بَيْتِهَا». إسناده صحيح [ط 1257]

2492 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он говорил: «Вдова, а также женщина, получившая окончательный развод не должны ночевать нигде, кроме своего дома».
◊ аль-Муатта 1257.

24. О трауре во время ʻидды после смерти мужа

2493- (ق) عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَتْ: لَمَّا جَاءَ نَعْيُ أَبِي سُفْيَانَ مِنَ الشَّأْمِ، دَعَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا بِصُفْرَةٍ فِي اليَوْمِ الثَّالِثِ، فَمَسَحَتْ عَارِضَيْهَا، وَذِرَاعَيْهَا، وَقَالَتْ: إِنِّي كُنْتُ عَنْ هَذَا لَغَنِيَّةً، لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لاَ يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ، أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجٍ، فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا». صحيح [خ 1280، م 1486]

2493 — От Зейнаб бинт Аби Саляма сообщается, что она сказала: «Когда из аш-Шама пришла весть о смерти Абу Суфьяна, (его дочь) Умм Хабиба (да будет доволен ими Аллах) на третий день попросила принести ей благовоние жёлтого цвета, провела им по своим щекам и предплечьям и сказала: «Я не нуждаюсь в этом и не сделала бы так, если бы не слышала, как Пророк сказал: «Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Судный День, соблюдать траур по умершему более трёх дней, кроме как по мужу, и тогда она соблюдает по нему траур четыре месяца и десять дней»».
◊ аль-Бухари 1280, Муслим 1486.

2494- عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا لَا تَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ مِنَ الثِّيَابِ، وَلَا الْمُمَشَّقَةَ، وَلَا الْحُلِيَّ، وَلَا تَخْتَضِبُ، وَلَا تَكْتَحِلُ». ولم يذكر النسائي: الْحُلِيَّ. صحيح [د 2300، ن 3537]

2494 — От Умм Салямы (да будет доволен ею Аллах), жены Пророка , сообщается, что Пророк сказал: «Женщина, у которой умер муж, не носит одежду, окрашенную шафраном или охрой, не одевает украшения, не красит хной (кожу) и не пользуется сурьмой».
— В версии ан-Насаи не упоминаются украшения.
◊ Абу Дауд 2300, ан-Насаи 3537.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


25. Право опеки над ребёнком

2495- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ ابْنِي هَذَا كَانَ بَطْنِي لَهُ وِعَاءً، وَثَدْيِي لَهُ سِقَاءً، وَحِجْرِي لَهُ حِوَاءً، وَإِنَّ أَبَاهُ طَلَّقَنِي، وَأَرَادَ أَنْ يَنْتَزِعَهُ مِنِّي، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنْتِ أَحَقُّ بِهِ مَا لَمْ تَنْكِحِي». حسن [د 2276]

2495  — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что одна женщина сказала: «О Посланник Аллаха, поистине этот мой сын — живот мой был для него сосудом, грудь моя была для него питьём, а колени мои были для него укрытием. И поистине его отец развёлся со мной и хочет вырвать его у меня». На это Посланник Аллаха ответил ей: «Ты имеешь больше прав на него, пока не выйдешь замуж».
◊ Абу Дауд 2276.

2496- عَنْ رَافِعِ بْنِ سِنَانٍ، أَنَّهُ أَسْلَمَ، وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: ابْنَتِي وَهِيَ فَطِيمٌ أَوْ شَبَهُهُ، وَقَالَ رَافِعٌ: ابْنَتِي، قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اقْعُدْ نَاحِيَةً»، وَقَالَ لَهَا: «اقْعُدِي نَاحِيَةً»، قَالَ: «وَأَقْعَدَ الصَّبِيَّةَ بَيْنَهُمَا»، ثُمَّ قَالَ «ادْعُوَاهَا»، فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أُمِّهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ اهْدِهَا»، فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أَبِيهَا، فَأَخَذَهَا. صحيح [د 2244، ن 3495، جه 2352]

2496 — От Рафи‘а ибн Синана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он принял Ислам, а его жена отказалась от принятия Ислама (и таким образом, брак между ними аннулировался). Она пришла к Пророку и сказала: «Это — моя дочь, и она уже не на грудном вскармливании» или нечто подобное. Рафи‘ сказал: «Это — моя дочь». Пророк сказал каждому из них: «Сядь поодаль», — и они сели. Затем он посадил девочку между ними и, обратившись к обоим, сказал: «Позовите её». Девочка направилась было к своей матери, но Пророк сказал: «О Аллах, наставь её», — и девочка направилась к своему отцу, и он взял её.
◊ Абу Дауд 2244, ан-Насаи 3495, Ибн Маджа 2352.

26. О предоставлении отсрочки для импотентного мужа

2497- عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «مَنْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَمَسَّهَا، فَإِنَّهُ يُضْرَبُ لَهُ أَجَلٌ سَنَةً، فَإِنْ مَسَّهَا وَإِلَّا فُرِّقَ بَيْنَهُمَا». إسناده صحيح [ط 1241]

2497 — От Са‘ида ибн аль-Мусаййиба сообщается, что он говорил: «Кто женился на женщине и не смог вступить с ней в супружескую близость, тому назначается срок в один год, в течение которого он либо вступает с ней в супружескую близость, а если нет — их разлучают».
◊ аль-Муатта 1241.

2498- عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ مَتَى يُضْرَبُ لَهُ الْأَجَلُ؟ أَمِنْ يَوْمِ يَبْنِي بِهَا؟ أَمْ مِنْ يَوْمِ تُرَافِعُهُ إِلَى السُّلْطَانِ؟ فَقَالَ: بَلْ «مِنْ يَوْمِ تُرَافِعُهُ إِلَى السُّلْطَانِ». إسناده صحيح [ط 1242]

2498 — От Малика сообщается, что он спросил Ибн Шихаба: «С какого момента начинается отсчёт его срока: со дня, когда он уединится с женой в первый раз, или же со дня, когда жена подаст на него жалобу правителю?» Он сказал: «Со дня, когда она подаст на него жалобу правителю».
◊ аль-Муатта 1242.

2499- عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ فِى الْعِنِّينِ: يُؤَجَّلُ سَنَةً فَإِنْ قَدَرَ عَلَيْهَا وَإِلا فُرِّقَ بَيْنَهُمَا وَلَهَا الْمَهْرُ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ. رجاله ثقات [هق7 /226 ]

2499 — От ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он относительно импотента сказал: «Ему назначается срок в один год. Если он сможет (вступить в близость с женой), то хорошо, а если нет — их разлучают и ей полагается брачный дар (махр), и она выжидает ‘идду».
◊ аль-Байхакъи 7/226.

27. Привлечение двух судей из числа родственников для семейного разбирательства

2500- عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: فِي الْحَكَمَيْنِ اللَّذَيْنِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا، فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ، وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا، إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا، يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا، إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا} [النساء: 35]: «إِنَّ إِلَيْهِمَا الْفُرْقَةَ بَيْنَهُمَا وَالْاجْتِمَاعَ». منقطع [ط 1242]

2500 — От Малика сообщается, что до него дошло, что ‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) относительно двух судей, о которых Всевышний Аллах сказал: «Если вы опасаетесь разлада между ними, то отправьте судью из его рода и судью из её рода, и если они (судьи) оба захотят исправления, Аллах приведёт их к согласию. Воистину, Аллах — Знающий, Сведущий» (4:35), — ‘Али сказал: «Поистине, эти двое судей обладают правом разлучения супругов или их примирения».
◊ аль-Муатта 1242.

2501- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: إِنِ اجْتَمَعَ رَأْيُهُمَا عَلَى أَنْ يُفَرِّقَا أَوْ يَجْمَعَا فَأَمْرُهُمَا جَائِزٌ. ضعيف [هق7 /306 ]

2501 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Если судьи оба сходятся на том, чтобы разлучить супругов, либо на том, чтобы оставить их вместе, то их решение действительно».
◊ аль-Байхакъи 7/306. Слабый. (См. «Тахкъикъ аль-Ма‘алим» Ясир Абу Тамим).

2502- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا {إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللهُ بَيْنَهُمَا} [النساء: 35] قَالَ: «يَعْنِي الْحَكَمَيْنِ». إسناده حسن [هق7 /306 ]

2502 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что относительно слов Всевышнего «Если они двое желают исправления, Аллах приведёт их к согласию» (4:35), — он сказал: «То есть речь идёт о двух судьях».
◊ аль-Байхакъи 7/306.
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Аватара пользователя
abu jafar
Сообщения: 1031
Зарегистрирован: 31 июл 2008, 00:08

Re: ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ | Салих Ахмад аш-Шами

Сообщение abu jafar »


28. О том, кто объявил жену запретной для себя подобно матери (аз-зыхар)

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ 3 فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ﴾ [المجادلة: 3-4]

«Те, которые объявляют своих жён запретными для себя, а потом отказываются от сказанного, должны освободить раба, прежде чем вступят в близость с жёнами. Это — наставление для вас, и Аллах ведает о том, что вы совершаете. А кто не найдёт раба (чтобы освободить его), то он должен поститься подряд в течение двух месяцев, прежде чем вступит в близость с женой. А кто не способен и на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков» (58:3,4).

2503- (ق) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ فِي الحَرَامِ: «يُكَفَّرُ» وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21]. وفي رواية للبخاري: قَالَ «إِذَا حَرَّمَ امْرَأَتَهُ لَيْسَ بِشَيْءٍ». وفي رواية لمسلم: قَالَ: «إِذَا حَرَّمَ الرَّجُلُ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ، فَهِيَ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا». صحيح [خ 5266، 4911، م 1473]

2503 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что относительно того, когда человек запрещает себе что-то дозволенное (будь то жену, одежду или пищу), то он должен принести искупление (как за нарушение клятвы), и Ибн ‘Аббас (в доказательство этого) читал аят: «Поистине, в Посланнике Аллаха для вас был прекрасный пример» (33:21).
— В версии аль-Бухари сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Если мужчина объявил свою жену для себя запретной (говоря: «Ты для меня харам»), то это ничего не означает(*)».
— В версии Муслима сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Если мужчина объявил свою жену запретной для себя, то это приравнивается к клятве, за которую он приносит искупление».
◊ аль-Бухари 5266, 4911, Муслим 1473.
(*) Ибн Батталь сказал: «То есть это выражение не устанавливает окончательного запрета, и он должен совершить искупление подобное искуплению за нарушение клятвы». (См. «Шарх Сахих аль-Бухари» Ибн Батталя 7/404).

2504- عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ قَالَتْ: فِيَّ - وَاللَّهِ - وَفِي أَوْسِ بْنِ صَامِتٍ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدْرَ سُورَةِ الْمُجَادَلَةِ قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَهُ وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ سَاءَ خُلُقُهُ وَضَجِرَ، قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ يَوْمًا فَرَاجَعْتُهُ بِشَيْءٍ فَغَضِبَ، فَقَالَ: أَنْتِ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّي، قَالَتْ: ثُمَّ خَرَجَ فَجَلَسَ فِي نَادِي قَوْمِهِ سَاعَةً، ثُمَّ دَخَلَ عَلَيَّ، فَإِذَا هُوَ يُرِيدُنِي عَلَى نَفْسِي، قَالَتْ: فَقُلْتُ: كَلَّا وَالَّذِي نَفْسُ خُوَيْلَةَ بِيَدِهِ، لَا تَخْلُصُ إِلَيَّ وَقَدْ قُلْتَ مَا قُلْتَ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فِينَا بِحُكْمِهِ، قَالَتْ: فَوَاثَبَنِي وَامْتَنَعْتُ مِنْهُ، فَغَلَبْتُهُ بِمَا تَغْلِبُ بِهِ الْمَرْأَةُ الشَّيْخَ الضَّعِيفَ، فَأَلْقَيْتُهُ عَنِّي، قَالَتْ: ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى بَعْضِ جَارَاتِي فَاسْتَعَرْتُ مِنْهَا ثِيَابَهَا، ثُمَّ خَرَجْتُ حَتَّى جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَذَكَرْتُ لَهُ مَا لَقِيتُ مِنْهُ، فَجَعَلْتُ أَشْكُو إِلَيْهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَلْقَى مِنْ سُوءِ خُلُقِهِ، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «يَا خُوَيْلَةُ، ابْنُ عَمِّكِ شَيْخٌ كَبِيرٌ فَاتَّقِي اللَّهَ فِيهِ»، قَالَتْ: فَوَاللَّهِ مَا بَرِحْتُ حَتَّى نَزَلَ فِيَّ الْقُرْآنُ، فَتَغَشَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا كَانَ يَتَغَشَّاهُ، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ لِي: «يَا خُوَيْلَةُ، قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكِ وَفِي صَاحِبِكِ»، ثُمَّ قَرَأَ عَلَيَّ: {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ، وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا، إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ} [المجادلة: 1] إِلَى قَوْلِهِ: {وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ } [المجادلة: 4]، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مُرِيهِ فَلْيُعْتِقْ رَقَبَةً»، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَهُ مَا يُعْتِقُ، قَالَ: «فَلْيَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ»، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ شَيْخٌ كَبِيرٌ مَا بِهِ مِنْ صِيَامٍ، قَالَ: «فَلْيُطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا، وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ»، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا ذَاكَ عِنْدَهُ، قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فَإِنَّا سَنُعِينُهُ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْرٍ» قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَأَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ سَأُعِينُهُ بِعَرَقٍ آخَرَ، قَالَ: «قَدْ أَصَبْتِ وَأَحْسَنْتِ، فَاذْهَبِي فَتَصَدَّقِي عَنْهُ، ثُمَّ اسْتَوْصِي بِابْنِ عَمِّكِ خَيْرًا»، قَالَتْ: فَفَعَلْتُ.
- هذا لفظ «المسند»، وزاد أبو داود: والعَرَقُ سِتون صاعاً. حسن لغيره [د 2214، حم 27319]

2504 — От Хаули бинт Са‘лябы сообщается: «Поистине, клянусь Аллахом, начало суры «аль-Муджадаля было ниспослано в отношении меня и Ауса ибн Самита. Я была его женой, а он, будучи уже пожилым человеком, отличался плохим нравом и раздражительностью. Однажды, когда он находился со мной, я возразила ему в чём-то, что вызвало его гнев, и он сказал: «Ты для меня как спина моей матери (то есть запретна)». Затем он ушёл, и некоторое время просидел в собрании своего племени, а вернувшись, захотел супружеской близости, но я сказала ему: «Нет, клянусь Тем, в Чьей Руке душа Хуайли, ты не приблизишься ко мне после того, что сказал, пока Аллах и Его Посланник не вынесут решение относительно нас». Он потянулся ко мне, но я воспротивилась, и одолела его тем, чем женщина может одолеть слабого старика, и оттолкнула его от себя. После этого я пошла к соседке и одолжила у неё одежду, затем отправилась к Посланнику Аллаха , села перед ним и рассказала о том, что произошло. Я стала жаловаться Посланнику Аллаха на то, что претерпеваю из-за дурного нрава мужа, а Посланник Аллаха говорил мне: «О Хуайля, сын твоего дяди пожилой человек, побойся Аллаха в отношении него». Клянусь Аллахом, я не успела уйти, как относительно меня был ниспослан Коран, и Посланника Аллаха охватило то, что обычно охватывало при ниспослании Откровения. Затем его отпустило, и он сказал мне: «О Хуайля, Аллах ниспослал откровение относительно тебя и твоего мужа». Затем он прочитал мне: «Аллах уже услышал слова той, которая препиралась с тобой относительно своего мужа и жаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор, ведь Аллах — Слышащий, Видящий. Те из вас, которые объявляют своих жён запретными для себя, говорят слова предосудительные и лживые. Их жены — не матери им, ведь их матерями являются только те женщины, которые родили их. Воистину, Аллах — Снисходительный, Прощающий. Те, которые объявляют своих жён запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить раба прежде, чем они вступят в близость. Этим вас наставляют, и Аллах ведает о том, что вы совершаете. Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух месяцев без перерыва прежде, чем они вступят в близость. А кто не способен и на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания» (58:1-4). Затем Посланник Аллаха сказал мне: «Скажи ему, чтобы он освободил раба». Я сказала: «Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, у него нет, кого он мог бы освободить». Он сказал: «Тогда пусть постится подряд два месяца». Я сказала: «Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, он пожилой человек и не сможет поститься». Он сказал: «Тогда пусть накормит шестьдесят бедняков одним уаскъом(*) фиников». Я сказала: «Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, и этого у него нет». Тогда Посланник Аллаха сказал: «Мы поможем ему одним ‘аракъом(*) фиников». Я сказала: «О Посланник Аллаха, а я помогу ему ещё одним ‘аракъом». Он сказал: «Это правильный и прекрасный поступок. В таком случае, иди и раздай милостыню от его имени, а затем хорошо относись к сыну своего дяди», — что я и сделала».
◊ Абу Дауд 2214, Ахмад 27319.
(*) 1 уаскъ равен 60 са‘ам, и тогда каждому бедняку достанется по одному са‘ фиников. А 1 ‘аракъ — 15 са‘ов, вследствие чего два ‘аракъа составит 30 саʻов и каждому бедняку достанется по половине саʻа. (См. «Шарх ас-Сунна» аль-Багъауи 6/286).

2505 - عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْبَيَاضِي، عَنْ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فِي الْمُظَاهِرِ يُوَاقِعُ قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ، قَالَ: «كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ». صحيح [ت 1198، جه 2064]

2505 — От Салямы ибн Сахра аль-Баяды (да будет доволен им Аллах) сообщается, что относительно того, кто совершил зыхар (объявив жену запретной для себя), вступил с ней в близость до того, как принёс искупление, Посланник Аллаха сказал: «На нём одно искупление».
◊ ат-Тирмизи 1198, Ибн Маджа 2064.

2506 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: تَبَارَكَ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ كُلَّ شَيْءٍ، إِنِّي لَأَسْمَعُ كَلَامَ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ، وَيَخْفَى عَلَيَّ بَعْضُهُ، وَهِيَ تَشْتَكِي زَوْجَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهِيَ تَقُولُ: يا رسول الله، أَكَلَ شَبَابِي وَنَثَرْتُ لَهُ بَطْنِي، حَتَّى إِذَا كَبِرَتْ سِنِّي وَانْقَطَعَ وَلَدِي ظَاهَرَ مِنِّي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ. فَمَا بَرِحَتْ حَتَّى نَزَلَ جبريل بِهَؤُلَاءِ الْآيَاتِ: {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ} [المجادلة: 1]. ورواية النسائي مختصرة. صحيح [ن 3460، جه 188، 2063]

2506 — От ‘Уруи ибн аз-Зубайра сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Благословен Тот, Чей слух объемлет всё! Поистине, я слышала речь Хаули бинт Са‘ляб, но часть её слов скрылась от меня, когда она жаловалась на своего мужа Посланнику Аллаха , и она говорила: «О Посланник Аллаха, он использовал мою молодость, и я родила ему много детей, а когда я достигла пожилого возраста и уже не могу иметь детей, он сделал меня запретной для себя через зыхар. О Аллах, поистине, я жалуюсь Тебе!» И она не успела отойти, как Джибриль спустился с этими аятами: «Аллах уже услышал слова той, которая препиралась с тобой относительно своего мужа и жаловалась Аллаху…» (58:1)».
◊ ан-Насаи 3460, Ибн Маджа 188, 2063.

29. Расторжение брака через выкуп (хуль‘)

Всевышний Аллах сказал:

﴿فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ﴾ [البقرة: 229]

«И если вы опасаетесь того, что они оба не смогут соблюсти границы Аллаха (в отношении друг друга), то нет на них греха в том, чем она откупится (чтобы получить расторжение брака)» (2:229).

2507- (خ) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَاءَتْ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَنْقِمُ عَلَى ثَابِتٍ فِي دِينٍ وَلاَ خُلُقٍ، إِلَّا أَنِّي أَخَافُ الكُفْرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ؟» فَقَالَتْ: نَعَمْ، فَرَدَّتْ عَلَيْهِ، وَأَمَرَهُ فَفَارَقَهَا. صحيح [خ 5276]

2507 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Жена Сабита ибн Къайса ибн Шаммаса пришла к Пророку и сказала: «О Посланник Аллаха, я не упрекаю Сабита ни со стороны его религиозности, ни со стороны его нрава, однако, поистине, я боюсь для себя оказаться неблагодарной». Посланник Аллаха спросил: «Вернёшь ли ты ему его сад?» (данный ей в качестве брачного дара). Она ответила: «Да», и вернула его. Тогда он повелел Сабиту и тот разошёлся с ней».
◊ аль-Бухари 5276.

2508 - عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا طَلَاقًا فِي غَيْرِ مَا بَأْسٍ، فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ». صحيح [د 2226، ت 1187، جه 2055، مي 2316]

2508 — От Саубана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Какая бы женщина ни попросила у своего мужа развод без весомой причины, для той становится запретным запах Рая».
◊ Абу Дауд 2226, ат-Тирмизи 1187, Ибн Маджа 2055, ад-Дарими 2316.

2509 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ امْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِدَّتَهَا حَيْضَةً». صحيح لغيره [د 2229، ت 1185]

2509 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что жена Сабита ибн Къайса выкупила себя у него (через хульʻ), и Пророк установил для неё выжидательный срок (ʻидду) в один период менструации».
◊ Абу Дауд 2229, ат-Тирмизи 1185.

📝Примечание. Ибн Къудама сказал: «Менструация, во время которой женщину развели, не входит в её ‘идду (не учитывается), и в этом нет разногласия среди обладателей знания». (См. «аль-Мугъни» 11/203).
____________
Большая просьба, писать сюда о любых ошибках, чтобы довести эту работу до полноты в рамках человеческих возможностей.
Ответить