А сегодня человек немного выучил природоведение и начинает умничать, когда слышит, что в последнюю треть ночи Аллах нисходит на ближайшее небо, говорит: Получается, Аллах всегда на ближайшем небе, потому что ночь постоянно перемещается. СубханАллах! Сподвижники не задавали такой вопрос! Если бы нам это было нужно, тогда Аллах обязательно разъяснил бы нам это в Куръане, либо посланник Аллаха, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, разъяснил это в Сунне, либо Аллах сделал бы так, что кто-то спросил об этом посланника Аллаха, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, и он бы ответил. Подобно тому, как люди пришли к посланнику Аллаха, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, и спросили: «Где был Аллах до того, как создал небеса и землю?». И пророк, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, ответил им: «Был Аллах и не было ничего вместе с Ним». Такой важный вопрос. Люди нуждались в нём и Аллах, Субханаху ва Таъаля, разъяснил его.
А этим людям, которые говорят о перемещении ночи, мы скажем: Если в каком-то месте продолжается (последняя) треть ночи, значит там есть божественное нисхождение. В другом месте, где нет (последней) трети ночи, там нет божественного нисхождения. Потому что Аллах ليس كمثله شىء
Нет никого подобного Ему! То, что невозможно для Творений, возможно для Него! От нас требуется «истислям», то есть покориться — предаться и сказать: мы услышали и покорились, и последовали, и уверовали. Это наша задача, а не переходить за пределы Куръана и Сунны.
Глава 1 «Китабу Таухид»
Все айяты и хадисы данной главы являются доводами на обязательность таухида!
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
«Я создал джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне» (аз-Зарийят: 56)
Частица «إلّا » в данном айяте это частица исключения. То, что до неё не является законченным, но требует продолжения: «Я создал джиннов и людей.....» Почему? «только для того, чтобы они поклонялись Мне».
Частица «ل » это частица для указания на причину — причину создания джиннов и людей. Является ли эта причина причиной цели (мудрости создания) или непосредственно причиной, у которой будет обязательное следствие? Так как обязательного следствия нет — не все люди поклоняются Аллаху, - то мы понимаем, что это причина цели, разъяснение мудрости создания джиннов и людей. И эта цель может осуществиться в отношении кого-то и он будет поклоняться Аллаху, а в отношении другого может не осуществиться.
خَلَقْتُ «создал» - создал из ничего. Это создание, которому предшествует предопределение (планирование)
الْجِنَّ «джиннов» - это скрытый от нас мир. Все слова имеющие подобный корень, состоящий из буквы джим и двух букв нун, все они указывают на что-то скрытое: джунна (щит, за которым скрывается человек), аль-Джаннах (Рай — густые райские сады, которые скрывают).
الْإِنْسَ «людей» - так называется человек, потому что люди не могут существовать без общения бруг с другом, без поддержки друг друга, буз того, чтобы находить утешение друг в друге.
إِلَّا لِيَعْبُدُونِ «для того, чтобы они Мне поклонялись» - ибн Аббас говорит: «всякое поклонение в Къуране означает таухид, то есть «поклоняйтесь Мне, исповедуя единобожие»». Некоторые говорят: поклонение — это рабское смирение человека перед Аллахом путём выполнения того, что Он приказал, и оставления того, что Он запретил, с любовью и возвеличиванием. А самое первое, что Аллах приказал, это таухид; и самое первое, что Аллах запретил, это ширк.
Аллах, Субханаху ва Таъаля, дал человеку разум, послал к людям пророков, ниспослал Писания. Если бы цель создания людей была бы такая же, как цель создания животных, тогда какая бы была мудрость в том, что нам дан разум, в отправлении посланников и ниспосылании Писаний?! Если человек как животное, если конец его, как у растений — расли, умерли и обратились в небытие?!
Поэтому Аллах, Субханаху ва Таъаля, говорит:
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ
«Поистине, Тот, Кто возложил на тебя этот Къуран, он непременно вернёт тебя к месту возвращения (т.е. вечную жизнь)» (аль Кысас: 85)
Обязательно наступит вечная жизнь — возвращение к Аллаху — и ты получишь воздаяние за свои деяния: за добро добро, за зло зло.
И также мудрость нашего создания не в том, что Аллах нуждается в нас и мы какую-то пользу Аллаху принесём. После данного айята «Я создал джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне» Аллах говорит:
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُون
« Я не хочу от них никакого удела и не хочу от них, чтобы они Меня кормили» (аз-Зарийят: 57)
Аллах — Тот, кто наделяет уделом.
А если кто-то спросит: Как же Аллах говорит в Къуране:
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ
«Тот, кто даст Аллаху хороший заём, тому Аллах умножит»? (аль Хадид: 11)
Аллах — Богатый, Самодостаточный, ни в чём не нуждается. Аллах просто сравнивает служение человека Аллаху с долгом, который обязательно будет оплачен: Аллах, Субханаху ва Таъаля обязался уплатить этот «долг». Как будто Аллах обязался оплатить твои благие деяния ради Него, как должник платит заимодавцу сполна.
*****
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ
«Мы отправили к каждой общине посланника: поклоняйтесь Аллаху и сторонитесь тагута» (аз-Зарийят: 56)
لقد - в данном слове три усиления для подтверждения смысла данного айята:
1. скрытая клятва. Подразумевается «клянусь» из-за этой частицы «ляям», но сама клятва не произносится.
2. Сама частица «ляям» применяется для подтверждения смысла.
3. «قد» для подтверждения смысла: это бесспорно, несомненно так.
«Нет никакого сомнения в том, что Мы отправили в каждую умму (общину) посланников!!»
أُمَّةٍ : В Къуране слово «умма» встречается во многих айятах и может означать одну из четырёх вещей:
1. группа: как в данном айяте: وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا
2. имам, предводитель: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ
«Поистине, Ибрахим был уммой (имамом), смиренно поклоняющимся Аллаху». (ан Нахль: 120)
3. религия: بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِمْ مُهْتَدُونَ
«Мы застали наших отцов на умме (религии)... (и мы будем следовать их стопам)». (аз Зукхруф: 22)
4. время, временной промежуток: وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ
«И он вспомнил через время». (Йюсуф: 45)
«Мы отправили к каждой общине посланника» - со времён народа Нуха, алейхи ассалям, до времени прихода Мухаммада, саллаЛЛаху алейхи ва саллям.
Мудрость отправления посланников:
1) предъявление довода:
رُسُلًا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ
«Мы отправили посланников благовествующими, увещивающими, чтобы не было у людей оправдания перед Аллахом после прихода посланников». (ан Ниса: 165)
2) милость: وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ
«Мы направили тебя (о, Мухаммад) не иначе как милость для миров». (аль Анбийя: 107)
3) разъяснение: Разъяснение людям дороги, которая ведёт их к Аллаху, Субханаху ва Таъаля, потому что сам человек не знает в подробностях, что он должен делать в отношении Аллаха, Субханаху ва Таъаля. Путь, который ведёт к Аллаху, он узнаёт через посланников.
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ «поклоняйтесь Аллаху»:
أن - «ан» тафсириййя: разъясняющая частица «ан» или «масдариййя» (переводит глагол в масдар: «для поклонения Аллаху и отстранения от тагута»)
Ибн Аббас, радыаЛЛаху анхума сказал: «Каждое «полоняйтесь» в Куръане означает «таухид» - одному Аллаху поклоняйтесь, исповедуя единобожие».
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ «поклоняйтесь Аллаху»: смиряйтесь перед Аллахом с любовью и возвеличиванием, выполняя Его приказы и сторонясь Его запретов, посвящая это поклонение только Аллаху, Субханаху ва Таъаля.
وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ «отстраняйтесь от тагута»: этот приказ повелевает нам строжайшим образом отречение от многобожия и людей многобожия.
اجتنبو — происходит от слова جانب «сторона»: пусть тагут и те, кто ему поклоняется, будут в одной стороне, а вы в совершенно другой.
Что такое тагут?
طاغوت - «вышедший за предел». Происходит от слова طغيان - «выход за предел, выход за границу».
Аллах, Субханаху ва Таъаля говорит:
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
« Когда вода вышла за пределы, Мы понесли вас на судне». (аль Хакка: 11)
Самое ёмкое опреление слова «тагут» это определение ибн уль Къаййима, рахимахуЛЛаху Таъаля: Тагут — это то, в отношении чего раб перешёл установленные границы, будь то объект следования, или объект поклонения, или объект подчинения.
Перешёл границы в поклонении: значит поклоняется камням, деревьям и т.д. (идолам).
Перешёл границы в следовании: значит следует прорицателям, колдунам, учёным зла.
Перешёл границы в подчинении:значит подчиняется правителям, вышедшим за рамки покорности Аллаху.
Однако это только в отношении того, кто доволен этим поклонением, подчинением или следованием. Если человек не доволен этим, то сам он не будет тагутом. Однако тот, кто поклоняется (подчиняется, следует) этому человеку (праведнику) взял его тагутом.
«Мы отправили к каждой общине посланника: поклоняйтесь Аллаху и сторонитесь тагута»: связь айята с данной главой — что религия всех пророков была одна и та же: поклонение Одному Аллаху и проявление неверия в тагута, отречение от лжебогов. Это и есть смысл لا اله الا الله . Этот айят указывает на тафсир لا اله الا الله . С этим приходили все посланники - от Нуха до Мухаммада, саллаЛЛаху алейхи ва саллям: لا اله - отрекись от лжебогов, الا الله — поклоняйся Аллаху, Субханаху ва Таъаля.
Этот айят указывает на то, что таухид обязательно должен иметь два рукна (столпа),
без этого нет таухида!
1)
отрицание (Отрицание поклонения лжебогам — кому-то, помимо Создателя.)
2)
подтверждение (Утверждение поклонения только Одному Аллаху!)
Одного отрицания недостаточно! Тот, кто отрёкся от лжебога, но не поклоняется Аллаху, не является единобожником! Тот, кто поклоняется Аллаху, но также поклоняется и тагуту, лжебогам, не является единобожником! Отрекись от лжебогов, устремись к поклонению Аллаху, Субханаху ва Таъаля, это и есть таухид! Поэтому сказано «очистись перед тем, как украситься». Очистись от поклонения идолам, лжебогам. Украсься поклонением Аллаху, Субханаху ва Таъаля.
Одно отрицание это просто отрицание (таъатыль). Одно утверждение не исключает поклонение кому-то еще. Это подобно примеру, который часть приводит шейх (Усаймин), рахимахуЛЛах: «Зейд стоит». Это утверждение, однако оно не означает, что только Зейд стоит, не исключает соучастие. С ним может стоять ещё кто-то. Также как и мушрики во времена пророка, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, поклонялись Аллаху, Субханаху ва Таъаля, но они не были единобожниками. Если мы скажем: «Никто не стоит». Это будет просто отрицание. А если мы скажем: «Никто не стоит, кроме Зейда», это будет таухид (признание единственности) Зейда в стоянии, то есть что он один стоит, так как здесь содержится утверждение (исбат) и отрицание (нафью).
Соответствие данного айята книге «Китабу Таухид»: здесь содержится указание на то, что все посланники призывали к одному и тому же — таухиду: все они приходили к людям с обязанностью поклоняться только Аллаху, Субханаху ва Таъаля, и отречься от тагута, лжебогов.
*****
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا
«Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям.» (аль-Исраа: 23)
قَضَىٰ - постановил: постановление делится на два вида:
1. постановление религиозное (шариатское)
2. постановление бытийное
Бытийное постановление — это предопределение Аллаха, что Он предопределил в этом мире.
Шариатское постановление — это то, что постановил Аллах, Субханаху ва Таъаля, в Своей религии из приказов и запретов.
Каково отличие между религиозным и бытийным постановлением?
Религиозное постановление 1) может осуществиться, а может не осуществиться. То есть, со стороны того, кому оно предписано, с его стороны оно может произойти, а может и не произойти. Кроме того, религиозные предписания 2) касаются только тех вещей, которые любимы Аллаху, Субханаху ва Таъаля.
Что касается бытийного предписания, но 1) оно непременно случается. Однако, оно 2) касается вещей, которые любит Аллах и которые не любит.
В данном айяте («Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него») о каком постановлении идёт речь?
Все ли люди поклоняются только Аллаху и благодеют к родителям? Нет. Значит это предписание религиозное в соответствии с первым критерием.
И также соответствует второму критерию, поскольку поклонение Одному Аллаху и благодеяние к родителям любимо Аллаху. Вывод: это постановление религиозное (шариатское).
В другом айяте из суры «аль Исраа» Аллах говорит:
وَقَضَيْنَا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
И предписали Мы сынам Исраиля в Писании, что вы станете сеять порчу на земле дважды и превознесётесь великим превознесением. (аль Исраа: 4)
Здесь предписание в значении предопределение, бытийное: Аллах не любит порчу. Также Аллах предписал в Писании, значит так оно будет непременно.
Как Аллах предписывает то, что Он не любит?!
Во-первых, Аллаха не спрашивают о том, что Он делает, но Он спрашивает со Своих рабов.
Во-вторых, вещи бывают любимы Аллаху сами по себе или не любимы сами по себе, но любимы из-за того, к чему они приводят.
Например, совершение молитвы любимо Аллаху само по себе, пророки, алейхим ассалям, любимы Аллаху сами по себе, а также правдивые, праведные люди.
Грех, ширк, наличие неверующих, шайтан не любимы Аллаху сами по себе, но Аллах по Своей Мудрости это предопределяет, и то, к чему это приводит — это благо. То есть в этом есть Мудрость Аллаха, какая-то польза, оо которой известно Аллаху. Аллах предопределяет засухи, бедствия, бедность; это не любимо Аллаху само по себе, потому что Аллах — арРахиим (Милостивый), Он не любит мучений для Своих рабов, наоборот, любит лёгкость для них. Но из-за мудрости, которая потом из этого вытекает, это любимо Аллаху.
Аллах говорит:
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Появилась порча на суше и на море из-за того, что совершили люди (из-за их грехов), чтобы они вкусили часть того, что они совершили, может быть они вернутся (к Аллаху). (Ар Руум: 41)
И часто по причине несчастий человек задумывается об Аллахе, возвращается к Аллаху, становится Его покорным рабом и избегает Ада.
Это подобно лекарству, которое дают больному — оно горькое, его запах отвратителен, вкус невозможный; это лекарство не любимо человеку, но он его пьёт по причине его пользы для выздоровления. И тот плод, к чему ведёт это лекарство, - исцеление — оно любимо человеку.
Также, если приходит человек к врачу, который прижигает ему что-то или ампутирует, - эти вещи сами по себе не любимы человеку. Но, то, что по причине этого он может исцелиться и избежать какой-то большой проблемы, это ему любимо.
В айяте сказано:
وَقَضَىٰ رَبُّكَ
Постановил твой Господь,
а дальше:
أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ
чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него.
Сначала обращение к пророку, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, потом обращение к людям. Почему поменялось обращение? И так часто встречается в Къуране:
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ
О, пророк! Если вы даёте развод вашим жёнам... (ат Талякъ: 1)
Во-первых, здесь есть танбиих «обращение внимания». Тот, кто обращается к кому-то, обычно хочет от того, к кому обращается внимания. И такая смена стиля обостряет внимание.
Во-вторых, обращение к пророку, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, поскольку он, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, предводитель этой уммы. А обращение к предводителю, это обращение ко всем.
В-третих, это указание на то, что обращение к пророку, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, это не только к нему особенно, НО обращение ко всем. Обращение особо к пророку, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, только при наличии какого-то конкретного довода! Поэтому любой приказ пророку, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, является приказом для всех.
В-четвёртых, в словах «твой Господь» указание на то, что Мухаммад, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, не Господь! Он — раб, созданный, управляемый, наделяемый Аллахом, Субханаху ва Таъаля. Он тоже входит в этот приказ — поклоняться Одному Аллаху. И быть рабом Аллаха, Субханаху ва Таъаля, в этом достаточно чести!
И когда Аллах предложил пророку, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, выбор: быть пророком-царём или посланником-рабом, он, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, выбрал «Его рабом и Его посланником».
Быть рабом Аллаха — это высочайшее положение. Поэтому, когда Аллах, Субханаху ва Таъаля, говорит о каких-то наиболее важных вопросах и высоких положениях пророка, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, связанных с его призывом, в таких местах называет его не иначе, как раб.
Когда Аллах говорит, что Он бросает вызов всем (джиннам, людям составить что-либо подобное этому Къурану или хотя бы одну суру подобно этому Къурану) и в защиту Къурана:
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا
А если вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу...
(аль Бакъара: 23)
Когда Аллах говорит о ниспослании Къурана в качестве различения между Истиной и ложью:
تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ
Пресвят Тот, Который ниспослал Фуркан (различение) Своему рабу... (аль Фуркъан: 1)
Когда Аллах говорит о ночи перенесения (из Мекки в Иерусалим) и вознесения (пророка, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, на Небеса):
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا
Пресвят Тот, Который перенёс Своего раба... (аль Исраа : 1)
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
И открыл Своему рабу то, что открыл.. (ан Наджм: 10)
Самое высокое достоинство быть рабом Аллаха. И пророк, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, он посланник, которого нельзя обвинять во лжи, и раб, которому нельзя поклоняться!
Рабство (аль ъубудиййя) делится на три вида:
1. Общее рабство (ъубудиййя ъамма) Называют ъубудиййяту-р-руббубиййя — рабство, связанное с Господством Аллаха, или ъубудиййяту-ль-къадр — рабство-подчинение. Это касается всех-всех творений: все люди, все джинны, все творения — с этой точки зрения они рабы Аллаха, они подчинены Аллаху:
إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا
Поистине, все, что есть на небесах и на земле, придёт к
Аллаху не иначе, как в качестве раба (Марьям: 93)
Сюда входит и верующий, и неверующий — все они рабы Аллаха.
2. Особое рабство (ъубудиййя кхассъа) Это рабство подчинения, поклонения Аллаху. Касается только верующих: они — особые рабы Аллаха, которые поклоняются Ему:
وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا
Рабы Всемилостивого это те, которые ходят по земле
смиренно... (аль Фуркъан: 63)
3. Особое из особых (кхассъату-ль-кхассъа) Это рабство посланников Аллаха. Аллах говорит о Нухе, алейхи салям:
إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
Поистине, он был рабом благодарным... (аль Исраа: 3)
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا
А если вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему
рабу... (аль Бакъара: 23)
Говорит про Ибрахима, Исхакъа и Йакъуба, алейхим ассалям:
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
И помяни рабов Наших Ибрахима, Исхакъа и Иакъуба,
обладателей крепких деяний и знания..
И никто не может быть такими же рабами, как пророки. Соревноваться с ними в этом невозможно, невозможно так же поклоняться Аллаху, как поклонялись пророки, быть таким же покорным Аллаху, так же выполнять Его приказы, так же оставлять Его запреты.
И делать добро родителям..
То есть Аллах, Субханаху и Таъаля, предписал/постановил, что вы должны хорошо относиться к родителям, делать им «ихсаан». «Родители» включает и отца и мать, и тех, коротые выше: дедушка, бабушка, прадедушка, прабабушка..., но, чем ближе к человеку, тем большее право он имеет.
Что такое ихсаан?
Это делать что-то хорошее, доброе.
Приказ хорошо относиться к родителям Аллах упоминает после приказа поклоняться Одному Ему, то есть после права Аллаха сразу упоминается право родителей. Это уазывает на величие их права!
Где же тогда право пророка, саллаЛЛаху алейхи ва саллям?
Ответ: право посланника входит в право посланника Аллаха, Субханаху ва Таъаля. То есть соблюдение прав пророка, саллаЛЛаху алейхи ва саллям, это часть соблюдения прав Аллаха, потому что посланник пришёл с приказами Аллаха, шариатом Аллаха, и Аллаху поклоняются только посредством шариата пророка, саллаЛЛаху алейхи ва саллям.
И если достигнут старости при тебе они, то не говори им «уфф»
То есть откажись от причинения им зла, вреда. Обязательно должны быть две состовляющие: делать добро (ихсаан) и отказаться от причинения вреда (كف الاذى). И в качестве примера причинения зла Аллах называет самое меньшее — то , что больше этого тем более нельзя! Если ты говоришь «уфф», выражая своё раздражение, это может обидеть родителей. А то, что хуже, чем «уфф», - ещё страшнее. Айят указывает на то, что, если достигают старости родители, то, как правило, они становятся обузой для человека, - многие люди воспринимают это так. Человек может испытывать какое-то раздражение из-за того, как люди себя ведут в старости, что они говорят, какое их состояние... Аллах, Субханаху ва Таъаля, предостерегает, чтобы ни в коем случае не раздражались.
И говори им слово благородное (كريم)
Слово благородное значит самое лучшее. Это должно быть слово мягкое, хорошее само по себе, а также как ты его произносишь — необходимо произносить его с уважением, со спокойствием. Ты говоришь для них слово само по себе хорошее — делаешь за них дуа: пусть Аллах увеличит вашу награду, пусть Аллах смилуется над вами, вы меня вырастили в детстве и так далее. Слово должно быть мягкое: как ты его говоришь, сам тон, сама интонация, само обращение должно быть таким. Не должно быть обращение громким голосом, так, что пугает родителей. Поскольку эти слова являются утешением для них и поддержкой в старости.
Соответствие данного айята книге «Китабу Таухид»: заключается в словах: «Чтобы вы поклонялись только Одному Аллаху». Эти слова содержут в себе отрицание ширка и утверждение таухида, а это и есть смысл «لا إله الا الله».